法语 中的 truc 是什么意思?

法语 中的单词 truc 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 truc 的说明。

法语 中的truc 表示物品, 诡计, 噱头, 秘诀, 难搞定的人, 爱好,喜好,兴趣, (一时忘记或叫不出名的)小玩意儿,小物件,小摆设, 某件东西,某物, 某东西,某物, 某人,某某, 某东西,某物,你爱管它叫啥就是啥的东西, 那个叫不出名字的东西,那个什么东西, 某某, 那个谁谁, 那个人, 小玩意, 物, 提示, 事情,情况, 玩意儿,伎俩,花招, 某件物品,某件东西, 计谋, 推托的诡计, 小机械, 小发明,有用的机械装置, 妙计, 那个东西,那玩意儿, 美观无用的小摆设,小玩意儿, (叫不出名字来的)小玩意儿,小机件,小装置, (不确定的)某件事, (叫不出名字的)小玩意儿,小东西,某物体, 习惯, 兴趣, 你叫他什么来着, 非凡的东西, 出众的事物, 出色的或了不起的事, 低劣的物品,低劣的东西, 非常可怕, 非常可怕, 杰出的事物,为人瞩目的事物, 小事, 奇怪的事情, 有趣的事,好笑的事, 学科, 诀窍, 差不多就是这样, 非常热衷, 奇怪的事, 做...的诀窍, 特质, 喜欢,热爱。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 truc 的含义

物品

(familier)

Vois si tu peux enlever ce truc de la portière.

诡计

(familier)

Tout ça pour cinquante livres seulement ! C'est quoi le truc ?
所有这些只要50英镑?!这是什么骗局吗?

噱头

nom masculin (俚语)

秘诀

(familier, figuré) (比喻,非正式用语)

难搞定的人

(familier : animal, objet)

J'ai presque chopé ce truc mais il a été trop rapide pour moi.
我几乎要抓住那个难搞定的家伙了,但他跑得太快了。

爱好,喜好,兴趣

(familier) (俚语)

Me droguer ? Non, c'est pas mon truc.

(一时忘记或叫不出名的)小玩意儿,小物件,小摆设

nom masculin (familier) (俚语)

某件东西,某物

nom masculin (familier) (非正式用语)

某东西,某物

nom masculin (familier) (俚语)

某人,某某

(objet) (俚语)

某东西,某物,你爱管它叫啥就是啥的东西

nom masculin (familier) (非正式用语,意同:what-do-you-call-it)

那个叫不出名字的东西,那个什么东西

nom masculin (familier) (非正式用语)

某某, 那个谁谁, 那个人

nom masculin (familier : personne) (指代不知名或不屑于称其名之物)

小玩意

Je ne suis pas sûr de ce qu'est cette chose.
我不敢肯定这是个什么东西。

提示

(indication)

L'indice du professeur aida les enfants à deviner la réponse.
老师的提示帮助那孩子猜出了答案。

事情,情况

(信息)

Dis-moi une chose : est-ce que tu m'aimes ?
告诉我一件事:你爱我吗?

玩意儿,伎俩,花招

(骗人的)

Leur équilibre budgétaire était juste un truc de comptabilité.
他们把预算做到资产与负债平衡只是耍了会计上的一个小花招。

某件物品,某件东西

(非确指)

Il a dit qu'il avait une chose à prendre dans sa chambre.
他说他要回房间拿件东西。

计谋

(truc, stratégie)

Il avait une excellente technique pour convaincre les clients d'acheter.
他有独创的话术技巧来说服顾客购买。

推托的诡计

(familier)

Sa nouvelle société n'était en fait qu'une combine pour payer moins d'impôts.

小机械

Sa société fait un appareil qui suit les tempêtes.

小发明,有用的机械装置

nom masculin (familier) (非正式用语)

Ce petit machin (or: truc, or: bidule) te permet d'ouvrir les bouteilles d'une main.

妙计

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 希腊人巧妙地借助巨型木马进入了特洛伊城。

那个东西,那玩意儿

(familier : chose) (指代不知名或不屑于称其名之人)

美观无用的小摆设,小玩意儿

nom masculin (familier) (俚语)

(叫不出名字来的)小玩意儿,小机件,小装置

nom masculin (俚语)

(不确定的)某件事

Quelque chose clochait chez lui. Elle m'a dit quelque chose comme quoi elle ne pouvait pas payer la facture.

(叫不出名字的)小玩意儿,小东西,某物体

nom masculin (familier) (旧时用语,非正式用语)

习惯

(sens négatif)

Il a la mauvaise habitude de perdre ses clés.
他总爱把钥匙弄丢。

兴趣

(figuré : centre d'intérêt)

Merci de m'inviter au match, mais le foot, c'est pas ma tasse de thé.
谢谢你邀请我参加比赛,但是足球并非我的兴趣所在。

你叫他什么来着

nom masculin (familier)

非凡的东西, 出众的事物, 出色的或了不起的事

低劣的物品,低劣的东西

(familier) (俚语)

非常可怕

locution adverbiale (familier, jeune)

Ce garçon voulait ce jouet, un truc de fou !

非常可怕

Mon bras m'a fait horriblement mal quand je suis tombé de vélo.

杰出的事物,为人瞩目的事物

(非正式用语)

小事

nom masculin (familier)

Il y a juste un petit truc me chiffonne : c'est le fait que tu n'arrêtes pas de taper du pied.

奇怪的事情

nom masculin (familier)

Qu'est-ce que c'était, ce truc bizarre dans le ciel ?

有趣的事,好笑的事

(un peu familier)

Un truc amusant m'est arrivé en route ce soir.

学科

诀窍

(capacité physique)

La porte peut être difficile à déverrouiller si tu n'as pas le coup de main (or: la technique).
如果你不知道诀窍,这扇门很难打开。

差不多就是这样

非常热衷

(familier)

奇怪的事

做...的诀窍

Il y a une technique (or: un truc) pour ouvrir des bocaux de cornichons ; je vais te montrer.
要打开咸菜罐子是有诀窍的;我来给你示范一下。

特质

nom masculin (familier)

Ce chanteur a quelque chose de spécial : il a un truc.

喜欢,热爱

(familier)

Sabina est vraiment fan de jazz. Rob n'est pas fan de foot.
萨宾娜非常热爱爵士乐。罗伯不喜欢足球。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 truc 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。