Hvað þýðir ensemble í Franska?

Hver er merking orðsins ensemble í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ensemble í Franska.

Orðið ensemble í Franska þýðir mengi, með, saman. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ensemble

mengi

nounneuter

með

adverb

Et ils afraternisèrent, et se réjouirent ensemble, et eurent une grande joie.
Og þeir áttu asamfélag hver við annan og glöddust hver með öðrum og nutu mikillar gleði.

saman

adverb

Nous avons vu le film, puis nous avons dîné ensemble.
Við horfðum á myndina og borðuðum saman kvöldmat.

Sjá fleiri dæmi

Mais quand on les sollicite toutes ensemble pour parler, elles se comportent comme les doigts d’une dactylo ou d’un pianiste virtuose.
En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara.
Je croyais que vous étiez toujours ensemble.
Ég hélt ūiđ kæmuđ alltaf saman á svona uppákomur.
12 On cultive cet amour pour les justes principes de Jéhovah, non seulement en étudiant la Bible, mais aussi en assistant régulièrement aux réunions chrétiennes et en participant ensemble au ministère.
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu.
Il eut un petit rire de lui- même et se frotta longtemps, mains nerveuses ensemble.
Hann chuckled við sjálfan sig og nuddaði lengi hans, tauga höndum saman.
Et je vais vous permettre d'être ensemble jusqu'au bout.
Og ég ætla ađ leyfa ykkur ađ vera saman allt til enda.
Si l’un des éléments ne fonctionne pas, l’ensemble du système ne fonctionne pas.
Ef einn þátturinn bregst bilar allt kerfið.
Assemblez-vous au pays de aSion, tenez une réunion, réjouissez-vous ensemble et offrez un sacrement au Très-Haut.
Safnist saman á landi aSíonar og haldið samkomu, fagnið saman og færið hinum æðsta sakramenti.
Toutes les activités de formation du CEPCM suivent la stratégie pluriannuelle élaborée par l’ensemble des États membres.
Öll kennsla og þjálfun á vegum ECDC byggist á fjölára menntunarstefnu stofnuna rinnar, en hún hefur verið þróuð með inngjöf frá öllum aðildarríkjunum.
Un ensemble de volumes de littérature enfantine.
Ritsafn " Heimsbķkmennta fyrir börn. "
Il est intéressant que ces deux expressions apparaissent ensemble.
Það er athyglisvert að þetta tvennt skuli flokkað saman.
Jéhovah veillera à ce que tout vestige du système religieux de la chrétienté disparaisse prochainement, de même que l’ensemble de “ Babylone la Grande ”, l’empire universel de la fausse religion. — Révélation 18:1-24.
Jehóva sér brátt til þess að allar menjar trúarkerfis kristna heimsins verði afmáðar og einnig öll „Babýlon hin mikla,“ heimsveldi falskra trúarbragða. — Opinberunarbókin 18:1-24.
Les familles peuvent trouver une joie véritable à prêcher ensemble des journées entières.
Fjölskyldur geta haft mikla gleði af því að verja heilu dögunum í boðunarstarfinu.
Dans les jours qui ont suivi, je reconnais qu'ils ont au moins essayé de travailler ensemble.
Næstu daga fékk ég þá tiI að reyna að vinna saman.
C’est fort à propos que l’apôtre Paul a écrit : “ Nous savons que jusqu’à maintenant toute la création ne cesse de gémir ensemble et de souffrir ensemble.
Páll postuli lýsti ástandinu af raunsæi þegar hann sagði: „Við vitum að öll sköpunin stynur líka og hefur fæðingarhríðir allt til þessa.“
“Contre vents et marées, ajoute- t- elle, les Témoins détenus dans les camps se réunissaient et priaient ensemble, produisaient des brochures et faisaient des conversions.
„Þótt leikurinn væri ójafn,“ hélt hún áfram, „komu vottarnir í fangabúðunum saman og báðust fyrir saman, bjuggu til rit og sneru mönnum til trúar.
Beaucoup d'ensembles pantalons et de jersey.
Mikiđ um buxnadragtir og prjķnaefni.
Ils étaient ensemble.
Þeir gerðu það saman.
Le soir du 28 mars, après le coucher du soleil, les membres des deux classes se réuniront ensemble pour commémorer la mort du Christ et se souvenir de tout ce que Jéhovah a fait pour eux par le moyen du sacrifice de son cher Fils, Christ Jésus.
Báðir hóparnir koma saman eftir sólsetur kvöldið 28. mars til að minnast dauða Krists og alls þess sem Jehóva hefur gert fyrir þá vegna fórnar hins ástkæra sonar síns.
J'ai dit que nous devions nous souvenir des bons moments passés ensemble, et de laisser finir ainsi.
Ég sagđi ađ viđ ūyrftum ađ muna eftir gķđu stundunum, og hætta ūannig, hætta í gķđu.
5 Au Ier siècle, à cause des traditions orales, les Pharisiens dans leur ensemble avaient tendance à juger durement autrui.
5 Hinar munnlegu erfðavenjur komu faríseunum á fyrstu öld yfirleitt til að dæma aðra harðneskjulega.
On monte la garde ensemble.
Viđ stöndum vaktina saman.
Elle était avec un jeune homme blond et ils se tinrent parlent ensemble dans d'étranges bas voix.
Hún var með sanngjörnum ungur maður og þeir stóðu að tala saman í lágum undarlegt raddir.
Quand va-t-on s'asseoir ensemble à la table et souper en famille?
Hvenær í fjandanum ætlum viđ ađ borđa öll saman?
Lorsque la terre a été fondée, “les étoiles du matin poussaient ensemble des cris de joie et (...) tous les fils de Dieu se mirent à pousser des acclamations”.
Er undirstöður jarðar voru lagðar ‚sungu morgunstjörnurnar gleðisöng allar saman og allir guðssynir fögnuðu.‘
Nous pouvons travailler ensemble et passer du temps ensemble à faire des choses que nous aimons.
Við getum starfað og varið tíma saman við það sem okkur finnst gaman að gera.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ensemble í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.