rebondissement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rebondissement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rebondissement ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า rebondissement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เด้ง, การกระเด้ง, การสะท้อนกลับ, สะท้อนกลับ, กระเด้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rebondissement

เด้ง

(rebound)

การกระเด้ง

(bouncing)

การสะท้อนกลับ

(rebound)

สะท้อนกลับ

(rebound)

กระเด้ง

(rebound)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Voici la première commission que j'ai jamais eu de peindre un portrait, et la gardienne est que humaine œuf poché qui a butted et m'a rebondi hors de mon héritage.
ที่นี่คณะกรรมการการแรกที่ฉันได้เคยมีการวาดภาพของและผู้ดูแลเป็นที่ ตุ๋นไข่ของมนุษย์ที่มี butted ในและเด้งให้ฉันออกจากมรดกของฉัน
Quel rebondissement inattendu.
และตอนนี้ นิยายก็คงจะถึงจุดพลิกผันแล้วละ
Découvrez comment le nom de Dieu, Jéhovah, figure dans la Bible en swahili après de multiples rebondissements.
เชิญ อ่าน ประวัติศาสตร์ ที่ น่า สนใจ เกี่ยว กับ การ ใช้ พระ นาม พระ ยะโฮวา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา สวาฮิลี.
Le ballon a touché la mer et a rebondi à 3000 mètres, sans moi.
และดีดตัวกลับขึ้นไปบนฟ้า ที่ 10, 000 ฟุตตามเดิมโดยไม่มีผมบนนั้น
Le ballon a touché la mer et a rebondi à 3000 mètres, sans moi.
บอลลูนก็กระแทกกับพื้นทะเล และดีดตัวกลับขึ้นไปบนฟ้า ที่ 10,000 ฟุตตามเดิมโดยไม่มีผมบนนั้น
Comme ils sont en suspension dans l'humeur vitrée, le liquide gélatineux qui remplit l'intérieur de l’œil, les corps flottants dérivent avec les mouvements de l’œil, et semblent rebondir un peu quand votre œil s'arrête.
และเพราะว่าพวกมันลอยอยู่ใน น้ําเลี้ยงดวงตา ของเหลวคล้ายเจล ที่บรรจุอยู่ในดวงตา โฟลเตอร์ล่องลอกไปกับการเคลื่อนไหวของตา และเหมือนว่าจะกระเด้งนิดหน่อย เมื่อตาคุณหยุด
Il n'est pas un mec sur lequel rebondir, Diana.
เขาไม่ใช่ตัวสํารอง ไดอาน่า
Pour le public en général, ce vieil homme au visage jovial, au ventre rebondi et à la barbe blanche personnifie Noël à lui tout seul.
หลาย คน ถือ ว่า บุรุษ ชรา ร่าเริง ที่ มี พุง ใหญ่ และ เครา ขาว ดุจ หิมะ ผู้ นี้ เป็น ภาพ แสดง ถึง คริสต์มาส อย่าง แท้ จริง.
Selon mes regles, la balle peut rebondir sur n'importe quoi.
วิธีการที่ผมเล่นที่ คุณอาจจะโดนมันปิด สิ่งที่คุณต้องการ
Si vous regardez l’allemand, vous voyez quelque chose de bizarre, quelque chose que normalement vous ne voyez pas, qui est qu’il devient extrêmement célèbre et tout à coup il s’effondre, en passant par un nadir entre 1933 et 1945, avant de rebondir tout de suite après.
หากคุณดูข้อมูลในเยอรมัน คุณจะสังเกตเห็นอะไรบางอย่าง บางอย่างที่คุณไม่เคยเห็น นั่นคือ เขาโด่งดัังมาก แล้วความโด่งดังก็ฮวบตกลงอย่างรวดเร็ว โดยจุดต่ําสุดอยู่ระหว่างปี 1933 ถึง 1945 และหลังจากนั้นก็กลับขึ้นมาใหม่
Donc, puisque les murs sont fait en béton solide, l'onde de choc a rebondi, et a jaillit comme un canon
เพราะว่ากําแพงเป็นคอนกรีตที่แข็งแรงมาก การระเบิดออกมาเหมือนกับกระสุนปืนใหญ่เลย
À un moment donné, leur ballon s’en va rebondir dans la rue.
ลูก บอล ของ พวก เขา กระดอน จาก สนาม ไป ที่ ถนน.
C'est une très longue histoire pleine de rebondissements, mais te rappelles-tu, il y a plusieurs semaines...
เรื่องมันยาว จําได้ว่าเมื่อหลายสัปดาห์ก่อน...
Le dernier chèque a rebondi.
เงินงวดทุดท้ายไม่เคลียร์
Cette carrière fut pleine de rebondissements.
มันเป็นการเดินทางที่น่าตื่นเต้น และน่าหวาดเสียว
Le marché chinois s'est effondré, mais il a rebondi.
ตลาดจีนยุบตัวลง แต่มันดีดตัวขึ้นมาใหม่
Leur monde est plein de rebondissements et d'explications inattendues.
โลกของพวกมันเป็นหนึ่งในเรื่องราวที่มีการพลิกบท และมีคําอธิยายที่ไม่เป็นที่คาดคิด
Maintenant, pour rire un peu : à l'origine Rosetta a été conçue avec un atterrisseur qui pouvait rebondir.
ทีนี้ ขอแทรกเรื่องตลกนิดหนึ่งว่า โรเซตตาถูกออกแบบมาแต่แรก ให้มียานลงจอดที่กระดอนได้
Les deux espèces ont été chassée presque jusqu'à l'extinction par les premiers baleiniers, mais la baleine franche austral a rebondi bien mieux parce qu'elle se trouve à des endroits plus éloigné de l'activité humaine.
ตอนนี้ทั้งสองพันธุ์ถูกล่า จนเกือบสูญพันธุ์ จากน้ํามือของนักล่าวาฬสมัยก่อน แต่สถานะของวาฬไรท์ใต้นั้น ดูดีกว่าเล็กน้อย เพราะพวกมันอยู่อาศัยในที่ๆ ห่างไกลจากมนุษย์มากกว่า
» Les enfants qui affrontent leurs problèmes ont plus de facilité à rebondir et sont plus confiants ; des atouts qui pourraient leur faire défaut si quelqu’un venait constamment les secourir.
เด็ก ที่ ได้ ฝึก แก้ ปัญหา จะ แข็ง แกร่ง ขึ้น และ มี ความ มั่น ใจ ใน ตัว เอง มาก ขึ้น แต่ เด็ก ที่ มี คน คอย ช่วย แก้ ปัญหา ทุก อย่าง จะ ไม่ มี ทาง พัฒนา ตัว เอง ได้ เลย.
Ces images icôniques des astronautes rebondissant sur la Lune masquent l'alcoolisme et la dépression sur Terre.
ภาพที่เป็นสัญลักษณ์ของนักบินอวกาศ ที่กระโดดบนดวงจันทร์ บดบังการติดสุราและความเครียดบนโลก
Il donne des coups de pied dans mon ventre rebondi.
แรงเตะมากขึ้นพร้อมกับขนาดของท้อง
Rien de tout ça ne demande plus d'argent et rien de tout ça n'exige une bureaucratie, mais ça exige que vous envisagiez les choses différemment et que vous soyez prêt à ruser avec les budgets et les programmes de travail afin de créer ce cadre favorable sur lequel les collectivités peuvent rebondir.
และเรื่องนี้ไม่ต้องใช้เงินมากกว่าที่เป็นอยู่ และไม่จําเป็นต้องใช้ระบบราชการ แต่มันเรียกร้องให้คุณคิดแตกต่างออกไป คุณต้องพร้อมที่จะปรับเปลี่ยนงบประมาณและแผนการทํางาน เพื่อที่จะสร้างเครือข่ายสนับสนุน ที่ชุมชนสามารถสะท้อนกลับมา
Mais chaque rebondissement mène à l'amour véritable.
c.bg _ transparentแต่ทุกการหักมุม / c.bg _ transparent c.bg _ transparentจริง ๆ แล้วจะนําไปสู่รักแท้ " / c.bg _ transparent
Cet ouvrage fait vibrer le lecteur au rythme des péripéties et des rebondissements du récit des Actes des apôtres.
หนังสือ เล่ม นี้ พิจารณา หนังสือ กิจการ ใน แบบ ที่ ผู้ อ่าน จะ ตื่นเต้น ไป กับ เหตุ การณ์ ที่ เกิด ขึ้น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rebondissement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ rebondissement

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ