What does dire in Italian mean?

What is the meaning of the word dire in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dire in Italian.

The word dire in Italian means say, express, tell, mean, say to yourself, say of yourself, say, according to someone, in someone's opinion, truthfully, to be honest, to tell the truth, have something to say to sbd, suffice it to say, There's not much to say about it., what can I say?, What can I say?, What else can I say?, as they say, How can I make you understand?, How many times do I have to tell you?, just talking, I must say that ..., say clearly, to tell sbd your business, to tell someone in confidence, to tell half the story, hint at, deliver unpleasant news to sbd indirectly, tell in person, bid farewell, say goodbye to the world, say clearly, say no, say yes, speak to sbd briefly, to tell or say explicitly, saying in every possible way, say Mass, give your opinion, have a say, give your pennyworth, lie, say things to one's face, speak highly of, call a spade a spade, call a spade a spade, speak badly of, say bluntly, say any old thing, talk for the sake of it, tell a lie, whisper softly, I'm only saying, See what I have to listen to?, and that says it all!, how else do I have to say it, let it be said, you don't say!, never say never, not being able to tell something to their face, ask to tell else something, common saying, much to say, a lot to say, there's no denying it, there's nothing else to say, not send to tell else, I can't say the same, I can't say the same for myself, so to speak, as it were, if you will, to tell you the truth, to be precise, more precisely, or better still, in a manner of speaking, as a figure of speech, in a figure of speech way, not to say, hearsay, grapevine, the whys and the wherefore, count for something, mean something, what I mean, what I'm trying to say, say the mea culpa, neither saying yay or nay, so to speak, according to what he says, easier said than done, there's many a slip twixt cup and lip, that is to say, can well mean, can very well mean, to mean, that means that. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dire

say

verbo transitivo o transitivo pronominale (pronunciare parole)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Non dire parolacce in presenza di tua nonna!
Don't say swear words in front of your grandmother!

express

verbo transitivo o transitivo pronominale (esporre, enunciare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cosa dice di così interessante quell'articolo?
What does this article express that is so interesting?

tell

verbo transitivo o transitivo pronominale (raccontare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Dimmi ogni particolare di ciò che è accaduto.
Tell me everything that happened.

mean

verbo transitivo o transitivo pronominale (significare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cosa vuol dire: "Come butta, fratello"?
What does this mean: "What's up, brother?"

say to yourself

verbo transitivo o transitivo pronominale (parlare a sé stessi)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")
Alla fine mi son detto che non potevo rinunciare a un'occasione del genere.
In the end, I said to myself that I couldn't pass up a chance like that.

say of yourself

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (affermare di sé stessi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mario si è detto molto arrabbiato per il tuo comportamento.
Mario says of himself that he has a very angry attitude.

say

sostantivo maschile (ciò che si dice)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un conto è il dire, un conto è il fare!
It's one thing to say it, another to do it.

according to someone, in someone's opinion

preposizione o locuzione preposizionale (secondo [qlcn])

A suo dire, l'economia è in ripresa.
According to him, the economy is recovering.

truthfully, to be honest, to tell the truth

locuzione avverbiale (in realtà)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

have something to say to sbd

suffice it to say

There's not much to say about it.

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

what can I say?

What can I say?, What else can I say?

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

as they say

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

How can I make you understand?, How many times do I have to tell you?

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

just talking

I must say that ...

say clearly

to tell sbd your business

to tell someone in confidence

to tell half the story

hint at

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

deliver unpleasant news to sbd indirectly

tell in person

bid farewell

say goodbye to the world

say clearly

say no

say yes

speak to sbd briefly

to tell or say explicitly

saying in every possible way

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say Mass

give your opinion, have a say, give your pennyworth

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lie

say things to one's face

speak highly of

call a spade a spade

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico (chiamare le cose con il loro nome) (idiomatic)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

call a spade a spade

(idiomatic)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

speak badly of

say bluntly

say any old thing, talk for the sake of it

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

tell a lie

whisper softly

I'm only saying

See what I have to listen to?

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

and that says it all!

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

how else do I have to say it

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

let it be said

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Non ti lascerò dire tutti i miei segreti in pubblico.

you don't say!

interiezione (ironico, sarcastico (finto stupore) (not surprised)

"Carlo ha perso di nuovo le chiavi di casa". "Ma non mi dire!".
"Carlo has lost the house keys again". "You don't say!"

never say never

(expression)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mai dire mai: potresti diventare padre da un giorno all'altro.
Never say never: you could become a father at any time.

not being able to tell something to their face

(figurative)

ask to tell else something

common saying

sostantivo maschile (espressione tipica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

much to say, a lot to say

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

there's no denying it, there's nothing else to say

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

not send to tell else

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

I can't say the same

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

I can't say the same for myself

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

so to speak, as it were, if you will

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

to tell you the truth

to be precise, more precisely, or better still

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in a manner of speaking, as a figure of speech, in a figure of speech way

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Sono grassa per modo di dire: la verità è che mi tengo bene in forma.
I'm fat in a figure of speech way: in fact I keep myself in good shape.

not to say

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Quell'azienda agisce in modo opaco, per non dire che truffa le persone.

hearsay, grapevine

locuzione avverbiale (indirettamente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ho saputo del divorzio tra Maura e Luca per sentito dire.
I heard about the divorce between Maura and Luca on the grapevine.

the whys and the wherefore

locuzione avverbiale (idiomatico (senza dare spiegazioni) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

count for something, mean something

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

what I mean, what I'm trying to say

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

say the mea culpa

neither saying yay or nay

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

so to speak

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si fa per dire: come fai a pensare che ti ami davvero?

according to what he says

easier said than done, there's many a slip twixt cup and lip

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

that is to say

locuzione avverbiale (ovvero)

can well mean, can very well mean

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

to mean

that means that

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of dire in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.