Co oznacza y w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa y w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać y w Hiszpański.

Słowo y w Hiszpański oznacza i, oraz, Y, a, a potem, dodać, a, i, i, i, i, z, i, i, po, a, jednorazowy, przytulny, lepki, wilgotny, czarno-biały, mieszany, nieciekawy, wielce, pędem, blok, elita, wsiok, huśtawka, zamieszanie, zasmażka, Imigracja, początek i koniec, lekka atletyka, , Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób, nakazy i zakazy, wspinać się na coś, heurystyczny, zabłąkany, po czterdziestce, stąpanie, kroczenie, monochrom, brutalne traktowanie, przeciąganie liny, gówno, dane imię, przechwalać, ustawiać, zwyczajny, standardowy, szczery, piskliwy, szalenie, wpust, Order Wiktorii i Alberta, poczynania, Podejdźcie!, I co z tego?, przeplatać coś czymś, śmietanka, nadzór, podnośnik hydrauliczny, i tym podobne, handlować czymś, a może, szybki, kościsty, powszechny, pospolity, krępy, masywny, zawilgocony, nieszczególny, jak paciorki, dawno zapomniany, każdy z nich, bez przeszkód, po pięćdziesiątce, blisko i daleko, tylko i wyłącznie, krótko i na temat, zdrów jak ryba, płaszcz i szpada, zdeterminowany, zdecydowany, prawdziwy, autentyczny, spłukany, dorosły, dojrzały, rozwinięty, mieć dylemat, wiele różnorodnych, środkowy, średni, gotowy chętny, odpowiedni, dobry, zeschnięty i pomarszczony, całkowicie oddany, uwzględniający wielkość liter, zwykły, średni, bezpieczny, po czterdziestce, po sześćdziesiątce, pełnoprawny, odważnie, bezprośrednio, prosto, i tak dalej, i tak dalej, szczegółowo, tam i z powrotem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa y

i, oraz

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Compré cerveza y vino
Kupiłem piwo i wino.

Y

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
¿Cuántas 'y' hay en 'mystify'?

a

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Trabaja duro y triunfarás.
Postaraj się bardziej, a uda ci się.

a potem

Me vestí y bajé las escaleras.
Ubrałem się, a potem poszedłem na dół.

dodać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Dos y dos son cuatro.
Dwa i dwa to cztery.

a

conjunción

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Tengo que elegir entre caminar y conducir.
Muszę wybrać między chodzeniem a jazdą samochodem.

i

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Esto te hará sentir caliente y cómodo.

i

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Caminó kilómetros y kilómetros.

i

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Hay profesores y profesores.

i

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
La policía ha estudiado todas las pruebas y entiendo que han acusado a alguien en relación con el crimen.

z, i

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Trabaja de traductor y asistente administrativo a la vez.

i

conjunción (skrót)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))

po

conjunción (hora)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Te veo esta tarde a las cuatro y cinco.

a

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Incluso si hacemos el mismo trabajo, él gana $50.000 al año mientras que yo solo gano $40.000.

jednorazowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Siempre usamos platos y vasos desechables cuando damos una fiesta para que la limpieza sea más fácil.

przytulny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El tiempo de fuera era horrible, pero Mark se sentía a gusto y caliente frente al fuego.

lepki, wilgotny

(coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La piel de la mujer inconsciente estaba sudada y el rostro estaba rosado.

czarno-biały

La familia no podía comprar un televisor nuevo, así que miraban los programas en una vieja pantalla monocromática.

mieszany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El heterogéneo elenco tuvo una actuación sorprendentemente buena.

nieciekawy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wielce

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Perder este contrato nos perjudicará sobremanera.

pędem

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!

blok

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Anne les compró dulce a sus hijos.

elita

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Una pequeña élite controla todos los ascensos en la universidad.

wsiok

(voz inglesa) (obraźliwy)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
No los escuches, son unos redneck.

huśtawka

(ES)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Las hermanas jugaban juntas en el balancín.

zamieszanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
No entiendo por qué algunos hacen tanto lío por la ortografía.

zasmażka

(cocina, voz francesa)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Para hacer una buena salsa, primero tienes que hacer un roux.

Imigracja

(sigla)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El SIN envió una carta a la nueva casa del inmigrante.

początek i koniec

Eso es todo, no voy a seguir discutiendo.

lekka atletyka

Talia es buena en casi todos los deportes, pero sobresale en atletismo.

(voz inglesa)

Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób

(sigla en inglés)

nakazy i zakazy

Acá hay una lista de normas para tener peces tropicales.

wspinać się na coś

Él escaló con habilidad el árbol y cogió un mango.

heurystyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zabłąkany

(discurso)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La dispersa charla parecía infinita.

po czterdziestce

(informal)

Mi padre empezó a perder el pelo cuando era cuarentón.

stąpanie, kroczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Por el pavoneo que se traía, los compañeros de Nina sabían que estaba contenta consigo misma.

monochrom

Sorprendentemente, la fotografía monocromática tenía mucho detalle.

brutalne traktowanie

przeciąganie liny

(figurado) (przenośny)

No lograrán hacer nada hasta que detengan la lucha y empiecen a tirar los dos para el mismo lado.

gówno

(wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Audrey and Tania habían bebida y se quedaron hasta la madrugada hablando de tonterías.

dane imię

Los nombres del Sr. Wilson son Howard y Nicholas.

przechwalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ustawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor alineá los cuadros en la pared para que estén todos derechos.

zwyczajny, standardowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Es un martillo común, no tiene nada de especial.
To jest zwyczajny młotek - nic specjalnego.

szczery

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Siempre es mejor decir la pura verdad.

piskliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

szalenie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vivían locamente y nunca ahorraban nada.

wpust

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Los lados del cajón están fijados con ensambladuras.

Order Wiktorii i Alberta

(sigla)

poczynania

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Siempre está hablando de las actividades de sus vecinos.

Podejdźcie!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
El vendedor gritó: "¡Acérquense, acérquense todas las damas, zapatos a mitad de precio!"

I co z tego?

interjección

Mario gana más dinero que tú. ¿Y?

przeplatać coś czymś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En este poema, el poeta exitosamente interconecta la alegría y el enojo.

śmietanka

(przenośny, potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Se cree mejor que nosotros, y le gusta relacionarse con la élite.

nadzór

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Necesitamos supervisión para el baile del colegio.

podnośnik hydrauliczny

(voz inglesa)

El tranvía estaba enganchado al trolley.

i tym podobne

(abreviatura)

handlować czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se dedica a especular con acciones.

a może

¿Qué tal si vamos al cine esta noche?
A może poszlibyśmy dzisiaj wieczorem do kina?

szybki

(caminar)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Marcia camina a paso ligero.

kościsty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los prisioneros estaban escuálidos y sufrían graves problemas de salud.

powszechny, pospolity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
En estos tiempos es común que alguien cuente su vida en un blog.

krępy, masywny

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Al bajo y fornido chaval le costó cerrar la cremallera de su chaqueta.

zawilgocony

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Greg decidió no alquilar ese departamento frío y húmedo.

nieszczególny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

jak paciorki

(ojos) (oczy)

dawno zapomniany

locución adjetiva

Recuerdo a mi profesora de cuarto grado, debe estar muerta y enterrada desde hace años, seguro.

każdy z nich

locución pronominal

Debes chequear todas y cada una de las palabras en una cita textual.

bez przeszkód

locución adjetiva

Una vez cruzada la frontera, estarás sano y salvo.

po pięćdziesiątce

La policía quiere hablar con un hombre de cincuenta que fue visto cerca de la escena del crimen.

blisko i daleko

locución adverbial

Enfocar la cámara puede ser un problema en tomas donde hay objetos cerca y lejos.

tylko i wyłącznie

locución adjetiva

Los banqueros de Wall Street son ladrones, puro y simple.

krótko i na temat

locución adjetiva

Sus respuestas a la policía fueron buenas y breves.

zdrów jak ryba

locución adjetiva (familiar)

Mi padre cumple 98 años y aún está vivito y coleando.

płaszcz i szpada

locución adjetiva

Era una excelente novela de intriga y misterio: nadie era quien parecía ser en un principio.

zdeterminowany, zdecydowany

locución verbal (coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A Mark se le había metido entre ceja y ceja convertirse en un piloto naval.

prawdziwy, autentyczny

locución adjetiva (AR, coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Él nunca votaría por un demócrata, es un republicano hecho y derecho.

spłukany

expresión (AR, coloquial) (slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Después de remodelar la casa a nuestro gusto, estábamos en Pampa y la vía.

dorosły, dojrzały, rozwinięty

expresión (coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un chico tarda muchos años en convertirse en un hombre hecho y derecho.

mieć dylemat

expresión

Estaba entre la espada y la pared: no sabía si verla o no de nuevo.

wiele różnorodnych

locución adjetiva

Si recorrés la feria un domingo, vas a encontrar muchos y variados puestos de artesanos.

środkowy, średni

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La banda abandonó sus tendencias experimentales y adoptó un sonido común y corriente para poder vender más discos.

gotowy chętny

locución adjetiva

No sólo calificaba para el trabajo, sino que estaba listo y dispuesto para trabajar inmediatamente.

odpowiedni, dobry

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lo correcto y apropiado es que tú le pidas disculpas a ella.

zeschnięty i pomarszczony

La hoja ajada y reseca de volvió polvo entre sus dedos.

całkowicie oddany

locución adjetiva

Aquí todos estamos total y absolutamente comprometidos en ayudar a los demás a aprender otro idioma.

uwzględniający wielkość liter

locución adjetiva (que las distingue)

Los textos de reconocimiento de CAPTCHA en general son sensibles a mayúsculas y minúsculas. // La mayoría de las contraseñas de ordenador o de red son sensibles a mayúsculas y minúsculas.

zwykły, średni

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
No buscaba nada sofisticado. Sólo quería una casa común y corriente donde pasar el verano tranquilo.

bezpieczny

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La carretera tenía hielo pero nuestro conductor nos trajo a casa sanos y salvos.

po czterdziestce

(estar)

Su piel era tan clara y suave que nunca adivinarías que está en los cuarenta.

po sześćdziesiątce

La sospechosa es una mujer de sesenta y tantos.

pełnoprawny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Juan finalmente era un profesor de pleno derecho.

odważnie, bezprośrednio, prosto

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

i tak dalej

Tuve que llenar un formulario con mi nombre, dirección y demás.

i tak dalej

Las víctimas del desastre necesitan con urgencia agua, comida, medicamentos y demás.

szczegółowo

expresión (coloquial)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

tam i z powrotem

locución adverbial

¡Estuve yendo para un lado y para el otro todo el día!

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu y w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa y

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.