Что означает raposa в Португальский?

Что означает слово raposa в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию raposa в Португальский.

Слово raposa в Португальский означает лиса, лисица, лис, Лисичка, лисица. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова raposa

лиса

nounfeminine (De 1 (animal canídeo)

Parece impossível proteger o ninho das tartarugas contra os ataques de raposas.
Кажется, защитить черепашьи гнёзда от нападения лис невозможно.

лисица

nounfeminine (De 1 (animal canídeo)

Pode comprar um dúzia de raposas prateadas, mas vai usar isto.
Ты можешь купить себе хоть дюжину серебряных лисиц, но ты это наденешь.

лис

nounmasculine

Parece impossível proteger o ninho das tartarugas contra os ataques de raposas.
Кажется, защитить черепашьи гнёзда от нападения лис невозможно.

Лисичка

noun

Manteve a velha raposa viva mais um pouco, não foi?
Сохранили старой лисичке жизнь на пару лишних минут, так ведь, Лисичка?

лисица

noun (некоторые виды семейства собачьих)

Pode comprar um dúzia de raposas prateadas, mas vai usar isto.
Ты можешь купить себе хоть дюжину серебряных лисиц, но ты это наденешь.

Посмотреть больше примеров

Não lembrava quantas vezes a raposa rondou a fazenda.
Я не мог вспомнить, сколько раз лиса пробегает через ферму.
Como uma raposa!
Стал лисой.
Mais raramente, uma raposa ou uma hiena apressavam seu galope, para estudar os estranhos de uma distância segura.
Изредка лиса или гиена ускоряли бег, чтобы разглядеть пришельцев с безопасного расстояния.
Se eu for astuto feito a raposa, ganha uma passagem para Londres.
Игра в " Лису и собак " принесёт тебе билет на поезд до Лондона.
A raposa ficou muito irritada e disse: – Suspeitei, no momento em que o vi, que você iria criar boatos a meu respeito.
"Лиса очень разозлилась: ""Я подозревала, как только увидела тебя, что ты начнешь распространять сплетни обо мне."
Nenhum sinal de vida, nem mesmo uma raposa ou um gato.
Никого живого, ни лисицы, ни даже кошки.
Se acaso não lhe interessa a raposa, tenho também tapeçarias, encantadores tapetes antigos de rara beleza
Если песцы вас не интересуют, у меня еще есть ковры, восхитительные старые коврики редкой красоты
Pequenos pergaminhos entregues por raposas treinadas.
Да, теперь дрессированные лисы разносят крошечные свитки.
— A ligação entre as guerras dos normandos e a caça vitoriana à raposa é perfeita.
— Связь между военным искусством норманнов и викторианской лисьей охотой не вызывает сомнений.
Perkins escreveu a Elizabeth Lemmon: “Jamais fui uma Raposa.
Перкинс написал по этому поводу Элизабет Леммон: «Я никогда не был Фоксом.
sobre experiências de domesticação de raposas: Belyaev, D.
Об экспериментах по одомашниванию лисиц: Belyaev D.
Não deves saber ler, raposa, mas a placa diz,
Ты, наверное, и читать не умеешь, лис, но здесь сказано:
Assim como seu irmão, encontrou a raposa, ouviu seu conselho, não deu atenção e chegou às duas hospedarias.
Как и его брат, он встретил лису, выслушал ее совет, оставил его без внимания и пришел к двум постоялым дворам.
Eu inclusive comprei para você um manto de cashmere vermelho com pele de raposa na beirada que é de enlouquecer.
Я даже достала для тебя отороченную лисой красную кашемировую шаль, которая просто очуметь!
E nós criamos você para não caçar raposas, mas para ser fofo.
И продолжаем разводить вас уже не для охоты на лис, а потому что вы милые и забавные.
— Grande Sábio, interpelou-o Iisipu, o da cabeça de raposa, não duvidamos da verdade daquilo que nos diz.
– Великий Всезнай, – возразил ему Йизипу, Лисоголовый, – мы не сомневаемся в истинности того, что ты нам поведал.
As raposas desenterram os animais mortos e comem-nos.
Лисы выкапывают мертвых животных и едят их.
À frente de Tyrion surgiu um cavaleiro cuja capa mostrava uma raposa espreitando de dentro de um anel de flores.
Перед Тирионом возник рыцарь, на камзоле которого лиса выглядывала в цветочный венок.
Sim, mas com a Raposa indo embora, você pode ser assaltada ou atingida por Jack O'Lantern.
Да, но раз Багровой Лисицы нет, тебя могли ограбить или в тебя мог попасть огненный шар Джека-Фонаря.
— Você já teria perdido há muito tempo se não fosse a raposa para salvar sua pele!
– Ты бы уже давным-давно проиграл, если бы лисица вечно не спасала тебе шкуру!
Quando foi dispensado, Brignell correu para a porta como uma raposa fugindo dos cães
Освобожденный, Бригнелл опрометью кинулся к выходу, словно лиса, спасающаяся от гончих
Nós vamos deixar a raposa tomando conta?
Ты действительно хочешь, чтобы этот хитрец возглавил нашу фирму?
A teus olhos, não passo de uma raposa igual a cem mil outras.
Я для тебя только лисица, точно такая же, как 100 000 других лисиц.
Humfries, abandonando sua elegância. — Esse aí é o Inspetor-Chefe Davy, uma raposa velha e das mais espertas.
– рявкнул Хамфрис отнюдь не галантно. – Это старший инспектор Дэви – старая лиса, каких мало.
Há uma " raposa " no " galinheiro ".
Лиса забралась в курятник.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении raposa в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.