Что означает cuándo в испанский?
Что означает слово cuándo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cuándo в испанский.
Слово cuándo в испанский означает когда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cuándo
когдаadverb (En qué momento) Nos preguntaron si sabíamos cuándo comenzaba la película. Они спросили нас, знаем ли мы, когда начался фильм. |
Посмотреть больше примеров
Cuando eso suceda, las señoritas que están sirviéndola ahora volverán a sus deberes. И тогда девушки, которые помогают вам сейчас, вернутся к своим привычным обязанностям. |
Aún cuando el uso de un arma de fuego no produzca la muerte, las lesiones causadas por los disparos pueden ser paralizantes y dolorosos, y pueden inmovilizar a una persona durante un período mucho más prolongado que otros métodos de inmovilización temporal Даже если применение огнестрельного оружия не приводит к смерти, ранения при поражении огнестрельным оружием могут иметь парализующее воздействие, вызывать боль и обездвиживать лицо на значительно более длительное время, чем другие средства временной иммобилизации |
Molly Blackett quiso estar presente cuando me puse el vestido. Молли Блэккет пожелала присутствовать при моем одевании: |
Cuando se aprobó la Estrategia global en # contra el terrorismo, Siria se sumó al consenso, pese a las observaciones críticas de mi delegación y de muchas otras durante los debates Когда Глобальная контртеррористическая стратегия была принята в # году, Сирия присоединилась к консенсусу, несмотря на критические замечания, высказанные моей делегацией и многими другими во время дискуссии |
Cuando un Estado que no sea parte en el Estatuto haya convenido en prestar asistencia a la Corte con arreglo al párrafo 5 del artículo 87 y no haya elegido un idioma para las solicitudes de cooperación, éstas serán hechas en uno de los idiomas de trabajo de la Corte o estarán acompañadas de una traducción a uno de esos idiomas. Если государство, не являющееся участником Статута, согласилось оказать Суду помощь в соответствии с пунктом 5 статьи 87 и не выбрало язык, на котором такие просьбы должны представляться, просьбы о сотрудничестве представляются либо на одном из рабочих языков Суда, либо сопровождаются переводом на один из таких языков. |
Insta a los Estados Miembros a que, cuando proceda y en cooperación con las organizaciones internacionales competentes y los agentes no estatales pertinentes, elaboren medidas preventivas eficaces para aumentar y promover la seguridad y la protección del personal médico y sanitario, así como el respeto de sus respectivos códigos de ética profesional, entre ellas: настоятельно призывает государства-члены разработать во взаимодействии с соответствующими международными организациями и негосударственными субъектами, сообразно с обстоятельствами, эффективные превентивные меры для улучшения и усиления безопасности и защиты медико-санитарных работников и поощрения уважения к их соответствующим кодексам профессиональной этики, в том числе: |
Cuando ese día llegue, nos quedaremos sin gobernante en el Anillo. Когда этот день придет, Кольцо останется без правителя. |
Bueno, ¿y cuándo conoceré a Jean-Pierre? – Когда я познакомлюсь с Жан-Пьером? |
También habían surgido en distintos anteproyectos cuando la Parte presentaba documentación conexa, en la que se justificaba su futuro incumplimiento Такие ситуации возникают и в случае индивидуальных проектных предложений, когда Сторона представляет соответствующую документацию, в которой прогнозируется несоблюдение в будущем |
Cuando sea posible, se debe llamar a más líderes y maestros. По возможности следует призвать больше руководителей и учителей. |
Significa persistir en algo y hacer todo cuanto podamos: trabajar, tener esperanza, ejercer la fe y enfrentar las dificultades con fortaleza, incluso cuando los deseos de nuestro corazón se ven demorados. Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца. |
—Incluso un soltero puede ser lo suficientemente listo para saber cuándo la parte de la crianza se ha terminado. – Даже специалист способен сообразить, когда с воспитательной частью следует заканчивать. |
Cuando un amigo necesita un lugar donde descansar, lo mejor es ofrecerle un catre duro. Когда другу нужно отдохнуть, нужно предложить ему жесткую койку! |
Cuando da su testimonio original a la policía, él deja su auto en casa. Когда он впервые даёт показания полиции, машина остаётся дома. |
Cuando la causa se resuelva en una condena, el tribunal estará obligado, en su fallo, a decidir sobre el fondo de las pretensiones de la parte compareciente a título particular, siempre que los hechos determinados en el curso de la causa penal constituyan fundamento suficiente para ello. Если в результате судебного разбирательства выносится обвинительный приговор, то суд обязан принять решение по существу иска частной стороны при условии, что итоги судебного разбирательства дают достаточные для этого основания. |
¿Cuándo es aceptable usar nuestro poder y cuándo estamos tiranizando a nuestro prójimo? Когда приемлемо использовать наши силы и когда мы пересекаем невидимую грань превращающую нас в тиранов по отношению к ближнему? |
Cuando volvió a Rosewood... lo que te estaba diciendo, estaba segura de que se había enamorado de ti. Когда он вернулся в Роузвуд... вещи, которые он говорил, наводили меня на мысли о том, что он влюблен в тебя. |
Thibault no dijo nada, y cuando Nana volvió a hablar, su voz adoptó un tono melancólico. Тибо ничего не ответил, и когда Нана снова заговорила, в ее голосе послышалась грусть. |
Ahí es donde estaba de pie cuando empezó el fuego. Здесь он стоял, когда начал пожар. |
Además, uno de los argumentos más importantes de la mayoría de las organizaciones que alientan la movilidad consiste en que ella sirve para aumentar la experiencia y los conocimientos del personal y, por lo tanto, parecería carente de coherencia alentar por una parte la adquisición de experiencia mediante la movilidad y, por la otra, no reconocerla cuando el funcionario regresa a la organización cedente. Кроме того, одним из основных аргументов, которые выдвигаются большинством организаций, поощряющих мобильность, является то, что мобильность способствует накоплению опыта и навыков персоналом, и поэтому было бы, как представляется, непоследовательным, с одной стороны, поощрять накопление опыта посредством мобильности, а с другой — не признавать его, когда соответствующий сотрудник возвращается в отпустившую его организацию. |
Ni siquiera estaba cerca de Nils cuando este tropezó, se cayó en las vías y lo arrolló el tren. Ее даже не было рядом, когда Нильс споткнулся, упал на рельсы и попал под поезд. |
Sin embargo, cuando los compradores deciden no revelar sus datos de puja, esta información queda excluida para todos los editores con los que se realicen transacciones. Информация становится недоступной для всех издателей, ресурсы которых оценивал этот покупатель. |
Aunque la interfaz más obvia de KWeather es el icono del panel, hay varios otros lugares desde donde puede acceder a la información de KWeather. Éstos son particularmente útiles si necesita monitorear múltiples estaciones meteorológicas. Aun cuando & kweather; le permite monitorear varias estaciones meteorológicas, el icono del panel puede mostrar sólo una a la vez В то время как самый очевидный интерфейс для KWeather-это пиктограмма на панели, есть несколько других мест, где доступна информация KWeather. Они особенно полезны, если вы наблюдаете несколько станций погоды. KWeather позволяет получать информацию по нескольким станциям погоды, в то время как пиктограмма на панели отображает информацию только по одной |
Y cuando ese día llegue... —Colin calló de forma repentina. И когда настанет этот день... — Колин внезапно замолчал. |
¿Desde cuándo pides mi aprobación para entrar? С каких пор она спрашивает разрешения, чтобы войти? |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cuándo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова cuándo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.