¿Qué significa point en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra point en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar point en Inglés.

La palabra point en Inglés significa señalar, señalar, apuntar a, punta, objetivo, sentido, coma, apartado, punto, punto, punto, punto, punto, punto, punto, punto porcentual, punto, tamaño, toma de corriente, punta, sentido, cambio de agujas, tender, estar orientado, apuntar, mostrar, apuntar, rellenar, señalar, afilar, punta, punto de acceso, en un momento dado, en algún momento, a punto de, a esta altura, a estas alturas, en este momento, punto base, no venir al caso, punto de ebullición, límite de aguante, punto de derivación, punto de ramificación, punto para quiebre, punto de inflexión, equilibrio, punto de quiebre, límite, punto, viñeta, límite, fuera de quicio, punto cardinal, buen ejemplo, cuello de botella, cuello de botella, llegar a un punto en que, punto cardinal, punto crítico, punto crítico, punto crítico, tope, punto de corte, punto muerto, punto decimal, punto de condensación, lugar de entrega, punto de entrega, EFTPOS, transferencia electrónica de fondos en punto de venta, extremo, final, orificio de entrada, puerto de entrada, punto equinoccial, signo de exclamación, punto extra, detalle, punta fina, punto de ignición, punto de ignición, detonante, punto crítico, coma flotante, punto de fuga, foco de atención, punto de congelación, de aquí en más, de ahora en adelante, game point, salirse del tema, ir al grano, ¡Ve al grano!, buen punto, ¡Buen punto!, punto a favor, promedio general, nota, calificación, promedio, punto de entrecruzamiento, encaje veneciano, punto intermedio, tener razón, punto culminante, momento culminante, punto ideal, de hecho, punto de inflexión, trampolín, punto de partida, insistir sobre el punto, fondo, punto bajo, momento bajo, tocar fondo, punto principal, decir algo importante, enfatizar en, insistir en. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra point

señalar

intransitive verb (indicate [sth], esp. with finger)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She pointed to show where we should stand.
Señaló para mostrarnos dónde debíamos estar.

señalar

(indicate, esp. with finger)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The little boy pointed at the sky, following a plane with his finger.
El pequeño señaló al cielo mientras seguía un avión con su dedo.

apuntar a

(figurative (suggest, indicate)

All the signs point to Smith being the murderer.
Todas las pruebas señalan que Smith es el asesino.

punta

noun (tip)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There's a sharp point on this pencil.
Este lápiz tiene una punta afilada.

objetivo

noun (objective)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We mustn't forget the point of the exercise.
No debemos olvidar el propósito de este ejercicio.

sentido

noun (reason, significance)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I didn't grasp the point of what he was saying.
No capté el fondo de lo que estaba diciendo.

coma

noun (mathematics: decimal point) (ES)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The value of pi is about three point one four.
El valor de pi es tres punto catorce, aproximadamente.

apartado

noun (detail) (apartado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My speech is divided into three points.
Mi discurso se divide en tres puntos.

punto

noun (characteristic)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Plot is not the film's strong point.
El argumento no es la mejor característica de la película.

punto

noun (UK (dot)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Finally, the travellers saw a point of light in the distance.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Había puntitos en toda la superficie del papel

punto

noun (degree, level) (nivel)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The water reached boiling point.
El agua alcanzó su punto de ebullición.

punto

noun (geography: location)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This train serves Birmingham and all points south.
Este tren da servicio a Birmingham y todos los puntos del sur.

punto

noun (intersection)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The line cuts the circle at two separate points.
La línea cruza el círculo en dos puntos diferentes.

punto

noun (moment) (momento)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
At that point I realized the danger of the situation.
En ese instante me di cuenta del peligro de la situación.

punto

noun (score)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The highest possible score in darts is 180 points.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El rey vale cuatro tantos, la sota tres y la reina dos.

punto porcentual

noun (finance: hundredth of a cent)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The dollar fell by eighty points against the yen.
El dólar cayó ocho puntos frente al yen.

punto

noun (finance: index measure)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The Dow Jones lost thirty-two points today.
El Dow Jones perdió treinta y dos puntos hoy.

tamaño

noun (printing: 1/72 inch) (fuente de texto)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The main text should be twelve point; titles should be sixteen point.
El texto principal debe ir a tamaño doce y los títulos a tamaño dieciséis.

toma de corriente

noun (outlet) (electricidad)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
There aren't enough power points for all our equipment.
No hay suficientes enchufes hembra para todo nuestro equipo.

punta

noun (geography: headland)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Every morning, Nancy rows around the point and back again.
Cada mañana, Nancy rema hasta la punta y luego, da la vuelta.

sentido

noun (good, worth)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Every time I do the housework, the house just gets dirty again, so what's the point? What's the point of putting on your best clothes if no one is going to see you?

cambio de agujas

plural noun (UK (railway junction) (ferrocarril)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Points allow the train to pass from one track to another.
Los cambios de agujas permiten a los trenes pasar de una vía a otra.

tender

intransitive verb (tend towards a given direction)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The road points southerly.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El camino pica hacia arriba.

estar orientado

intransitive verb (face a given direction)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Their house points towards the sea.
Su casa ve hacia el mar.

apuntar

intransitive verb (gun, camera: aim)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Lift the gun, point and fire.
Levanta el arma, apunta y dispara.

mostrar

(show, indicate [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The survey points to his deep unpopularity.
La encuesta indica su gran impopularidad.

apuntar

transitive verb (aim)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Don't point that knife at me.
No apuntes ese cuchillo hacia mí.

rellenar

transitive verb (fill gaps in mortar) (construcción)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He has pointed all the brickwork.
Ha rellenado las juntas de la mampostería.

señalar

transitive verb (direct)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She pointed us to the door.
Nos señaló la puerta.

afilar

transitive verb (sharpen)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Could you point this pencil, please?
¿Puedes afilar este lápiz, por favor?

punta

noun (ballet: tip of the toe)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

punto de acceso

(library code)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

en un momento dado

adverb (at a given moment)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
At one point, I thought we might even get married.
En un momento dado, hasta llegué a pensar que nos casaríamos.

en algún momento

adverb (at an unspecified moment)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
En algún momento vas a tener que decidir qué carrera seguir.

a punto de

expression (informal (about to)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Honestly, I am really at the point of showing him the door.
Francamente, en este momento estoy a un paso de echarlo.

a esta altura, a estas alturas

expression (at this moment, right now)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
At this point, you have no choice but to find a job.
En este momento, creo que es la única solución posible.

en este momento

expression (currently, now)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

punto base

(finance)

no venir al caso

expression (figurative (unconnected, irrelevant)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Whether or not he's married is beside the point.
El hecho de que él esté casado no viene al caso.

punto de ebullición

noun (temperature at which [sth] boils)

El agua tiene un punto de ebullición de 100º C.

límite de aguante

noun (figurative (point where [sb] becomes angry)

No sigas por ahí, estás llegando a su límite de aguante.

punto de derivación

noun (in an electrical network)

punto de ramificación

noun (mathematical point)

punto para quiebre

noun (tennis)

punto de inflexión

noun (a point to make change)

equilibrio

(neither profit nor loss)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

punto de quiebre

noun (physics: pressure)

The physics students are testing the breaking points of different metals.
Los estudiantes de física están testando el punto de quiebre de diferentes metales.

límite

noun (figurative (critical moment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Tony was under a lot of stress and he eventually reached breaking point.

punto

noun (figurative, informal (credit, recognition) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I'm cooking dinner tonight; that should earn me a few Brownie points with my mother.

viñeta

noun (dot before list item) (tipografía)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The boss would prefer a simple list of items with bullet points, rather than long descriptions. To create a list of bullet points, click on the icon.
El jefe prefiere una lista sencilla de ítems con viñetas antes que largas descripciones.

límite

noun (when normal capacity exceeded)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

fuera de quicio

noun (figurative (when [sb] loses self-control)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

punto cardinal

noun (usually plural (one of 4 main compass points)

North, south, east, and west are the cardinal points of the compass.

buen ejemplo

noun (helpful example)

Movies can encourage children to read. The Harry Potter series is a case in point.
Las películas pueden incentivar a los niños para que lean. La saga de Harry Potter es un buen ejemplo.

cuello de botella

noun (strait, pass obstructing an attack) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The valley was a choke point for the advancing army.

cuello de botella

noun (bottleneck, congested place)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The narrow bridge across the river is a choke point for traffic.

llegar a un punto en que

verbal expression (informal (reach a situation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have come to a point in my life where I do not like to party every night.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. He llegado a un punto en que me da todo igual.

punto cardinal

noun (North, South, East or West)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The teacher taught the students how to give directions using the compass points.

punto crítico

noun (physics: substance point)

punto crítico

noun (math: derivative is zero)

punto crítico

noun (math: partial derivatives are zero)

tope

noun (limit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She likes tequila, but two drinks is her cut-off point on work nights.
Le gusta el tequila, pero dos tragos es su tope en noches de semana.

punto de corte

noun (limit)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The cutoff point for sending in applications is 1st November.

punto muerto

(mechanics)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

punto decimal

noun (dot in decimal figure)

You need a decimal point between those two figures; there's a big difference between 6.25 and 625.
Necesitas un punto decimal entre esos números, hay una gran diferencia entre 6.25 y 625.

punto de condensación

noun (temperature: condensation)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
It was so humid this morning that the dew point was above 10 degrees Celsius.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El punto de rocío es la temperatura a la cual el vapor de agua del aire comienza a condensarse en líquido o nieve.

lugar de entrega, punto de entrega

noun (vehicle: place to set [sb], [sth] down)

There is a warehouse at the port that serves as a drop-off point, we collect the merchandise there.

EFTPOS

noun (acronym (payment system) (transferencia electrónica de fondos en punto de venta)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

transferencia electrónica de fondos en punto de venta

noun (payment system)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

extremo

noun (extremity)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The end points are several hundred metres apart.
Las puntas están separadas por cientos de metros.

final

noun (where [sth] ends)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The proposed diversion alters the end point of the footpath.
El desvío planeado altera el final de la calle peatonal.

orificio de entrada

noun (bullet wound)

The entry point of the bullet is below the exit wound suggesting that a short person fired the gun at Mr. Jones.
El orificio de entrada está debajo del orificio de salida, sugiriendo que al Sr. Jones le disparó una persona de baja estatura.

puerto de entrada

noun (US (port)

The easiest way to get a visa is on arrival, either at airports or at entry points to the country.

punto equinoccial

(astronomy) (astronomía)

signo de exclamación

noun (US (punctuation)

It is considered poor style to use too many exclamation points when writing.
Se considera una falta de estilo usar muchos signos de exclamación en la escritura.

punto extra

noun (sports: extra chance to score)

detalle

noun (detail)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

punta fina

noun (pen: narrow tip) (bolígrafo)

punto de ignición

(chemistry) (química)

punto de ignición

noun (temperature at which vapor burns)

detonante

noun (figurative (point at which violence occurs) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Police were quickly dispatched to the flashpoint.
La policía fue rápidamente enviada al detonante.

punto crítico

noun (figurative (volatile area, situation)

Holiday gatherings can be a flashpoint for some families.
Las reuniones familiares durante las vacaciones pueden ser un punto crítico para algunas familias.

coma flotante

(type of decimal point) (tipo de coma decimal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

punto de fuga

noun (perspective: where lines converge)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Drawings of 3D objects have to have a single focal point to look realistic.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si nos ubicamos frente a una de las aristas del cubo, para poder dibujarlo en perspectiva tendremos que utilizar más de un punto de fuga.

foco de atención

noun (focus of attention)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The Monet painting was the focal point of the room.
El Monet fue el foco de atención de la exposición.

punto de congelación

noun (temperature: liquid turns solid)

Every liquid has a different freezing point; that of pure water is zero Celsius.

de aquí en más

adverb (starting now)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The rest of the climb will be much easier from this point.
Desde aquí, el ascenso va a ser más fácil.

de ahora en adelante

adverb (starting from now)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
From this point forward I won't smoke in the house any more.
De ahora en más no voy a fumar más en la casa.

game point

noun (tennis: next point decides outcome)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Sharapova reached game point by forcing her opponent to make an error.

salirse del tema

verbal expression (informal, figurative (digress) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The lecturer was getting off the point and some of the students had stopped paying attention.
El catedrático estaba saliéndose del tema y algunos de los estudiantes habían dejado de prestar atención.

ir al grano

verbal expression (informal (speak directly) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It took Natalie a long time to get to the point.
A Natalie le llevó un tiempo largo ir al grano.

¡Ve al grano!

interjection (informal (say what you mean) (informal; tuteo, voseo)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Get to the point! We haven't got all day, you know.
¡Ve al grano! No tengo todo el día.

buen punto

noun (insightful comment)

Miriam raised several good points during the discussion.
Miriam hizo varios buenos puntos durante la conversación.

¡Buen punto!

interjection (insightful comment)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
"Some people won't be able to attend the meeting if we hold it on Friday." "Good point!"
-Algunos no van a poder venir a la reunión si la hacemos el viernes. -¡Buen punto!

punto a favor

noun (often plural (positive trait)

One of Hugh's good points is his generosity.
Uno de los puntos a favor de Hugh es su generosidad.

promedio general

noun (US, initialism (grade point average) (calificaciones)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Molly has the highest GPA in the 9th grade.
Molly tiene el promedio general más alto de noveno grado.

nota, calificación

(education)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

promedio

noun (US (numerical value of average grade)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She'd gotten straight A's all through high school so she had a 4.0 grade point average.
Se sacó las mejores notas durante la secundaria así que tenía un promedio de 4.0.

punto de entrecruzamiento

noun (in criss-cross pattern)

The grid points on the map help us to calculate the distances between places.

encaje veneciano

noun (embroidery stitch)

punto intermedio

noun (place that marks midway)

tener razón

verbal expression (be right about [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Gudrun has a point; we should leave early tomorrow in order to avoid the traffic.
Gudrun tiene razón, deberíamos salir temprano mañana para evitar el tráfico.

punto culminante, momento culminante

noun (greatest moment)

The high point of my holiday was the whale-watching trip.
El punto álgido de mis vacaciones fue el avistaje de ballenas.

punto ideal

(mathematics)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

de hecho

expression (actually)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

punto de inflexión

noun (point of change on curve)

trampolín

noun (figurative (starting point) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Learning the alphabet is a good jumping off point for children who wish to learn how to read.
Aprender el alfabeto es un buen punto de partida para los niños que quieren aprender a leer.

punto de partida

noun (figurative (starting point)

insistir sobre el punto

verbal expression (figurative (belabor)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The lawyer labored the point excessively.
El abogado insistió excesivamente sobre el punto.

fondo

noun (least happy time)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The low point in the athlete's career was when a leg injury forced him to miss the Olympic Games.
El peor momento del atleta fue cuando una lesión en la pierna hizo que se perdiera los Juegos Olímpicos.

punto bajo, momento bajo

noun (informal (unhappy moment, time)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
James was at a low point at that time because he had just split up with his girlfriend.

tocar fondo

noun (worst or most miserable situation) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I reached my lowest point just after my wife left me.
Llegué a mi punto más bajo después de que mi mujer me abandonó.

punto principal

noun (most significant idea)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The chairman presented the main points of the report to the meeting.
Presentó en la reunión los puntos principales del informe.

decir algo importante

verbal expression (say [sth] significant)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Will you stop interrupting me? I'm trying to make a point here!
No me interrumpas, voy a decir algo importante.

enfatizar en

verbal expression (emphasize)

This chef makes a point of cooking with locally sourced ingredients.

insistir en

verbal expression (insist on doing)

I make a point of donating to a charity every Christmas.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de point en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de point

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.