Что означает enfermo в испанский?
Что означает слово enfermo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enfermo в испанский.
Слово enfermo в испанский означает больной, нездоровый, хворый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова enfermo
больнойadjectivemasculine (estar) enfermo) Tatoeba está enferma ahora, debería quedarse en la cama. Татоэба сейчас больна. Ей следует остаться в кровати. |
нездоровыйadjective Me siento un poco enferma, pero quiero salir de todas formas. Я чувствую себя немного нездоровой, но я в любом случае хочу выйти. |
хворыйadjective " Cuando un pobre come pollo, uno de ellos está enfermo ". " Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый ". |
Посмотреть больше примеров
Desatendió por completo su higiene personal y enfermó de gravedad. Он утратил всякое понятие о личной гигиене и серьезно заболел. |
Las críticas expresadas por el Ombudsman de Derechos Humanos de la República de Eslovenia en varios casos de maltrato de personas pertenecientes a categorías socialmente desfavorecidas (menores, mujeres, ancianos, minusválidos y enfermos) indican la importancia, desde el punto de vista penal, de los temas de la Convención contra la Tortura referentes a los actos de omisión de las autoridades estatales responsables (las omisiones de la policía o los servicios sociales Критика со стороны Уполномоченного по правам человека Республики Словении, по крайней мере в тяжких случаях дурного обращения с социально ущемленными категориями населения (дети, женщины, престарелые, инвалиды и больные), свидетельствует об уголовно-правовой значимости проблематики Конвенции против пыток, в том что касается бездействия ответственных государственных ведомств (бездействие полицейских или социальных служб |
¡ Está enfermo! Ты ведь болен! |
Es imposible vivir con él sin caer enfermo también. С ним нельзя жить без того, чтобы все остальные не заболели. |
Probablemente, la situación sea bastante más compleja y de mayor alcance por lo que ya dije en mi discurso, es decir, estamos hablando de unos procesos profundos dirigidos a crear un orden mundial policéntrico justo, que se apoye en la experiencia, la cultura, los avances, los valores y la sabiduría de todas las civilizaciones, no de una sola que está muy enferma. Наверное, ситуация является гораздо более объемной и комплексной, поскольку то, о чем я говорил в своем вступительном слове, а именно – глубинные процессы в направлении формирования более справедливой полицентричной системы мироустройства, опирающейся на опыт, культуру, достижения, ценности и мудрость всех цивилизаций, а не какой-то одной, – очень болезненны. |
El Comité insta al Estado Parte a asignar más recursos y tomar medidas eficaces para el tratamiento y la atención de los enfermos mentales, a fin de reemplazar el internamiento en establecimientos por un sistema de atención de base comunitaria Комитет настоятельно призывает государство-участник выделить дополнительные ресурсы и принять эффективные меры по предоставлению лечения и ухода лицам с психическими расстройствами, чтобы постепенно отказаться от учрежденческого подхода в пользу предоставления ухода на базе общин |
De ahí que Jehová condenara tan enérgicamente a quienes desobedecían esa norma y ofrecían animales cojos, enfermos o ciegos (Mal. Иегова резко осуждал людей, которые поступали вопреки его указанию, принося в жертву хромых, больных и слепых животных (Мал. |
Durante los años de prisión Mavungo se enfermó, vió su salario cortado sin posibilidad de sustentar a la familia; su esposa amenazada por agentes y él mismo amenazado en la cárcel. За год в тюрьме Мавунго заболел, его лишили дохода, и он не мог обеспечивать свою семью. |
Imagínese que se pone enferma su esposa. Скажем, если его супруга заболеет? |
“estuve desnudo, y me cubristeis; enfermo, y me visitasteis; estuve en la cárcel, y vinisteis a mí. был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. |
Sin embargo, el Secretario no puede estar siempre exactamente informado de las últimas medidas de este tipo adoptadas, ya que no siempre es posible prever cuándo los testigos pueden ponerse enfermos o tener que prestar declaración durante un largo período Однако возможности для представления Секретариату точной информации о мерах в отношении свидетелей имеются не всегда, поскольку невозможно предусмотреть такие случаи, как болезнь свидетелей или необходимость дачи ими свидетельских показаний в течение продолжительного периода времени |
Lo único que la poseyó fue su mente enferma. Вероятно, одержима слабоумием |
—grita James, y piensa: Me enfermas, ¿por qué me habré casado contigo? – орет в ответ Джеймс (и при этом думает: «Меня от тебя тошнит, и, вообще... зачем я на тебе женился?» |
A abolir la pena de muerte para las personas que hayan tenido menos de 18 años en el momento de cometer el crimen y a los enfermos mentales; отменить смертную казнь для лиц, не достигших на момент совершения преступления 18‐летнего возраста, и для психически больных; |
Él se veía enfermo. Он казался больным. |
Descubre el secreto de su padre un día que no va al colegio porque está enfermo o finge estarlo. Он узнает секрет отца, когда однажды не идет в школу и остается дома, захворав или притворившись больным. |
Soy un hombre enfermo, pero puede usted ayudarme. Я сейчас болен, но вы ведь поможете мне. |
A las mujeres corresponde también la responsabilidad primordial de cuidar a sus familiares enfermos, y a este respecto el VIH/SIDA ha tenido efectos particularmente devastadores. Женщины также осуществляют основной уход за членами семьи, которые больны, и воздействие ВИЧ/СПИДа является особенно разрушительным в этой связи. |
Si hay algo que he aprendido desde que estoy enferma, es que ser sincera es mucho más duro de lo que parece. То, что я поняла, когда заболела, так это то, что быть честной кажется намного сложнее. |
Además, es posible que la familia entienda la gravedad del caso pero no logre convencer al enfermo de que necesita atención médica. Кроме того, даже если члены семьи больного осознают серьезность положения, им может быть трудно убедить его в том, что ему требуется медицинская помощь. |
Rosamond le explicó que se había sentido enferma y mareada de repente y le pidió que la ayudara a subir la escalera. Розамонда объяснила, что ей внезапно стало дурно, что у нее был обморок, и попросила помочь ей перейти наверх. |
Hemos tenido unos cuantos enfermos, pero nadie ha muerto. У нас уже болели несколько человек, но никто не умер. |
Lo que pido a usted únicamente es que recuerde que compadecer a un enfermo no es curarle. Я прошу вас лишь об одном: помните, что жалеть больного — не значит порицать его. |
Bueno, sé que Grace no estuvo enferma el fin de semana. Ну, я знаю, что Грейс не болела на прошлых выходных. |
Convenio de Ginebra para aliviar la suerte que corren los heridos y los enfermos de las fuerzas armadas en campaña (Convenio I), de 12 de agosto de 1949 Женевская конвенция (I) об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях, 12 августа 1949 года |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении enfermo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова enfermo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.