Co oznacza quel w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa quel w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać quel w Francuski.
Słowo quel w Francuski oznacza który, jak, ale, jaki, jaki, namiary, -, dokąd, niezależnie od, w każdym wieku, bez względu na koszt, co z tego, co jest, niezależnie który, niezależnie jak, szkoda, jaka szkoda, jaka szkoda, którykolwiek, jakikolwiek, jakikolwiek, w obecnej sytuacji, jakkolwiek, w jakim zakresie, niezależnie kiedy, niezależnie od, bez względu na, jak dużo?, jak. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa quel
który
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Quelle couleur préfères-tu ? Le bleu ou le rouge ? Który kolor najbardziej lubisz? Niebieski czy czerwony? |
jakpronom (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Quel est ton nom (or: Comment t'appelles-tu) ? // Quelle est ta couleur préférée ? |
ale(ironiczny) (partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już)) Quel docteur vous faites ! J'ai l'appendicite et vous me donnez de l'aspirine ! Ale z ciebie lekarz! Pękł mi wyrostek robaczkowy, a ty dałeś mi aspirynę! |
jaki
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Quel est le prix ? |
jakiadjectif (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) De quelle marque est ta voiture ? // C'est de quelle couleur ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jakiej marki jest twój samochód? |
namiary
(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).) Où as-tu dit que tu séjournais exactement ? |
-nom masculin (Brak bezpośredniego odpowiednika.) Quel âge faut-il avoir pour conduire ? Ile trzeba mieć lat, żeby móc prowadzić? |
dokąd
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Où allons-nous ce soir ? |
niezależnie odpréposition Le poste est ouvert à tout le monde, quelle que soit son expérience professionnelle. |
w każdym wiekuadverbe L'obésité s’installe à n'importe quel âge. |
bez względu na kosztlocution adverbiale Elle voulait avoir ce manteau de fourrure, quel qu'en soit le prix. |
co z tego
Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ? |
co jest
Qu'est-ce que c'est que cette odeur (or: C'est quoi, cette odeur) ? |
niezależnie który
|
niezależnie jakpréposition Quel que soit le moyen de transport que tu choisiras, tu n'y seras pas en moins d'une heure. |
szkoda
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
jaka szkodainterjection (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Quel dommage ! Il avait tellement de potentiel ! |
jaka szkodainterjection (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Quel dommage ! Je ne peux pas partir à cette soirée parce que j'ai un mauvais rhume. |
którykolwiek
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Prenez une table ou une cabine, ce qui vous convient le mieux. |
jakikolwiekadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je regarderai n'importe quel film. Je ne suis pas difficile. Obejrzę jakikolwiek film. Nie jestem wybredny. |
jakikolwiek
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) L'influence de sa femme (quels que soient les fondements qui la composaient) poussa l'empereur a faire preuve d'indulgence. |
w obecnej sytuacji
Nous devrons nous débrouiller avec le véhicule que nous avons, en l'état. |
jakkolwiekpréposition (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Elle a décidé qu'elle serait célèbre, quels que soient les moyens d'y parvenir. |
w jakim zakresielocution adverbiale |
niezależnie kiedy
Quel que soit le moment où j'y vais, il y a toujours la queue. |
niezależnie od
Vous pouvez annuler votre rendez-vous, quelle qu'en soit la raison. |
bez względu na
|
jak dużo?
|
jak
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Je n'avais pas réalisé à quel point la situation était devenue dramatique. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jak mocną kawę lubisz? |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu quel w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa quel
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.