Que signifie body dans Anglais?

Quelle est la signification du mot body dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser body dans Anglais.

Le mot body dans Anglais signifie corps, corps, carrosserie, corps, corps, masse, bonhomme, corps, body, combinaison, corps judiciaire, organe consultatif, organisme consultatif, température basale du corps, odeur corporelle, corps et âme, armure, gilet pare-balles, art corporel, housse mortuaire, coup au corps, coup dur, culturiste, soin du corps, de soin du corps, cavité corporelle, mettre en échec, mettre en échec, chimie physiologique, société, nombre de victimes, doublure (pour une scène de nu), geste (après avoir frappé/lancé une balle/...), masse graisseuse, liquide organique, quantité d'eau du corps, chaleur corporelle, image corporelle, langage corporel, pou de corps, pou du corps, indice de masse corporelle, exercices physiques, odeur corporelle, ensemble de preuves, faisceau de preuves, corpus des connaissances, étendue d'eau, œuvre, douleur corporelle, peinture sur corps, peinture corporelle, tôle de carrosserie, membre du corps, piercing, piercing, le corps politique, exfoliant corporel, pour le corps, fouiller, fouille à corps, fouille corporelle, carrossier, projection (violente) au sol, pilleur de tombe, pilleuse de tombe, agence de recrutement, déterrer des corps pour les disséquer, justaucorps, body, morphologie, corps du texte, gel douche, poids, critiquer le physique de, body-shaming, culturiste, corps cellulaire, corps, cadavre, assemblée délibérante, corps étranger, intégral, organisme de financement, instance dirigeante, corps sain, corps céleste, corps humain, survivre, corps cétonique, législature, membres inférieurs, coque, corps-esprit, expérience extra-corporelle, expérience hors du corps, il faudra me marcher sur le corps !, glande pinéale, épiphyse, établissement public, corps en rotation, instances dirigeantes, corps sexy, sain de corps et d'esprit, corps étudiant, groupe de coordination, haut du corps, humeur vitrée, gros-porteur, raquette de tennis large, personne lourde, gros-porteur, lourd, large. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot body

corps

noun (anatomy, physique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Jody takes care of her body by doing exercise.
Jody prend soin de son corps en faisant de l'exercice.

corps

noun (organisation, organization) (organisation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The World Court is the only global judicial body.
Le Tribunal international est le seul corps judiciaire de compétence mondiale.

carrosserie

noun (body of a car) (Automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The car's body was the only thing that was damaged.
La seule chose abîmée sur la voiture a été la carrosserie.

corps

noun (mass of matter) (matière)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Earth is a planetary body.

corps

noun (figurative (main part) (partie principale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The body of this essay is well written.
Le corps de cette dissertation est bien écrit.

masse

noun (figurative (collection) (quantité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Picasso's body of work is very impressive.
Le corpus des œuvres de Picasso est impressionnant.

bonhomme

noun (figurative (person) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Leslie felt happier than a body has the right to be.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Leslie est un type très sympa.

corps

noun (wine: full flavour) (Œnologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This wine has a very full body.
Ce vin a beaucoup de corps.

body

noun (clothing: bodysuit) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This body is made of lycra and has snap fasteners at the crotch.

combinaison

noun (tight-fitting garment that covers body and arms) (vêtement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

corps judiciaire

noun (legal decision-making entity)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

organe consultatif, organisme consultatif

noun (council, committee)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

température basale du corps

noun (normal temperature of body at rest)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

odeur corporelle

noun (informal, initialism (body odor)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Whoa, somebody here has terrible BO.
Wow, quelqu'un sent la transpiration ici !

corps et âme

adverb (figurative (completely, with all one's being)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il s'est investi corps et âme dans ce projet.

armure

noun (hard-plated combat gear)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The riot police were outfitted in body armor for protection against the unruly crowd.

gilet pare-balles

noun (non-plated protective garments)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Police cadets wear protective vests as body armor.

art corporel

(artistic practice)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

housse mortuaire

noun (bag for a dead body)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Soldiers have started coming home in body bags.
Les soldats ont commencé à rentrer dans des housses mortuaires.

coup au corps

noun (boxing: hit, punch to the body)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He received a direct body blow and fell to the ground.

coup dur

noun (figurative (severe setback or shock)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

culturiste

noun (weightlifter, develops muscle)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

soin du corps

noun (use of cosmetics, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

de soin du corps

noun as adjective (using cosmetics, etc.)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

cavité corporelle

noun (orifice)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The police did a full body cavity search and found bags of cocaine that Andy had hidden.

mettre en échec

transitive verb (sports: blocking [sb]) (Hockey, Can)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

mettre en échec

intransitive verb (sports: blocking) (Hockey, Can)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

chimie physiologique

noun (biological make-up)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

société

(corporation) (entreprise)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nombre de victimes

noun (number of fatalities)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
After the earthquake, the body count rose to the thousands.
Après le tremblement de terre, le nombre de victimes s'élevait à plusieurs milliers.

doublure (pour une scène de nu)

noun (actor's stand-in)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The actress had a body double for the nude scenes in the movie.

geste (après avoir frappé/lancé une balle/...)

noun (sport: throwing a ball) (Sports : pour "aider" une frappe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

masse graisseuse

noun (fat on body)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That athlete has almost no body fat; she is all muscle.
Cette athlète n'a quasiment pas de graisse, que des muscles.

liquide organique

noun (liquid produced by human body)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The disease spreads through body fluids.

quantité d'eau du corps

noun (water content of human body)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A decrease in the level of body fluid leads to an increase in body temperature.

chaleur corporelle

noun (warmth produced by the body)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The mountain climbers huddled together to share their body heat when they were trapped by the storm.

image corporelle

(body ideal) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

langage corporel

noun (communication via gesture, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I could tell from her body language that she was disappointed.
Je voyais bien à son langage corporel qu'elle était déçue.

pou de corps, pou du corps

(insect)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

indice de masse corporelle

noun (measure of body fat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I calculated my body mass index yesterday, and found that I was slightly overweight.

exercices physiques

(exercise)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

odeur corporelle

noun (bad personal smell)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Children will typically start to produce body odor once they have started puberty.
Typiquement, les enfants vont commencer à produire une odeur corporelle une fois qu'ils atteignent la puberté.

ensemble de preuves, faisceau de preuves

noun (evidence in a case)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The collected body of evidence indicates that Al is innocent. The body of evidence overwhelmingly proves his guilt.

corpus des connaissances

noun (everything known about a topic)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The geologist made a discovery that significantly contributed to the body of human knowledge.

étendue d'eau

noun (lake, ocean, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He was ready to take his canoe to any body of water within a five mile radius.
Il était prêt à emmener son canoë sur n'importe quelle étendue d'eau à huit kilomètres à la ronde.

œuvre

noun (all of [sb]'s creations)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The author's body of work spanned six decades.
L'œuvre de l'auteur s'étend sur six décennies.

douleur corporelle

noun (severe physical discomfort)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The patient has been suffering from severe body pains.
Le patient souffre de plusieurs douleurs corporelles.

peinture sur corps, peinture corporelle

noun (decorating skin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Humans have practiced body painting for centuries.

tôle de carrosserie

noun (car part)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

membre du corps

noun (human body: limb, organ, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The anatomy students were required to dissect human body parts.

piercing

noun (uncountable (holes in body for decoration) (anglicisme courant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

piercing

noun (hole in body for decoration) (anglicisme courant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le corps politique

noun (nation as an entity)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

exfoliant corporel, pour le corps

noun (exfoliating product)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I use a body scrub twice a week to remove dead skin cells.

fouiller

transitive verb (prisoner, suspect) (moins précis)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

fouille à corps, fouille corporelle

noun (on prisoner, suspect)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

carrossier

noun (garage: repairs vehicles)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Joe's body shop is known for reasonable prices.
Le carrossier de Joe est connu pour ses prix raisonnables.

projection (violente) au sol

(wrestling) (Catch)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pilleur de tombe, pilleuse de tombe

noun (grave robber)

agence de recrutement

noun (slang (recruiting agency)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

déterrer des corps pour les disséquer

(grave robbing)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

justaucorps, body

noun (tight garment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

morphologie

noun ([sb]'s build, physique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I have an athletic body type.

corps du texte

noun (printing: main text type)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We'll use 11 point for the body type and 16 point for the headlines.

gel douche

noun (cleansing product)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My boyfriend bought me some orchid-scented body wash for my birthday.

poids

noun (amount a person weighs)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The body-mass index is a ratio of a person's body weight to his height.

critiquer le physique de

transitive verb (criticize physical appearance)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

body-shaming

noun (criticizing appearance) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

culturiste

noun (person who lifts weights)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Tim is a bodybuilder; he has huge muscles.
Tim est culturiste ; il a des muscles énormes.

corps cellulaire

(biology) (Biologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

corps, cadavre

noun (corpse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The dead body lay undiscovered for three days.
Le corps n'a été découvert qu'au bout de trois jours.

assemblée délibérante

noun (committee)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A grand jury is a deliberative body convened to decide on indictments.

corps étranger

noun ([sth] from the outside)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When they x-rayed him they saw a foreign body in his lung.
La radio a révélé la présence d'un corps étranger dans son poumon.

intégral

adjective (over all the body)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I got a full-body tan at the solarium.

organisme de financement

noun (group providing financial support)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

instance dirigeante

noun (board, regulatory authority)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

corps sain

noun (good physical condition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A good diet is essential for a healthy body.

corps céleste

noun (celestial object: star, planet, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Get a telescope for more in-depth study of heavenly bodies.

corps humain

noun (physical anatomy of a person)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The human body has evolved over time to adapt to new living conditions.

survivre

verbal expression (support yourself, maintain life)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

corps cétonique

noun (biochemistry) (Biochimie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

législature

noun (law-making council)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

membres inférieurs

noun (pelvis and legs)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
His lower body was badly injured by the landmine, but he survived.

coque

(nautical)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

corps-esprit

noun as adjective (relating to mental and physical)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

expérience extra-corporelle, expérience hors du corps

noun (neurological sensation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

il faudra me marcher sur le corps !

interjection (slang, figurative (expressing complete refusal)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
You'll have custody of my children over my dead body! You want to borrow my jeans? Over my dead body!
Pour obtenir la garde des enfants, il faudra me marcher sur le corps.

glande pinéale, épiphyse

noun (anatomy) (Anatomie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

établissement public

noun (law: type of corporation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

corps en rotation

noun (spinning object)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

instances dirigeantes

noun (authority, group in charge)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The university's ruling body decided to ban smoking in all student lounges.

corps sexy

noun (attractive physique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It is more important to have a nice personality than a sexy body.
C'est plus important d'avoir une bonne personnalité plutôt qu'un corps sexy.

sain de corps et d'esprit

adjective (law: healthy)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

corps étudiant

noun (students of an institution collectively)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He was president of the student body.

groupe de coordination

noun (association of institutions)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

haut du corps

noun (body above the waist)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The sweater covered her upper body, but her legs were still cold.
Le pull lui couvrait le haut du corps, mais elle avait toujours froid aux jambes.

humeur vitrée

noun (anatomy) (Anatomie de l'œil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gros-porteur

noun (aircraft with two aisles) (avion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

raquette de tennis large

noun (US (wide tennis racket)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

personne lourde

noun (US, informal (sports: heavy person)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gros-porteur

noun as adjective (aircraft: having two aisles) (avion)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

lourd

noun as adjective (US, informal (person: heavy)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

large

noun as adjective (US (tennis racket: wide) (raquette, tamis)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de body dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de body

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.