이탈리아 사람의 né은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 né라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 né를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 né라는 단어는 ~도 않고 ~도 않다., ~도 ~도 아니다, 북동쪽, 북동, 아무거나, 그로 인해, 그러므로, ~또한, 둘 중 어느 것이든, ~ 하는 것은 어때, 유식한, 박식한, 촌스러운, 시대에 뒤진, 누구에게나 가능성이 있는, 기사감이 되어, 앞뒤가 안 맞아, 사리에 맞지 않아, 내가 알기로는, ~이거나, ~아니면 ~, 내가 어떻게 압니까? 나하고는 관계 없습니다, ~가 아는 한도에서, 상관없어, 싫어, 소용 없다, 절대 안 돼, 내가 왜 신경을 써야하지?, 그것이 왜 중요하지?, 모르겠어, 알 게 뭐야, 이하도 이상도 아닌, 정확히 ~인, 그 이상도 이하도 아닌, ~이래로 몇 년이 되었다, 신경 쓰다, ~에게 감동을 주지 못하다, ~에게 감명을 주지 못하다, 둘 어느 쪽도 아닌, ~에 박식한, 이하도 이상도 아닌, 정확히 ~인, 그 이상도 이하도 아닌, 앞뒤가 안 맞는, 사리에 맞지 않는, ~가 아는 한, 에이 그만두자, 장황하게 늘어놓는 얘기, 문제없이 돌아가다, 그 이상도 이하도 아닌, 깜둥이, 검둥이, 둘 다, 어느 쪽이든, 둘 다, 됐어, 충분해, 이제 그만를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 né의 의미
~도 않고 ~도 않다.congiunzione Né lui né lei capirono cosa stava accadendo. 그도, 그녀도 무슨 일이 일어나고 있는지 이해하지 못했다. |
~도 ~도 아니다congiunzione La lezione non era né ricca di contenuti né coinvolgente. 그 강의는 그리 유익하지도 재미있지도 않았다. |
북동쪽, 북동abbreviazione maschile (nord-est) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
아무거나pronome (하나 이상) Sto cercando una penna. Ne hai viste? |
그로 인해, 그러므로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
~또한
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) A me non piacciono i pomodori, e nemmeno a lui. |
둘 중 어느 것이든
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Indossa qualunque dei due vestiti - sembrano tutti e due carini. 둘 중 어느 드레스든 입어. 둘 다 좋아 보여. |
~ 하는 것은 어때(suggerimento) Che ne dici di andare al cinema stasera? |
유식한, 박식한
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Lo studente universitario era molto esperto. 그 대학원생은 참 유식했다(or: 박식했다). |
촌스러운, 시대에 뒤진(옷차림) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Mi farebbe piacere che mia mamma non indossasse dei vestiti così sciatti e fuori moda. |
누구에게나 가능성이 있는
Non voglio più patatine di questo pacco. Chi ne vuole le prenda pure. |
기사감이 되어
|
앞뒤가 안 맞아, 사리에 맞지 않아
|
내가 알기로는
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Che io sappia, la banca ha approvato il prestito. Il capo è nel suo ufficio, per quanto ne so. 내가 알기로는 은행이 대출을 승인했다. 내가 알기로 보스는 자기 사무실에 있다. |
~이거나, ~아니면 ~
O mi ami o no! 나를 사랑하거나 사랑하지 않는 거겠지! |
내가 어떻게 압니까? 나하고는 관계 없습니다
|
~가 아는 한도에서(espressione) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
상관없어(informale) "Non puoi uscire vestito così." "Non mi interessa." "그런 옷차림으로 나가면 안 돼. 감기 걸릴 거야." "상관없어" |
싫어, 소용 없다interiezione (informale) Neanche per idea, Joe, non ti presto la macchina. |
절대 안 돼interiezione (informale) Vuoi che venga con te in discoteca? Neanche per idea! Odio ballare. 나랑 같이 디스코장에 가고 싶다고? 절대 안 돼! 난 춤추는 거 싫어한단 말이야. |
내가 왜 신경을 써야하지?interiezione (colloquiale) Se vuoi rovinarti la vita abbandonando la scuola, a me che cosa me ne frega? |
그것이 왜 중요하지?
Ah, guadagni più di me? E chi se ne importa? |
모르겠어interiezione |
알 게 뭐야(관용구) |
이하도 이상도 아닌, 정확히 ~인
Metti nella scodella un uovo solo, né più né meno. Dal testamento la figlia ricevette né più né meno di quanto andò al figlio. |
그 이상도 이하도 아닌
Aggiungi una pinta d'olio, né più né meno. |
~이래로 몇 년이 되었다
Ne è passato di tempo dall'ultima volta che ci siamo fermati un po' insieme. (Or: Sono secoli che non ci fermiamo un po' insieme.) |
신경 쓰다(colloquiale) Non me ne frega niente di cosa pensi! |
~에게 감동을 주지 못하다, ~에게 감명을 주지 못하다(informale) (비격식) |
둘 어느 쪽도 아닌
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Nessuno dei due ragazzi capì cosa stava accadendo. 둘 중 어느 소년도 무슨 일이 일어나고 있는지 이해하지 못했다. |
~에 박식한
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Il ricercatore se ne intende molto del ciclo di vita del batterio E.Coli. |
이하도 이상도 아닌, 정확히 ~인
Questo cavallo corre veloce tanto quanto quello, né più né meno. |
그 이상도 이하도 아닌
Il trattamento ortodontico mi ha causato dolore né più né meno dell'altra volta. |
앞뒤가 안 맞는, 사리에 맞지 않는aggettivo |
~가 아는 한
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Per quanto ne so, i caffè della città chiudono prima delle nove di sera. |
에이 그만두자(volgare: sprezzo) 'fanculo. Ce ne restiamo tutti a casa visto che non siamo in grado di prendere una decisione. |
장황하게 늘어놓는 얘기sostantivo maschile (figurato) |
문제없이 돌아가다
|
그 이상도 이하도 아닌
Accetterò la tariffa giusta, né più né meno. |
깜둥이, 검둥이sostantivo maschile (offensivo) (비어) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
둘 다, 어느 쪽이든
(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) Mi piacciono entrambi i libri. Sarei contento sia con l'uno che con l'altro. 그 책 둘 다 좋아. 둘 중 어느 쪽이든 난 만족할꺼야. |
둘 다(부정) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) Steve e David? Stasera non va al cinema nessuno dei due. // Quale gonna mi piace? Nessuna delle due! ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 오늘 저녁 스티브랑 데이비드한테 영화를 보자고 했는데 둘 다 관심이 없었다. // 어떤 치마가 좋냐고? 둘 다 싫어! |
됐어, 충분해, 이제 그만interiezione (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Basta! Non voglio sentire altro! 됐어! 난 더 이상 듣고 싶지 않아! |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 né의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
né 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.