Co oznacza me w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa me w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać me w Francuski.

Słowo me w Francuski oznacza sobie, mi, mnie, mi, prywatnie, zapasowy, jeśli o mnie chodzi, w dowolnym czasie, to bez znaczenia, sądzę, że, pilnować swojego nosa, po moim trupie, przepraszam za wyrażenie, Jak mi przykro!, uwierz mi, ja pierdolę, nie mogę się doczekać, obojętnie, podoba mi się to, podobasz mi się, sądzę, że tak, będę za tobą tęsknić, tęsknię za tobą, Dobry pomysł., tęsknię za tobą, piątka, ucz się żyjąc, policzyć się, traktować protekcjonalnie, sądzę, jeżeli chodzi o mnie, wystarczy, Chyba żartujesz!, nic nie szkodzi, wir, sądzę, zwalać z nóg, wyrównać rachunki z kimś za coś, podstrzyżenie, nakręcać kogoś do czegoś, poddawać się, pokonać kogoś, kojarzyć, ufać komuś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa me

sobie

pronom (réfléchi)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Je me suis dit que je devais essayer de terminer le travail.

mi, mnie

(objet direct)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Pourriez-vous m'aider ?
Mógłbyś mi pomóc?

mi

(objet indirect)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Je coudrais que tu me prêtes un peu d'argent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pożycz mi trochę pieniędzy.

prywatnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

zapasowy

(en plus)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai besoin d'un pneu de rechange pour le tracteur.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Potrzebuję zapasową oponę do traktora.

jeśli o mnie chodzi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé.

w dowolnym czasie

locution adverbiale

Elle agit comme bon lui semble

to bez znaczenia

sądzę, że

Je crois (or: pense) qu'il est très intelligent.

pilnować swojego nosa

(assez familier) (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

po moim trupie

interjection (potoczny)

Pour obtenir la garde des enfants, il faudra me marcher sur le corps.

przepraszam za wyrażenie

Ce type est une vraie ordure, si vous me passez l'expression.

Jak mi przykro!

(familier, ironique)

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))
- En ce moment, je dois payer une fortune en impôts sur le revenu, dit Théo. - Oh, mon pauvre !, répondit son frère.

uwierz mi

ja pierdolę

interjection (vulgaire) (wulgarny)

Fait chier, je pige que dalle à cette question !

nie mogę się doczekać

– À cette heure-ci la semaine prochaine, nous serons en vacances. – J'ai hâte !

obojętnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

podoba mi się to

Quelle jolie robe ! J'adore !

podobasz mi się

Je t'aime bien. Tu m'as l'air d'être sympa.

sądzę, że tak

interjection

« Vient-il avec nous ? » « Il me semble, mais laissez-moi l'appeler pour confirmer. »

będę za tobą tęsknić

Au revoir, mon fils. Tu vas me manquer.

tęsknię za tobą

interjection

Tu me manques tellement, ma chérie.

Dobry pomysł.

– Tu veux qu'on se retrouve devant le cinéma ? – Parfait. À quelle heure ?

tęsknię za tobą

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tu me manques, ma chérie. Rentre vite.

piątka

(slang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

ucz się żyjąc

policzyć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Après le mauvais tour que Sam lui avait joué, Derek était bien décidé à prendre sa revanche.

traktować protekcjonalnie

Henry se croit au-dessus d'Imogen ; il la traite toujours avec condescendance.

sądzę

verbe impersonnel

Ce mot est vieilli, il me semble.

jeżeli chodzi o mnie

adverbe

Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit.

wystarczy

- Jake et Anthea ont tous les deux disparu à l'étage. - Je vois ce que tu veux dire !

Chyba żartujesz!

(familier) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Tu as eu ce T-shirt pour 10 $ ? Tu me charries, là !

nic nie szkodzi

wir

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Après l'excitation de la cérémonie de remise des prix, la tête me tournait.

sądzę

Ce mot est vieilli, il me semble.

zwalać z nóg

verbe transitif (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La gentillesse de mes collègues après mon accident de voiture m'a vraiment étonné (or: stupéfié).

wyrównać rachunki z kimś za coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Pilar a fait des projets pour prendre sa revanche sur sa sœur (or: pour rendre la pareille à sa sœur) qui n'avait pas tenu sa promesse.

podstrzyżenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mes cheveux commencent à être trop longs : j'ai besoin d'une bonne coupe !

nakręcać kogoś do czegoś

(przenośny, potoczny)

L'article de journal a lancé Tony sur le sujet des prix de l'immobilier.

poddawać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
« Je me rends ! » a crié le jeune garçon, et son frère l'a relâché.

pokonać kogoś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je parie qu'on va arriver avant vous ! On roule beaucoup plus vite.

kojarzyć

verbe transitif (une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mais si ! Jean-Claude Boudinou, Courchevel 2003 ! Tu me resitues ?

ufać komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu me w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.