Co oznacza carga w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa carga w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać carga w Hiszpański.

Słowo carga w Hiszpański oznacza ładunek, ciężar, obciążenie, brzemię, ładunek, bateria, ładunek elektryczny, ładunek wybuchowy, uderzenie, obciążenie psychiczne, ładunek, ładunek, ładunek handlowy, ładunek użyteczny, ciężar, załadunek, moc, ładunek, odpowiedzialność, kamień młyński, zmartwienie, ładunek, porcja prania, siła nacisku, ciężar, -, obciążenie, ładunek, obciążenie, moc, ładunek, bagaż, ciężar, czyjeś jarzmo, odbiór, występ, ładunek ciężarówki, ładować, ładować, szarżować, ładować, nosić w torbie, ładować, ładować coś, załadowywać, doprowadzać do irytacji, załadowywać, załadowywać, ładować, ładować coś na coś, ładować coś do czegoś, buforować się, załadowywać coś czymś, ładować się, załadować, ładować się, nosić, chować do łodzi, spowodować wysyp czegoś, dźwigać, ładować coś, nieść, nosić, dopełniać, uzupełniać, zwalać coś, krzyczeć, wymyślać, przewijać, dopisać do czyjegoś rachunku, nosić, nieść, wynosić, obarczać kogoś czymś, ładować, flotylla, rozładowywać, samolot towarowy, ładunek przewożony drogą lotniczą, ładowność, koń pociągowy, transport lotniczy, fracht lotniczy, zwierzę pociągowe, zwierzę juczne, ładunek lotniczy, ciężar dowodu, samolot towarowy, transport towarowy, wagon towarowy, pociąg towarowy, transport towarowy, ciężarówka towarowa, zwierzę juczne, koń juczny, cześć bagażowa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa carga

ładunek

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El burro puede llevar una carga pesada.
Osioł jest w stanie unieść ciężki ładunek.

ciężar

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La carga de su pesada mochila era excesiva para sus rodillas.
Ciężar ciężkiego plecaka obciążał jego kolana.

obciążenie

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Las cuotas de los dos coches son una carga para los recursos de la familia.
Koszty utrzymania dwóch samochodów są obciążeniem dla rodzinnych zasobów.

brzemię

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tiene demasiadas cargas emocionales para poder relajarse.
Jest obciążona zbyt dużym ciężarem emocjonalnym, żeby móc porządnie się odprężyć.

ładunek

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Esto es una carga muy pesada para un coche tan pequeño.

bateria

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La carga de mi teléfono móvil se ha agotado.

ładunek elektryczny

nombre femenino

En lugar de balas, una pistola eléctrica dispara una carga de 50 000 voltios. Cuando Steve tocó la toma de corriente, la carga súbita lo hizo saltar.

ładunek wybuchowy

nombre femenino

La policía cree que el terrorista detonó la carga que llevaba.

uderzenie

(asalto militar)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El ataque de Pickett fue un episodio bélico importante de la Guerra de Secesión.

obciążenie psychiczne

nombre femenino

La responsabilidad de mantener a la familia recae en él.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Odpowiedzialność za rodzinę jest dla niego psychicznym ciężarem.

ładunek

nombre femenino (transporte)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ella llevó la carga pesada colina arriba.
Zaniosła ciężki ładunek na szczyt wzgórza.

ładunek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La carga del barco se inspeccionará cuando este atraque en un país extranjero.

ładunek handlowy, ładunek użyteczny

nombre femenino

El barco llevaba una carga de componentes electrónicos.

ciężar

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
No traigas tanto equipaje; será una carga cuando viajes en tren.

załadunek

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

moc

(de una batería)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A esta batería todavía le queda carga.
Ta bateria wciąż jeszcze ma moc.

ładunek

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El camionero recogió una carga en el muelle.

odpowiedzialność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La educación de Frank fue una carga cuando trató de encontrar trabajo porque estaba sobrecalificado.

kamień młyński

(figurado) (przenośny)

La deuda del hombre se había convertido en una gran carga en su vida.

zmartwienie

(figurado)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

ładunek

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

porcja prania

(ropa para lavar)

Él sacó la ropa de la lavadora, tendió la ropa y puso otra carga.

siła nacisku

La carga del perno fue la causa de la falla mecánica.

ciężar

nombre femenino (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cuidar a sus ancianos padres era una pesada carga sobre sus hombros.

-

nombre femenino (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Estimo que aquí hay tierra como para 50 cargas de camión.
Szacuję, że jest tutaj 50 ciężarówek ziemi.

obciążenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Las columnas del edificio soportan la carga de los pisos superiores.

ładunek

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El muchacho le preparó la siguiente carga al soldado.

obciążenie

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Los gastos de correo son una carga para nuestros medios.

moc

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La batería estaba sin carga así que la linterna dejó de funcionar.

ładunek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El barco llevaba cargamentos por el Atlántico.

bagaż

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¿Por qué siempre elijo novios con tanto bagaje emocional?

ciężar

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Su estancia de una semana fue una imposición.

czyjeś jarzmo

(figurado) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Los empleados se encontraron bajo el yugo de un jefe latiguero.

odbiór

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tengo una recogida en la fábrica a primera hora de la mañana.

występ

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El arrastre llevó una hora, y Adam acabó exhausto.

ładunek ciężarówki

Llevaban un camión lleno de mercancías.

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesito cargar mi móvil.
Muszę naładować telefon.

ładować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cargaron el camión aun con más peso.
Załadowali na ciężarówkę jeszcze więcej ciężkiego towaru.

szarżować

verbo intransitivo (atacar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El toro cargaba una y otra vez.

ładować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar.

nosić w torbie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba.

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ładować coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es tan molesto tener que cargar el taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien.

załadowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cargamos el coche y partimos hacia la playa.

doprowadzać do irytacji

verbo transitivo (ES, coloquial)

El sonido del reloj está empezando a cargarme.

załadowywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tuve que ayudar a cargar el equipaje para salir de camping.

załadowywać, ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los hombres cargaron el camión y se fueron.
Mężczyźni załadowali ciężarówkę, a następnie odjechali.

ładować coś na coś, ładować coś do czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ellos cargaron los productos en el camión de reparto.

buforować się

verbo transitivo (Informática)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Estoy intentando ver un vídeo, pero el ordenador sigue cargándolo.

załadowywać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cargamos la carretilla con ladrillos.

ładować się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Los camiones deben arrimarse al muelle para cargar.

załadować

verbo transitivo (arma de fuego)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
El soldado dejó de disparar para poder cargar el arma.
Źołnierz przestał strzelać, aby móc załadować karabin.

ładować się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El asno tuvo que llevar la carga hasta el campamento.

chować do łodzi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los remeros cargaron sus remos al acercarse a la orilla.

spowodować wysyp czegoś

verbo transitivo

Las lluvias de primavera cargaron de frutos los árboles.

dźwigać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión.

ładować coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me salta un mensaje de error cuando trato de cargar la página.

nieść, nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor?
Możesz przenieść ten stół z kuchni do jadalni?

dopełniać, uzupełniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tengo que recargar mi teléfono porque me estoy quedando sin crédito.

zwalać coś

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krzyczeć, wymyślać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.

przewijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella embobinó la película a través de la cámara.

dopisać do czyjegoś rachunku

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
¿Me lo puedes agregar a mi cuenta?

nosić, nieść

(ciężar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los pilares y no los muros soportan todo el peso.

wynosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lleva los ordenadores viejos al almacén.

obarczać kogoś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor no me agobies con todos tus problemas.

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.

flotylla

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

rozładowywać

(un vehículo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Alguien está disponible para ayudarme a descargar la camioneta?

samolot towarowy

La torre de control limpió el carguero para el despegue.

ładunek przewożony drogą lotniczą

ładowność

(vehículo)

koń pociągowy

transport lotniczy, fracht lotniczy

La compañía envió los artículos por transporte aéreo.

zwierzę pociągowe, zwierzę juczne

nombre femenino

Los bueyes son magníficas bestias de carga, por su fuerza y resistencia.

ładunek lotniczy

ciężar dowodu

Según las leyes de este país, la carga de la prueba recae en la parte acusadora.

samolot towarowy

transport towarowy

wagon towarowy

El tren estaba formado por unos 40 vagones de carga.

pociąg towarowy

El tren de pasajeros fue demorado para dejar pasar al tren de carga.

transport towarowy

nombre masculino

ciężarówka towarowa

nombre masculino

zwierzę juczne

koń juczny

Hay demasiados equipos para un solo caballo de carga.

cześć bagażowa

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu carga w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.