Hvað þýðir créeme í Spænska?

Hver er merking orðsins créeme í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota créeme í Spænska.

Orðið créeme í Spænska þýðir kremaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins créeme

kremaður

Sjá fleiri dæmi

Creemos que los siguientes comentarios de estímulo pueden contribuir a remediar la situación.
Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum.
Créeme, lo sé.
Ég veit, trúđu mér.
A pesar de nuestra angustia cuando el cuerpo físico de Georgia dejó de funcionar, tuvimos fe de que ella siguió viviendo como espíritu, y creemos que viviremos con ella eternamente si somos files a los convenios que hicimos en el templo.
Þrátt fyrir sálarkvöl okkar, sem kom þegar líkami Georgiu hætti að virka, þá trúum við því að hún hafi haldið áfram að lifa sem andi og við trúum að við munum vera með henni að eilífu ef við höldum musterissáttmála okkar.
Créeme, ojala pudiera estar ahí, ahora no puedo.
Ég vildi ķska ađ ég væri hjá ykkur.
Matt, créeme cuando te digo esto.
Matt, trúđu mér ūegar ég segi ūetta.
Créeme.
Trúđu mér.
6 Creemos en la misma aorganización que existió en la Iglesia Primitiva, esto es, bapóstoles, cprofetas, dpastores, maestros, eevangelistas, etc.
6 Vér höfum trú á sama askipulagi og var í frumkirkjunni, þ.e. bpostulum, cspámönnum, dhirðum, fræðurum, eguðspjallamönnum og svo framvegis.
Creemos que por medio de la Expiación de Cristo todo el género humano puede salvarse por la obediencia a las leyes y ordenanzas del Evangelio.
Vér trúum, að fyrir friðþægingu Krists geti allir menn orðið hólpnir með hlýðni við lögmál og helgiathafnir fagnaðarerindisins.
Creemos oportunidades para predicar
Skapaðu þér tækifæri til að prédika.
En el quinto Artículo de Fe se describe el modelo para obtener la autoridad del sacerdocio: “Creemos que el hombre debe ser llamado por Dios, por profecía y la imposición de manos, por aquellos que tienen la autoridad, a fin de que pueda predicar el evangelio y administrar sus ordenanzas”.
Fyrirmyndinni að því að hljóta prestdæmið er lýst í fimmta trúaratriðinu: „Vér trúum, að maður verði að vera kallaður af Guði með spádómi og með handayfirlagningu þeirra sem vald hafa, til að prédika fagnaðarerindið og framkvæma helgiathafnir þess.“
Créeme que lo es.
Ég veit allt um ūađ.
En La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días “creemos todo lo que Dios ha revelado, todo lo que actualmente revela, y creemos que aún revelará muchos grandes e importantes asuntos pertenecientes al reino de Dios” (Artículos de Fe 1:9).
Í Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu trúum við „öllu, sem Guð hefur opinberað, öllu, sem hann nú opinberar, og vér trúum að hann muni enn opinbera margt stórfenglegt og mikilvægt varðandi Guðs ríki“ (Trúaratriðin 1:9).
Bueno, créeme, es más mi casa que suya.
Trúđu mér, ūetta er meira mitt hús en hans.
Es que creemos que podríamos destruir el mundo.
Viđ Arthur ríkisstjķri teljum ađ viđ getum ekki hreinsađ heiminn međ skítugum höndum.
Creemos humildemente que el proverbio inspirado ha sido cierto en nuestro caso en muchas ocasiones: “En todos tus caminos tómalo en cuenta, y él mismo hará derechas tus sendas”.
Við trúum að hinn innblásni orðskviður hafi ræst á okkur mörgum sinnum: „Mundu til hans á öllum þínum vegum, þá mun hann gjöra stigu þína slétta.“
Créeme, Art.Es un gran conflicto
Þú mátt trúa, Art, að ég á í innri baráttu
9 No creemos que sea justo confundir influencias religiosas con el gobierno civil, mediante lo cual se ampara a una sociedad religiosa, mientras que a otra le son proscritos sus privilegios espirituales, y se niegan los derechos individuales de sus miembros como ciudadanos.
9 Vér álítum því, að ekki sé rétt að blanda saman trúaráhrifum og borgaralegri stjórn, þar sem einu trúfélaginu sé hyglað og annað rænt andlegum rétti sínum og einstaklingsréttur þegnanna sé virtur að vettugi.
* Creemos todo lo que Dios ha revelado, AdeF 1:9.
* Vér trúum öllu, sem Guð hefur opinberað, TA 1:9.
Créeme, lo sé.
Trúđu mér, ég veit ūađ.
Creemos que salvar a Janet rompió la cadena.
Viđ höldum ađ björgun Janet hafi rofiđ keđjuna.
Si de veras creemos estas cosas, glorifiquémoslo con todo el corazón.
(Opinberunarbókin 4:11; 19:1) Ef við trúum því í raun og veru skulum við vegsama hann af öllu hjarta.
Créeme que sé exactamente por lo que pasaste.
Ég veit hvernig þér leið.
Lo utilizamos como dinero, creemos que es dinero.
Við notum þá sem peninga, við höldum að þeir séu peningar.
Si alguien nos hace un comentario que pone en duda las verdades bíblicas o el buen nombre de la congregación, de los ancianos o de cualquier otro hermano, no le creemos así porque sí.
Ef við heyrum einhvern gagnrýna sannleikann eða tala illa um söfnuðinn, öldungana eða eitthvert trúsystkina okkar ættum við ekki að gleypa við því sem hann segir.
Suena aburrido pero créeme, según mi experiencia reciente un poco de sentido común no es tan malo, Bee.
Ég veit ūađ hljķmar fúlt, en af nũfenginni reynslu veit ég ađ svolítil almenn skynsemi er ekki svo slæm, Bé.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu créeme í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.