이탈리아 사람의 ci은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 ci라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 ci를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 ci라는 단어는 저기에, 그곳으로, 우리에게, 우리를, 우리에게, 우리를, 우리가, 우리 자신, 가까이 있는, 근처에 있는, ..에 대해, 거기에, 그곳에, 소원해진, 볼 수 있는, 다시 만나요, 감당할만한, 살 수 없는, 감당할 수 없는, 예외는 없다, ~가 있다, 안녕, 다음에 또 보자, 지금까지는 괜찮아, 그것이 제격이다, 앞으로 무슨일이 있을까?, 틀림없다, 정말이다, 신경 쓰지 마!, 별 거 아냐!, 됐어., 다시 생각해 보니, 또 보자, 오랜만이네요, 오래간만입니다, ~하는 것도 당연하지, ~도 놀라운 일이 아니군, 내일 봐, 당연하지, 그럼, 다음에 또 보자, 또 봐요!, 곧 다시 이야기하겠다, 더 바랄 나위가 없다, 바로 원하던 것이다, 간단한 문제, 시간이 많이 드는 일, 역사상, 다시 만날 때까지, 좋아, 말도 안 돼, 어떻게 하는지 알아, 내가 처리할게, 이득을 얻는 사람, ~의 경험자, 시간이 걸리다, 나중에 보자!, 말도 안 돼!, 안녕, 잘 가, 이것이 마지막이다, 이것이 끝이다, 다음에 봐, 나중에 봐, 그곳에 있을 것이다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 ci의 의미
저기에pronome C'è un modo. 저기에 길이 있다. |
그곳으로
Ci vado stasera. |
우리에게, 우리를(pronome tonico) |
우리에게, 우리를(pronome tonico) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) A noi darà trenta dollari per fare il lavoro. 그 일을 하는 대가로 그는 우리에게 30달러를 줄꺼야. |
우리가(pronome tonico) (동명사 앞) Non vuole che noi fumiamo in casa. |
우리 자신(riflessivo, atono) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) Ci siamo chiusi fuori di casa. Ci siamo guardati allo specchio. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그 사태를 초래한 것은 우리 자신이었다. |
가까이 있는, 근처에 있는(esserci) Lei c'è? Vorrei chiederle una cosa. |
..에 대해, 거기에, 그곳에(moto a luogo) (장소, 물건) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
소원해진aggettivo (사이가) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
볼 수 있는aggettivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Le persone vedenti percepiscono il mondo in modo diverso dai non vedenti. |
다시 만나요
Devo andare adesso - arrivederci a presto! |
감당할만한(비용적으로) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Leah e il suo ragazzo stanno cercando un appartamento a buon mercato. 리아와 그녀의 남자 친구는 비용적으로 감당할만한 아파트를 찾고 있다. |
살 수 없는, 감당할 수 없는(너무 비싸서) |
예외는 없다(assolutamente) Ho bisogno che tu finisca quel rapporto entro oggi, senza se e senza ma. |
~가 있다verbo (복수의 존재) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Ci sono quindici uomini in questo ufficio e solamente tre donne. |
안녕(informale) (작별 인사: 구어체) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Ciao! Ci vediamo dopo. 안녕! 다음에 또 봐! |
다음에 또 보자interiezione A presto, Edna! 에드나, 다음에 또 보자! |
지금까지는 괜찮아
Se mi piace la vita da pensionato? Fin qui tutto bene. Ma richiedimelo fra sei mesi. 은퇴하니 어떠냐고? 지금까지는 괜찮아. 6개월 후에는 또 어떨지 모르지만. |
그것이 제격이다
Ecco quello che ci voleva! Adesso puoi essere sicuro di vincere la fiera della scienza. |
앞으로 무슨일이 있을까?
Con questa gente al comando chissà che cosa ci aspetta? |
틀림없다, 정말이다interiezione Qualsiasi cosa farà il governo ci costerà del denaro, ci puoi scommettere! |
신경 쓰지 마!, 별 거 아냐!, 됐어.interiezione (colloquiale) (비격식) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Non ti preoccupare, non mi è costato niente! Lascia stare! non mi devi proprio niente. |
다시 생각해 보니
Ripensandoci, credo che non verrò con voi e me ne starò al calduccio di casa. |
또 보자interiezione |
오랜만이네요, 오래간만입니다interiezione Ehi, Andrea! Da quanto tempo non ti vedo! |
~하는 것도 당연하지, ~도 놀라운 일이 아니군interiezione (non c'è da meravigliarsi se) Per forza che fa freddo in casa, il riscaldamento è guasto! Per forza che il piccolo piange, bisogna cambiarlo. |
내일 봐interiezione (비격식) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Geoff disse "a domani!" ai colleghi mentre usciva dall'ufficio. |
당연하지, 그럼
|
다음에 또 보자
|
또 봐요!interiezione |
곧 다시 이야기하겠다
|
더 바랄 나위가 없다, 바로 원하던 것이다
Una settimana di vacanza al sole è proprio quello che ci voleva. |
간단한 문제(informale: problema semplice) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
시간이 많이 드는 일(espressione: [qlcs] che prende tempo) |
역사상locuzione aggettivale (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) I Beatles sono stati uno dei gruppi più famosi di sempre. |
다시 만날 때까지
Per favore, bada a mia sorella finché non ci rivediamo. |
좋아interiezione (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) "Proviamo il nuovo ristorante cinese?" "Va bene". "새로운 중국 음식점에 가볼까?" "그래, 좋아!" |
말도 안 돼interiezione (informale: incredulità) Jane si sposa? Non ci credo! Pensavo che sarebbe rimasta single per sempre. 제인이 결혼한다고? 말도 안 돼! 평생 미혼일 거라 생각했는데. |
어떻게 하는지 알아, 내가 처리할게interiezione Non ti preoccupare dei piatti sporchi. Ci penso io. |
이득을 얻는 사람sostantivo femminile (anche figurato) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
~의 경험자sostantivo maschile (figurato: esperto) Farai bene a seguire i suoi consigli; è uno che ci sa fare con queste cose. |
시간이 걸리다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ci vuole tempo per fare questo lavoro come si deve. |
나중에 보자!(비격식, 구어체) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Devo rispondere al telefono. A più tardi! 나 이 전화받아야 돼. 나중에 보자! |
말도 안 돼!interiezione Compi 60 anni? Ma non mi dire! Dimostri 10 anni di meno. 지금 60살이라고요? 말도 안 돼! 10년은 더 젊어 보여요. |
안녕, 잘 가interiezione (informale) (영, 비격식) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) A presto! Ci si vede a scuola! |
이것이 마지막이다, 이것이 끝이다interiezione Ci siamo: questo è il mio ultimo giorno in Inghilterra. |
다음에 봐, 나중에 봐(핸드폰 문자 줄임말) |
그곳에 있을 것이다(informale: espressione) |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 ci의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
ci 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.