Co oznacza tous w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa tous w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tous w Francuski.

Słowo tous w Francuski oznacza wszyscy, wszystkie, wszystko, wszystkie, wszystko, cały, wszystko, wszystkie, cały, cały, cały, wszystko, zupełnie, całkowicie, wszystko, wszystko, cały, cokolwiek, wszelki możliwy, całość, jeden, całość, cały, cały, pełny, przez, to typowe dla, tyle, wcale, podekscytowany, podniecony, okoliczny, otaczający, ugotowany, gotowany, ogólnokrajowy, wszechwładny, wszechmogący, wszechmocny, maciupki, wielofunkcyjny, uniwersalny, włączający wszystko, wszechmocny, jeden przystanek, blisko, natychmiast, niebawem, wkrótce, wkrótce, niedługo, natychmiast, szczerze, uczciwie, za moment, no właśnie, w oczekiwaniu, dokładnie teraz, terenowo, odwlekanie, torba sportowa, złota rączka, torba z rączkami, smętek, groszek śnieżny, stawiać kropkę nad i, z szacunkiem, przede wszystkim, wprost, samemu, samodzielnie, garnek, wściekłość, słodziak, gówno, wyrafinowany, aż do, torba, amen, samodzielnie, obdarzony, tuż, maleńki, sam, po prostu, całkowicie, w męskim gronie, szalejący, samodzielnie, kanalizacja, malec, berbeć, zajebisty, garnek, cały, dokładny, precyzyjny, ostatni, najnowszy, chudy, wszechmogący, wszechmocny, zarumieniony, trwający przez całe życie, zawzięty, zdecydowany, nowo odkryty, mały, długonogi, przejęty, na całe hrabstwo, maleńki. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tous

wszyscy, wszystkie

adjectif

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Quelqu'un a mangé tous les chocolats. Tous ses camarades de classe sont venus à sa fête d'anniversaire.
Ktoś zjadł wszystkie czekoladki. Wszyscy koledzy i koleżanki z klasy poszli na jego przyjęcie urodzinowe.

wszystko

pronom (toutes les choses)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Tout s'est mal passé.
Wszystko poszło źle.

wszystkie

adjectif

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
J'ai dépensé tout mon argent.
Wydałam wszystkie pieniądze.

wszystko

pronom (la seule chose qui importe)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Quand on achète une maison, tout repose sur son emplacement.
Lokalizacja jest wszystkim, jeśli chodzi o kupno domu.

cały

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il a renversé toute la soupe par terre.
Wylał calą zupę na podłogę.

wszystko

pronom (le plus important)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
J'aime ma femme, elle est tout pour moi !
Kocham moją żonę - ona jest dla mnie wszystkim!

wszystkie

adjectif

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Tous ces livres doivent être vendus.
Wszystkie te książki trzeba sprzedać.

cały

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai attendu toute l'après-midi.
Czekam już całe popołudnie.

cały

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous avons joué aux cartes tout le trajet jusqu'à Paris.
Graliśmy w karty przez całą drogę do Paryża.

cały

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il a ronflé pendant toute la pièce.
Chrapał podczas całego przedstawienia.

wszystko

pronom

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Il est minuit et tout est calme.
Jest północ, wszystko jest ciche.

zupełnie, całkowicie

(entièrement)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il est entré tout couvert de boue.
Wszedł całkowicie pokryty błotem.

wszystko

pronom

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Ma fille n'a peut-être pas gagné le match, mais je suis quand même fière d'elle parce qu'elle a tout donné.
Mimo że moja córka nie wygrała meczu, jestem dumna, bo wiem, że dała z siebie wszystko.

wszystko

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
N'importe quoi peut arriver.
Wszystko może się zdarzyć.

cały

(entier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il a mangé toute la pomme.
Zjadł całe jabłko.

cokolwiek

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

wszelki możliwy

adjectif

Nous leur avons donné toutes les occasions de s'excuser.
Daliśmy im wszelkie możliwe okazje, by przeprosili.

całość

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le tout est plus grand que la somme de ses constituants.

jeden

adjectif (indéfini)

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Pour moi les voitures se ressemblent presque toutes.

całość

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous prendrons l'ensemble comme un tout.

cały

adjectif (complet)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'était plus que quelques livres, c'était toute une bibliothèque.

cały

adjectif (la totalité)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Toute la salle se leva pour applaudir.

pełny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Helen accordait toute son attention à Rose.

przez

adjectif (durant)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
J'ai écrit des emails toute la soirée.

to typowe dla

préposition (potoczny)

Arriver à son cours 10 minutes en retard, c'est tout lui !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. To typowe dla Henry'ego – spóźnić się w dniu własnego ślubu!

tyle

adjectif

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Je prendrai tout le chocolat qu'il reste.
Wezmę tyle czekolady, ile zostanie.

wcale

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il n'est pas du tout comme son père.
On wcale nie jest taki jak jego ojciec.

podekscytowany, podniecony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jest bardzo podekscytowana swoją nową szkołą.

okoliczny, otaczający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'hôtel est bien situé pour explorer la campagne environnante.

ugotowany, gotowany

(nourriture)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Après 20 minutes dans l'eau bouillante, les patates sont cuites.

ogólnokrajowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Une alerte nationale a été lancée concernant l'enfant disparu.

wszechwładny, wszechmogący, wszechmocny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

maciupki

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il m'a demandé un minuscule bout de ma glace et en a finalement mangé la moitié !

wielofunkcyjny, uniwersalny

(nettoyage)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Zingo est un nettoyant puissant multi-usages pour les sols, murs et plafonds.

włączający wszystko

Ce robot de cuisine est tout-en-un : il hache, râpe, mouline et émince.

wszechmocny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

jeden przystanek

(przenośny)

blisko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il m'a fait signe de venir plus près.
Pokazał nam, że mamy podejść blisko.

natychmiast

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il est entré dans le pub et a immédiatement demandé à boire.
Zamówił sobie drinka natychmiast po wejściu do pubu.

niebawem, wkrótce

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wkrótce, niedługo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

natychmiast

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Les lumières se sont éteintes immédiatement lorsque j'ai appuyé sur l'interrupteur.

szczerze, uczciwie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

za moment

Mets la table, s'il te plait, le repas sera bientôt prêt.

no właśnie

Oui, absolument, je vois ce que vous voulez dire maintenant.

w oczekiwaniu

Le chien, impatient, remuait la queue tandis que j'ouvrais sa boîte de pâtée.

dokładnie teraz

Fais tes devoirs maintenant (or: tout de suite) !

terenowo

nom masculin (pour les voitures, vélo,...)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Les 4x4 sont conçus pour le tout-terrain.

odwlekanie

(néologisme)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La procrastination de Simon nous a fait manquer l'échéance.

torba sportowa

nom masculin invariable

złota rączka

nom masculin et féminin invariable (przenośny)

Mon père était un vrai touche-à-tout : il pouvait quasiment tout réparer.

torba z rączkami

nom masculin (sac)

Elle a jeté ses affaires dans un fourre-tout et a tracé son chemin.

smętek

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

groszek śnieżny

nom masculin invariable (pois)

stawiać kropkę nad i

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

z szacunkiem

przede wszystkim

Peter est un homme intelligent, beau et surtout honnête.

wprost

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mon patron m'a dit franchement que je n'étais pas fait pour ce travail.

samemu, samodzielnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

garnek

(avec une poignée)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wściekłość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La fureur du patron a secoué tout le monde au bureau.

słodziak

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tu es tellement trognon que je pourrais te manger tout cru.

gówno

(familier) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wyrafinowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'avocate a utilisé des arguments subtils pour convaincre le jury de prendre le parti de son client.

aż do

Tu veux que je porte ça jusqu'à la maison ?

torba

nom masculin invariable (sac)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
J'ai toujours un fourre-tout dans mon sac à dos, au cas où j'aurais besoin de faire des courses en rentrant à la maison.

amen

(familier)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
"C'est assez de querelle pour un jour." "Je dis amen à ça !"

samodzielnie

pronom

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vous devrez le faire vous-mêmes.
Musicie zrobić to samodzielnie.

obdarzony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

tuż

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Les témoins ont déclaré qu'immédiatement avant l'accident, le conducteur était au téléphone.

maleńki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Alice vivait dans un studio minuscule avec à peine assez de place pour marcher autour du lit.

sam

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
L'idée même de le voir me rend malade.

po prostu

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il est complètement idiot d'essayer de résoudre un problème par la violence.

całkowicie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ils ont attendu qu'il soit complètement hors de vue et ont couru à la grange. La porte s'est complètement dégondée avant de tomber.

w męskim gronie

(rendez-vous)

Lizzie et Tom sont tous les deux venus (tout) seuls à la fête, mais ils sont repartis ensemble.

szalejący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quand les manifestations sont devenues violentes, les commerçants ont barricadé leurs magasins pour les protéger des émeutiers déchaînés (qui saccageaient tout).

samodzielnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je l'ai fait de mes propres mains.
Zrobiłem to samodzielnie.

kanalizacja

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Notre tout-à-l'égout mène à une fosse septique privée, puisque nous ne sommes pas reliés au système collectif.

malec, berbeć

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le tout-petit jouait dans le jardin.

zajebisty

(familier, jeune) (wulgarny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce film déchire ! Il faut que tu le voies !

garnek

(avec une poignée)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

cały

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai mangé le hamburger entier.
Zjadłam całego hamburgera.

dokładny, precyzyjny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le témoin donna à la police une description précise du suspect.

ostatni, najnowszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

chudy

(péjoratif)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jessica n'est pas simplement mince, elle est maigre (or: elle est toute maigre).

wszechmogący, wszechmocny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'équipe à domicile toute-puissante a remporté le championnat.

zarumieniony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tu es tout rouge d'avoir couru.

trwający przez całe życie

(ami, passe-temps)

Germaine et moi sommes des amies de longue date (or: de toujours).

zawzięty, zdecydowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle a des avis très arrêtés, malheureusement ses opinions sont toutes stupides.

nowo odkryty

(sentiments, confiance,…)

mały

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Une toute petite femme s'est battue pour attirer l'attention du chauffeur de train.

długonogi

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przejęty

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les enfants étaient assis là, émerveillés, pendant qu'il racontait l'histoire.

na całe hrabstwo

locution adjectivale

maleńki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle a des tout petits pieds tout mignons !

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tous w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.