法语 中的 servir 是什么意思?

法语 中的单词 servir 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 servir 的说明。

法语 中的servir 表示为…服务, 招待, 做…的仆人, 发球, 当服务生, 担任助祭, 帮助, 服侍, 对...有用,对...有益, 侍候, 侍奉, 端上, 提供, 分发, 带头, 起作用, 端上, 提供, 服务的, 算...一个,让...一起玩, 服侍, 侍候用餐, 交战,战斗, 做船员, 为…上菜, 用…摆盘, 端上...的饭菜, 将(容器里的)液体倒出, 有使用价值的, 有益, 倒(酒), 舀,挖, 用的需要, 把(食物等)提供给, 给…提供, 为…端上, 为…摆出, 满足...的需要, 服兵役, 当作, 有用, 供…用的,用于…, 将…投入实用, 促进, 充当…的船员, 用于, 用处, 意义, 用处, 懂电脑的, 天字第一号讲坛, 军旅生活, 成为例证, 毫无用处, 对某人有益,给某人好处, 调停, 自己拿, 舀出, 政治分肥的,政治分赃的,分肥拨款的, 自己拿…, 用完…, 以勺舀取, 当…的司机, 给某人倒(酒), 拒绝接待,拒绝为…服务, 以...为借口, 用于做, 自己拿, 对…没用, 反作用于, 为…提供超大分量, 不断地供给某人酒食, 依附他物起作用, 利用, 当兵, 用于, 如同父亲般对待, 当奶妈, 用勺子把...舀出来。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 servir 的含义

为…服务

verbe transitif

Les gens s'engagent dans la police pour servir leur communauté.
人们加入警察队伍是为了服务社区。

招待

(client) (客人)

Le vendeur est en train de servir un autre client maintenant.
销售员现在正在接待另一名客人。

做…的仆人

verbe transitif (pour un domestique)

Alfred a servi Bruce Wayne avec dévouement.
阿尔弗莱德忠诚地服侍着布鲁斯·韦恩。

发球

verbe intransitif (Tennis, Volley,...) (乒乓球、网球等)

C'est à qui de servir ? À moi, je crois.
下一个谁发球? 我想该我了吧。

当服务生

(dans un restaurant, bar)

Il sert dans ce restaurant depuis deux ans.
他给那家餐厅当了两年的服务生了。

担任助祭

verbe intransitif (à l'église) (弥撒时候)

L'enfant de chœur doit servir à l'église le dimanche.
祭坛助手得在周日担任助祭。

帮助

Ce dictionnaire ne m'est d'aucune aide (or: d'aucun secours).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 作文时字典可能会有帮助。

服侍

(Restauration)

Il y avait plusieurs personnes pour servir les invités.

对...有用,对...有益

verbe transitif

侍候

verbe transitif (au restaurant,...)

Gina servait un client au restaurant.

侍奉

verbe transitif

端上

verbe transitif (食品)

Sers-moi de la purée, s'il te plaît.

提供

verbe transitif (figuré) (比喻)

分发

verbe transitif (食物)

Les dames de la cantine servent le plat du jour : des boulettes de viande.

带头

C'est l'heure du thé, il me semble. Je vous sers ?

起作用

verbe intransitif (tenir lieu de)

Parfois, un tournevis peut servir de burin.
有时螺丝刀可用作凿子。

端上, 提供

verbe transitif (食品)

À chaque visite, ma mère insiste pour me servir un énorme plat de spaghetti.

服务的

(personne : vieilli)

Martha servait (en tant que bonne).

算...一个,让...一起玩

(Jeu de cartes) (扑克游戏中)

服侍

侍候用餐

verbe transitif

Va te prendre ton propre café ; je ne suis pas là pour te servir !
你自己煮咖啡,我不是来这儿侍候你用餐的。

交战,战斗

verbe intransitif (militaire) (军队)

Le général a servi dans trois guerres.

做船员

verbe intransitif (sur un bateau)

George n'avais jamais servi sur un bateau.
乔治从来没有做过货船船员。

为…上菜

(nourriture)

L'employé de la cafétéria servit la purée sur un plateau.

用…摆盘

(de la nourriture)

Isabelle a servi de la dinde et l'a placée au milieu de la table.
伊莎贝尔盛出了一些火鸡,放到了餐桌正中间。

端上...的饭菜

verbe transitif

Helen servit un délicieux repas avec du poulet et des pommes de terres rôties.

将(容器里的)液体倒出

能请你给我倒杯水么?

有使用价值的

Même s'il pensait qu'il ne s'en servirait pas, le couteau s'avéra utile en fin de compte.
尽管他之前没有想到,不过最终那把刀子还是派上了用场。

有益

verbe transitif indirect

倒(酒)

verbe transitif

Voulez-vous que je verse (or: serve) le vin ?
你需要我为你斟酒么?

舀,挖

verbe transitif (用勺子)

Karen a mis la glace dans un bol.
凯伦用勺子将冰淇淋从容器里舀到碗里。

用的需要

Ne prends pas le marteau. J'en ai besoin.
别把锤子拿走。我还需要用它。

把(食物等)提供给

Les serveurs ont servi du rôti de bœuf et de la purée aux clients.
服务员们把烤牛肉和土豆泥提供给食客们。

给…提供, 为…端上, 为…摆出

(食物、饮料等)

Elle a servi leur repas aux enfants.
她给孩子们端上了食物。

满足...的需要

Oui, ce tournevis-là va particulièrement me servir.
是的,这把螺丝刀能满足我的需要。

服兵役

verbe intransitif

Le sergent a servi dans l'armée pendant dix ans.
中士已经服了10年兵役。

当作

(chose)

Le bureau sert aussi de chambre d'ami.
办公室也可作为客房。

有用

(物)

La carte est un peu petite mais je pense qu'elle peut être utile. Le nouvel matériel sera utile aux ouvriers.

供…用的,用于…

(表示用途)

La petite fourchette est pour la salade, et la grande pour le plat principal.
小叉子是吃色拉用的,大的是吃主菜用的。

将…投入实用

On a utilisé deux méthodes pour recenser la population.

促进

充当…的船员

(soutenu : un équipage) (船)

Le capitaine doit armer un équipage pour son navire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 那艘游艇由专业水手充当船员。

用于

J'ai mis un peu d'argent de côté pour mes vacances d'été.
我存了一些钱用于我的夏日假期。

用处

À quoi bon poser toutes ces questions si personne n'y répond ?
提出所有这些问题却得不到答案,这有什么用呢?

意义, 用处

À chaque fois que je fais le ménage, la maison se resalit aussitôt, alors, quel est l'intérêt ? // Quel est l'intérêt de mettre ses vêtements du dimanche s'il n'y a personne pour les voir ?

懂电脑的

天字第一号讲坛

(Politique) (指白宫)

军旅生活

成为例证

verbe intransitif

毫无用处

对某人有益,给某人好处

调停

verbe intransitif

Une personne extérieure a été sollicitée pour faire le médiateur (or: servir de médiateur) au sein du conflit.

自己拿

verbe pronominal

J'ai préparé des prospectus. Servez-vous.

舀出

政治分肥的,政治分赃的,分肥拨款的

(Can : politique)

自己拿…

Servez-vous en biscuits.

用完…

(不再需要)

Tu en as fini avec ce journal ?

以勺舀取

Seth s'est servi de la soupe à la louche.

当…的司机

locution verbale

Quand Jonathan s'est cassé la jambe, nous avons dû lui servir de chauffeur.
乔纳森摔断腿后,我不得不成为了他的司机。

给某人倒(酒)

Elle m'a servi un verre d'eau.
她为我倒了一杯水。

拒绝接待,拒绝为…服务

locution verbale

以...为借口

verbe pronominal

用于做

verbe transitif indirect

Les crayons servent à écrire.
铅笔是用于书写的工具。

自己拿

对…没用

反作用于

locution verbale (figuré)

Les résultats de l'enquête des étudiants ont servi d'appui pour les futures pratiques d'enseignement.

为…提供超大分量

locution verbale

不断地供给某人酒食

依附他物起作用

利用

Si je peux me servir de ton idée, j'aimerais y ajouter quelque chose.

当兵

Edward est soldat depuis vingt ans maintenant.

用于

Un quart de leurs revenus est alloué à la nourriture.

如同父亲般对待

Le directeur de l'orphelinat sert de père à tous les enfants placés sous sa responsabilité.
这位孤儿院的院长如父亲般照顾着孩子们。

当奶妈

(vieilli)

用勺子把...舀出来

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 servir 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。