이탈리아 사람의 indietro은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 indietro라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 indietro를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람indietro라는 단어는 뒤처진, 늦게, 늦게, 뒤에, 뒤로, 안으로, 되돌아가서, 느린, 거꾸로, 반대로, 다시, 되돌려, 이전으로 거슬러 올라가서, 이전 상태로, 뒤쪽으로, 뒤를 향해, 뒤로, 뒤로, 퇴보하는 방향으로, 되감기 버튼, 뒤로, 후진하며, 뒤쪽에, 낙오한, 뒤처진, 전환, 백스페이스, 물러서다, 움찔, 태세 전환, 방향 전환, 씰룩대다, 씰룩거리다, ~을 환불하다, 뒤로 가는, 뒤쪽으로, 역으로, 앞뒤로, 뒤돌아 보지 않고, 앞뒤로, 앞뒤로, 전향, 전환, 뒤로 공중돌기, 공중 백턴, 시간을 되돌리다, 뒤처지다, 거슬러 올라가다, 멀리 있다, 거리를 두다, 떨어져 있다, 약속을 어기다, 뒤쳐지다, 뒤처지다, 뒤를 돌아보다, 뒤로 기대다, 뒤로 젖히다, 물러서다, 피하다, 타락하다, 퇴보하다, 철수하다, 빠지다, 겁 먹고 도망치다, 뒤꽁무니를 빼다, 뒷걸음질 치다, 뒤처지다, 뒤지다, 물러서다, 뒤로 빠지다, 돌아가다, 되돌아가다, 물러서다, 남다, 뒤에 남다, ~을 철회하다, ~보다 속도가 빠르다, ~을 앞지르다, ~을 위반하다, ~을 ~에게 돌려주다, 왔다 갔다 하는, 반대로, 거꾸로, 저 뒤에, 앞뒤로 움직이는, 왔다 갔다 하는 것, 시간을 되돌리다, 뒤처지다, 한 자 역행시키다,, 오가다, 왔다 갔다 하다, 수평으로 이동하며 줌아웃하다, 슬쩍 돌아가다, 뒤처지다, 뒤지다, ~에 겁 먹고 도망치다, ~을 깨다, 저버리다, ~을 되찾아 오다, ~을 돌려받다, 뒤로 재주넘는 다이빙를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 indietro의 의미

뒤처진

아프리카의 대부분이 경제적으로 서양 국가에 뒤쳐져 있다.

늦게

avverbio (지불)

Non restare indietro con i pagamenti della tua carta di credito

늦게, 뒤에

avverbio (시간)

Chicago è un'ora indietro rispetto a New York.

뒤로, 안으로, 되돌아가서

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Dopo il picnic sono tornati indietro alla macchina e sono andati a casa.
피크닉이 끝나고 그들은 걸어서 차로 되돌아가 운전을 해서 집으로 갔다.

느린

avverbio (essere arretrato, in ritardo) (시계가)

Quell'orologio è indietro. Ce ne serve uno che dia l'ora giusta.

거꾸로, 반대로

Si voltò indietro e vide che la sua ragazza era proprio dietro di lui.

다시, 되돌려

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Gli ha dato indietro il libro.
그녀는 책을 되돌려 주었다.

이전으로 거슬러 올라가서

(figurato)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Questo paese sembra tornare indietro per quanto riguarda l'approccio ai diritti umani.

이전 상태로

avverbio (figurato)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Drake credeva di aver fatto progressi, ma all'improvviso gli sembrò di essere tornato indietro.
드레이크는 나아지고 있다고 생각했으나 문득 이전 상태로 돌아가고 있음을 깨달았다.

뒤쪽으로, 뒤를 향해

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Un cicalino suona quando iniziate a muovervi all'indietro.
당신이 뒤쪽으로(or: 뒤를 향해) 가기 시작하면 경고음이 울립니다.

뒤로

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Camminava a grandi passi senza dare neanche un'occhiata indietro.

뒤로, 퇴보하는 방향으로

avverbio (figurato: regresso) (비유)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La questione delle tensioni razziali in questa città sembra far solo passi indietro.

되감기 버튼

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Premi il pulsante di riavvolgimento, si ferma automaticamente all'inizio.

뒤로, 후진하며

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

뒤쪽에

avverbio (in stanza o sala)

Andammo al cinema e ci sedemmo dietro.

낙오한, 뒤처진

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

전환

(의견 등)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
여론조사 결과를 본 후 그는 의견을 전환했다.

백스페이스

(tasto) (키보드 기능)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

물러서다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Vedendo arrivare la polizia i ragazzi arretrarono.

움찔

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ha avuto un sussulto quando ho inserito l'ago.
내가 바늘을 꽂자 그는 움찔 뒷걸음질 쳤다.

태세 전환, 방향 전환

(figurato: cambiamento di opinione) (비유적)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il politico fece dietrofront dopo le recenti proteste.

씰룩대다, 씰룩거리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 환불하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tutto sommato non mi piacciono questi stivali, li restituirò.

뒤로 가는

locuzione avverbiale

Il suo passaggio all'indietro ha portato al gol della vittoria.

뒤쪽으로, 역으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

앞뒤로

Ho trascorso tutto il giorno a correre avanti e indietro.

뒤돌아 보지 않고

avverbio

Rob ha lasciato il lavoro senza guardarsi indietro e dice che è stata la migliore decisione che abbia mai preso.

앞뒤로

locuzione avverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La bambina si dondolava avanti e indietro sull'altalena.

앞뒤로

locuzione avverbiale

Il leone passeggiava avanti e indietro nella sua gabbia.
그 사자는 우리 안에서 앞뒤로 움직였다.

전향, 전환

(figurato: cambio di opinione) (사상, 이념의)

뒤로 공중돌기, 공중 백턴

시간을 되돌리다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Quando arrivò agli ottant'anni si disperò di non poter riportare indietro le lancette dell'orologio.

뒤처지다

verbo intransitivo (letteralmente) (거리상으로)

Gli escursionisti con maggiore esperienza dovrebbero stare in fondo al gruppo per assicurarsi che nessuno rimanga indietro.

거슬러 올라가다

멀리 있다, 거리를 두다, 떨어져 있다

verbo intransitivo

Un avviso fuori dalla gabbia delle scimmie avverte i visitatori di rimanere lontani.

약속을 어기다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Avevi promesso di aiutarmi, ma poi ti sei tirato indietro.

뒤쳐지다

Jim rimaneva indietro mentre gli altri corridori si avvicinavano alla linea di traguardo.

뒤처지다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il corridore è rimasto indietro dopo il ventiduesimo chilometro della maratona a causa delle sue gambe stanche.

뒤를 돌아보다

뒤로 기대다, 뒤로 젖히다

물러서다, 피하다

타락하다, 퇴보하다

verbo intransitivo

I freni si ruppero in salita e la macchina iniziò ad andare all'indietro.

철수하다, 빠지다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato: evitare coinvolgimento)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
All'ultimo minuto gli investitori si sono tirati indietro.

겁 먹고 도망치다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Voleva chiederle di uscire al ballo, ma poi si è tirato indietro.

뒤꽁무니를 빼다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (관용구, 비유)

Quando il gioco si fa duro, lui si tira sempre indietro.

뒷걸음질 치다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Si fece indietro di colpo appena il cane le abbaiò contro.

뒤처지다, 뒤지다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Se non studio due ore ogni sera rischio di rimanere indietro con lo studio.

물러서다, 뒤로 빠지다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Si ritrasse proprio quando lui stava per baciarla.

돌아가다, 되돌아가다

verbo intransitivo

Si sta facendo tardi, torniamo indietro.

물러서다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Facciano tutti un passo indietro, diamogli spazio!

남다, 뒤에 남다

verbo intransitivo (나서지 않고)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tu vai avanti; io resto indietro.

~을 철회하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (명령, 약속등)

Il politico avrebbe voluto ritirare il commento offensivo sulle donne.

~보다 속도가 빠르다, ~을 앞지르다

~을 위반하다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (격식)

Il giocatore ha negato qualsiasi intenzione di tirarsi indietro dal contratto.

~을 ~에게 돌려주다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sei tu che hai preso il mio maglione? Rendimelo!

왔다 갔다 하는

locuzione avverbiale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È rilassante stare seduti in spiaggia osservando il movimento in avanti e all'indietro delle onde.

반대로, 거꾸로

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ad alcuni piace allenarsi camminando all'indietro.

저 뒤에

avverbio

Guidando a quella velocità, ha lasciato i suoi genitori molto indietro in autostrada.

앞뒤로 움직이는

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il bambino sembrava divertirsi al movimento avanti e indietro del cavallo a dondolo.

왔다 갔다 하는 것

시간을 되돌리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La funzione di ripristino del mio computer torna indietro nel tempo per resettare il software.

뒤처지다

verbo intransitivo

Sean è inciampato all'inizio della gara ed è rimasto indietro rispetto agli altri.
션은 시합 초반에 누군가에게 걸려 넘어져 곧 뒤처졌다.

한 자 역행시키다,

(tastiera, computer) (타이핑)

오가다, 왔다 갔다 하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

수평으로 이동하며 줌아웃하다

(영화 촬영 기법)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La telecamera zooma indietro lentamente e la figura dell'anziano signore diventa sempre più piccola.

슬쩍 돌아가다

verbo intransitivo

Sono tornato indietro al mio posto nella fila prima che l'insegnante si accorgesse che mi ero allontanato.

뒤처지다, 뒤지다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il corridore ha cominciato a rimanere indietro quando si è storto la caviglia dopo tre chilometri dalla partenza.

~에 겁 먹고 도망치다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (desistere per paura)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ma come, prima mi fai iscrivere allo skydiving e poi tu ti tiri indietro?

~을 깨다, 저버리다

(promessa) (약속)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La coppia che doveva acquistare la nostra casa si è tirata indietro all'ultimo minuto.

~을 되찾아 오다, ~을 돌려받다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho portato a riparare l'orologio e lo riavrò indietro martedì.

뒤로 재주넘는 다이빙

(tuffo) (스포츠; 수영)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 indietro의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.