recueillir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า recueillir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ recueillir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า recueillir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง รวบรวม, สะสม, เกี่ยว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า recueillir
รวบรวมverb Pensez au résultat si on recueille toutes ces données, ลองคิดดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น เมื่อเรารวบรวมข้อมูลทั้งหมด |
สะสมverb la cire dans la ruche. Elles recueillent également du nectar, พวกมันยังคอยสะสมน้ําหวาน |
เกี่ยวverb Vous m'avez engagé pour recueillir des intel sur Nevins, et je l'ai fait คุณจ้างให้ฉันหาข้อมูลเกี่ยวกับ Nevins และฉันก็ทํา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
” répondez non ; des programmes troyens peuvent recueillir les mots de passe mémorisés. โปรแกรม โทร จัน อาจ เข้า ไป ดู รหัส ผ่าน ของ คุณ ที่ เก็บ ไว้ ได้. |
Conscient de cela, le roi David lui avait demandé de recueillir ses larmes dans une “ outre ”, ajoutant, plein de confiance : “ Ne sont- elles pas dans ton livre ? เพราะ เหตุ นั้น กษัตริย์ ดาวิด ได้ ทูล ขอ พระ ยะโฮวา ให้ เก็บ น้ําตา ของ ท่าน ไว้ ใน “ขวด ของ พระองค์” ทั้ง กล่าว เสริม ด้วย ความ มั่น ใจ ว่า “น้ําตา นั้น ก็ จด ไว้ ใน บัญชี ของ พระองค์ แล้ว ไม่ ใช่ หรือ?” |
On a aussi recueilli un Targum, ou paraphrase araméenne, du livre de Job. สําเนา ของ ทาร์กัม ฉบับ หนึ่ง การ ถอด ความ ใน ภาษา อาระเมอิก ของ พระ ธรรม โยบ ก็ ได้ มี การ เผย ออก มา. |
Nous avons commencé à recueillir chez des patients des données sur le paludisme, la maladie de Chagas et le Giarda. เราได้เริ่มเก็บข้อมูลสําหรับมาลาเรีย โรคชากัส (Chagas) และ การ์เดีย (giardia) จากตัวคนไข้เอง |
Il n’est pas aussi difficile que nous le pensons de recueillir ces renseignements. การ จะ ได้ มา ซึ่ง ข้อมูล เหล่า นี้ ไม่ ใช่ เรื่อง ยาก อย่าง ที่ คุณ อาจ คิด. |
Nous étions orphelins. Mon frère et ma sœur ont été recueillis par des membres de la famille et, pour ma part, j’ai été envoyée dans un pensionnat catholique. ตอน นี้ เรา เป็น ลูก กําพร้า น้อง ชาย และ น้อง สาว ของ ฉัน ถูก ส่ง ให้ ไป อยู่ กับ ญาติ ส่วน ฉัน ถูก ส่ง ไป อยู่ ใน โรง เรียน กิน นอน คาทอลิก. |
Parce que toute l'affaire de suggérer que quelqu'un viole la loi puis de recueillir des preuves et de le prouver, ça s''avère être vraiment gênant. เพราะกิจกรรมทั้งมวล ที่เกี่ยวกับการเสนอว่าใครบางคนกําลังทําผิดกฏหมาย และรวบรวมหลักฐานเพื่อพิสูจน์ กลายเป็นสิ่งที่ไม่สะดวกนัก |
Une fois de plus, à Petersborough, on a commencé avec un programme, mais on a également recueilli des informations, et avec le temps on a nuancé et changé le programme pour y ajouter un ensemble d'autres éléments de façon à adapter le service et à remplir les obligations du long terme en même temps que celles du court terme : une plus grande implication des prisonniers, y compris sur le long terme. และอีกครั้ง ที่ปีเตอร์โบโร (Peterborough) เราเริ่มต้น ด้วยตัวโครงการ แต่เราก็ทําการเก็บข้อมูล และเมื่อเวลาผ่านไป เราก็ค่อยๆ ปรับและเปลี่ยนตัวโครงการ โดยเพิ่มส่วนประกอบอื่นๆเข้าไปมากขึ้น ทําให้การบริการมีการพัฒนา และเราจะสามารถธบรรลุเป้าหมายระยะยาวได้ เช่นเดียวกับเป้าหมายระยะสั้น อาธิเช่น ความร่วมมือที่มากขึ้นจากนักโทษ และเป็นความร่วมมือในระยะยาวด้วยเช่นกัน |
Leurs frères chrétiens les ont immédiatement recueillis. พี่ น้อง คริสเตียน ก็ ให้ ที่ พัก แก่ พวก เขา ด้วย ความ เต็ม ใจ. |
UN JARDINIER qui veut réussir ne se contente pas d’éparpiller des graines sur le sol et de venir en recueillir le fruit quelques mois plus tard. การ ทํา สวน ให้ ประสบ ผล สําเร็จ จะ ต้อง ทํา มาก ยิ่ง กว่า การ หว่าน เมล็ด พืช ลง ดิน แล้ว กลับ ไป เก็บ ผล หลัง จาก นั้น อีก สอง สาม เดือน. |
Les médecins ont recueilli notre avis et nous ont informés des techniques qui seraient employées. เขา ปรึกษา เรา เกี่ยว กับ ปัญหา เรื่อง อายุรเวช และ แนะ นํา เรื่อง ขั้น ตอน ที่ เขา จะ ใช้ ใน การ บําบัด รักษา. |
Tu m'as recueilli comme ton fils. คุณยอมรับผม เหมือนเป็นลูกคุณ |
En raclant le fond de marais, d’étangs et de lacs sur quelques centimètres, des biologistes ont recueilli dans certaines régions plus de 250 000 plombs par hectare. นักชีววิทยา ซึ่ง ตัก ตัว อย่าง ผิว ดิน หนา ไม่ กี่ นิ้ว จาก ก้น หนอง น้ํา, ก้น บึง, และ ก้น ทะเลสาบ ได้ พบ เม็ด ตะกั่ว 100,000 เม็ด ต่อ บริเวณ สอง ไร่ ครึ่ง ใน พื้น ที่ บาง แห่ง! |
Le sang de l’animal est recueilli dans un bol ; il servira d’une manière particulière à faire propitiation pour les péchés de la tribu sacerdotale de Lévi (Lévitique 16:4, 6, 11). เลือด โค นั้น เขา เท ลง ใน ชาม เลือด นั้น จะ ถูก นํา ไป ใช้ ใน วิธี พิเศษ เพื่อ ไถ่ โทษ บาป ของ พวก ปุโรหิต ตระกูล เลวี. |
La plupart partagent les vues de Heather, dont les propos ont été recueillis dans la revue Seventeen: “Parfois, j’ai déjà assez de mal avec moi- même, dit- elle, sans encore me charger d’un bébé. บ่อย ครั้ง เขา รู้สึก เช่น เดียว กับ เฮเทอร์ เด็ก สาว ที่ อ้าง ไว้ ใน นิตยสาร เซเวนทีน ผู้ ซึ่ง บอก ว่า “บาง ครั้ง ฉัน มี ปัญหา เพียง พอ อยู่ แล้ว ใน การ รับมือ กับ ตัว เอง อย่า ไป พูด ถึง ทารก น้อย ๆ เลย. |
Ma tante, Minna Boemer, m’a recueilli avec bonté. คุณ อา มินนา เบอเมอร์ รับ ผม มา อยู่ ใน ครอบครัว ของ เธอ ด้วย ความ กรุณา. |
Au printemps 56, les fonds recueillis étaient prêts à être portés à Jérusalem. ศ. 56 ก็ มี การ เตรียม พร้อม ที่ จะ ส่ง เงิน บริจาค ไป กรุง ยะรูซาเลม. |
Cela explique, par exemple, qu’une boîte à offrandes soit installée dans toutes les Salles du Royaume pour recueillir de l’argent affecté au Fonds pour la construction de Salles du Royaume. ตัว อย่าง เช่น ด้วย ความ รัก อย่าง นั้น จึง มี กล่อง บริจาค เพื่อ กองทุน หอ ประชุม ราชอาณาจักร ทั่ว ไป วาง ไว้ ใน หอ ประชุม ส่วน ใหญ่. |
Il semble que vous pouvez faire une quantité pointillés d'argent si vous ne peut recueillir que quelques- uns dollars et de commencer un poulet à la ferme. ดูเหมือนว่าคุณสามารถทําให้เป็นจํานวนเงินประเงินถ้าคุณเพียง แต่สามารถเก็บไม่กี่ |
Je vous laisse vous recueillir. ฉันจะให้เวลาคุณสักครู่ |
En soufflant dans une canne, un souffleur de verre expérimenté peut rapidement créer des formes complexes et symétriques à partir du “poste” de verre en fusion recueilli à l’autre bout de la canne. โดย การ เป่า ผ่าน หลอด กลวง ช่าง เป่า แก้ว ที่ ชํานาญ สามารถ เป่า ให้ เกิด รูป ทรง ที่ ละเอียด ประณีต และ ได้ ลักษณะ สมมาตร อย่าง รวด เร็ว โดย เป่า ออก มา จาก “ม้วน น้ํา แก้ว” ที่ หลอม ละลาย แล้ว ซึ่ง อยู่ ตรง ปลาย หลอด เป่า ของ เขา. |
Avec Aculab et PatientsLikeMe, nous visons à enregistrer un très grand nombre de voix dans le monde entier pour recueillir suffisamment de données pour commencer à s'attaquer à ces quatre objectifs. ด้วย Aculab และ PatientsLikeMe พวกเรามุ่งเป้าไปที่ การบันทึกเสียงของคนทั่วโลกให้ได้มากที่สุด เพื่อที่จะเก็บข้อมูลให้เพียงพอ เพื่อเริ่มต้นมุ่งมั่นให้บรรลุเป้าหมายสี่ข้อนี้ |
Si possible, prenez le temps de méditer sur les principes en jeu et sur tous les renseignements que vous avez pu recueillir. (สุภาษิต 1:5; 11:14; 13:20) ถ้า เป็น ไป ได้ จัด เวลา ไว้ ต่าง หาก เพื่อ ใคร่ครวญ ดู หลักการ ที่ เกี่ยว ข้อง และ ข้อมูล ทั้ง หมด ที่ คุณ รวบ รวม มา ได้. |
Une deuxième raison de s’inquiéter est due au fait que le sang recueilli dans un pays où une certaine maladie est courante peut être utilisé très loin de là, dans un autre pays: ni les malades ni les médecins n’étant conscients du danger. อีก เหตุ ผล หนึ่ง ที่ น่า เป็น ห่วง ได้ แก่ การ ที่ เลือด ซึ่ง รวบรวม ได้ จาก ดินแดน หนึ่ง ซึ่ง มี โรค บาง ชนิด แพร่ อยู่ อาจ ถูก นํา ไป ใช้ ใน ที่ อื่น ที่ ซึ่ง ประชาชน หรือ แพทย์ ยัง ไม่ ทราบ ถึง อันตราย ของ โรค นั้น. |
Beaucoup ont été scandalisées quand elles ont su qu’une importante association de bienfaisance prévoyait d’utiliser à d’autres fins près de la moitié des 546 millions de dollars recueillis. มี ความ แค้น เคือง มาก ที เดียว เมื่อ มี รายงาน ว่า องค์การ การ กุศล ที่ ใหญ่ โต องค์การ หนึ่ง ได้ วาง แผน จะ เก็บ เกือบ ครึ่ง หนึ่ง ของ เงิน 546 ล้าน เหรียญ สหรัฐ ที่ ได้ รับ มา และ ใช้ เงิน นั้น เพื่อ วัตถุ ประสงค์ อื่น. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ recueillir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ recueillir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ