veuve ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า veuve ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ veuve ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า veuve ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง แม่ม่าย, แม่หม้าย, ม่าย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า veuve
แม่ม่ายnoun Terry, je fais une levée de fond pour les veuves et les orphelins. เทอร์รี่ มีอะไรให้พวกแม่ม่าย หรือกองทุนประมูลของบ้างมั้ย |
แม่หม้ายnoun |
ม่ายnoun Statistiquement, près de la moitié des femmes de 65 ans et plus sont veuves. สถิติแสดงให้เห็นว่าเกือบครึ่งหนึ่งของผู้หญิงที่มีอายุ 65 ปีหรือมากกว่านั้นเป็นม่าย. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“ Juge des veuves ” “ผู้ พิพากษา ของ หญิง ม่าย” |
(Matthieu 10:41.) Le Fils de Dieu aussi a honoré cette veuve quand il l’a citée en exemple aux habitants sans foi de sa ville, Nazareth. — Luc 4:24-26. (มัดธาย 10:41) พระ บุตร ของ พระเจ้า ก็ ทรง ยกย่อง หญิง ม่าย ผู้ นี้ เช่น กัน เมื่อ พระองค์ ยก นาง เป็น ตัว อย่าง แก่ ประชาชน ที่ ขาด ความ เชื่อ ใน เมือง นาซาเรท บ้าน เกิด ของ พระองค์.—ลูกา 4:24-26. |
Mais Jésus, qui connaît les cœurs, sait qu’il s’agit d’“ une pauvre veuve ”. แต่ พระ เยซู ซึ่ง ทรง อ่าน หัวใจ ผู้ คน ได้ ทราบ ว่า เธอ เป็น “หญิง ม่าย คน หนึ่ง เป็น คน จน.” |
Jésus a été profondément ému quand il a rencontré la veuve de Naïn et qu’il a vu son fils mort. พระ เยซู ทรง สลด พระทัย มาก เมื่อ พระองค์ ทรง พบ หญิง ม่าย ชาว นาอิน และ ทอด พระ เนตร เห็น บุตร ชาย ที่ ตาย ไป แล้ว ของ เธอ. |
• Dans la province septentrionale du Niassa, une chrétienne veuve se demandait comment elle et ses six enfants allaient faire pour assister à l’assemblée de district “ La voie de Dieu mène à la vie ”. • พี่ น้อง หญิง ที่ เป็น ม่าย คน หนึ่ง จาก จังหวัด เนียสซา ทาง ภาค เหนือ รู้สึก กังวล เรื่อง ที่ เธอ กับ ลูก หก คน จะ เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค “วิถี ชีวิต ตาม แนว ทาง ของ พระเจ้า” อย่าง ไร. |
La situation de cette jeune veuve s’améliorerait- elle enfin ? ตอน นี้ ม่าย สาว ที่ ยาก ไร้ อย่าง รูท จะ ลืม ตา อ้า ปาก ได้ แล้ว ไหม? |
Boaz donne à Ruth six mesures d’une unité non précisée — peut-être pour suggérer que tout comme six jours de travail étaient suivis d’un jour de repos sabbatique, les jours de labeur de Ruth en tant que veuve vont bientôt être suivis du “ repos ” que procure la sécurité d’un foyer et la présence d’un mari. โบอัศ ตวง ข้าว ให้ รูท หก ทะนาน ซึ่ง อาจ เป็น การ เปรียบ เทียบ ว่า เช่น เดียว กับ ที่ ชาว ยิว ต้อง ทํา งาน หก วัน ก่อน จะ ได้ หยุด พัก ใน วัน ซะบาโต รูท ซึ่ง เป็น หญิง ม่าย ที่ ทํา งาน หนัก ก็ กําลัง จะ ได้ “หยุด พัก” ใน บ้าน ที่ ปลอด ภัย และ ได้ รับ การ ปก ป้อง ดู แล จาก สามี. |
L’apôtre Paul explique: “Honore les veuves, celles qui sont réellement veuves. อัครสาวก เปาโล ชี้ แจง ดัง นี้ “จง ให้ เกียรติ แม่ ม่าย ซึ่ง เป็น แม่ ม่าย จริง ๆ. |
Après la mort de Mary, j’ai épousé Bettina, une veuve que Mary et moi connaissions depuis longtemps. หลัง จาก แมรี สิ้น ชีวิต เมื่อ ปี 1987 ผม ได้ แต่งงาน กับ เบตทินา ซึ่ง เป็น หม้าย ผม และ แมรี เรา ต่าง รู้ จัก เธอ นาน หลาย ปี. |
Et d’ailleurs, durant son ministère sur la terre, il a ressuscité trois personnes : le fils d’une veuve à Naïn, la fille du président d’une synagogue et son ami intime Lazare (Marc 5:22-24, 35-43 ; Luc 7:11-15 ; Jean 11:1-44). ระหว่าง งาน รับใช้ ของ พระองค์ บน แผ่นดิน โลก พระองค์ ทรง ปลุก สาม คน ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย—ลูก ชาย ของ หญิง ม่าย ใน เมือง นาอิน, ลูก สาว ของ นาย ธรรมศาลา, และ ลาซะโร เพื่อน สนิท ของ พระองค์. |
Durant la sécheresse qui avait suivi, il avait fait ravitailler Éliya par des corbeaux dans le ouadi de Kerith et, plus tard, il avait augmenté miraculeusement la maigre réserve de farine et d’huile d’une veuve pour que son prophète ait de quoi manger. (2 โครนิกา 7:13) ใน ช่วง ที่ เกิด ความ แห้ง แล้ง นั้น อีกา นํา อาหาร มา เลี้ยง เอลียา ที่ หุบเขา คะรีธ และ ใน เวลา ต่อ มา ท่าน มี อาหาร รับประทาน ได้ เรื่อย ๆ อย่าง อัศจรรย์ จาก แป้ง และ น้ํามัน ที่ หญิง ม่าย มี อยู่ เพียง น้อย นิด. |
Notez ce qui s’est passé il y a près de 3 000 ans lorsque la veuve Naomi et ses belles-filles, Orpa et Ruth, veuves elles aussi, se trouvaient sur la route allant de Moab à Juda. ขอ ให้ พิจารณา สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น เมื่อ ประมาณ 3,000 ปี ที่ แล้ว เมื่อ นาอะมี หญิง ม่าย ชรา กับ อะระฟา และ รูท ซึ่ง เป็น ลูก สะใภ้ ม่าย ของ นาง กําลัง เดิน ทาง จาก โมอาบ ไป ยัง ยูดาห์. |
20 Bien qu’il ne détaille pas tous les aspects du culte pur, Jacques écrit que “ prendre soin des orphelins et des veuves dans leur tribulation ” en fait partie (Galates 2:10 ; 6:10 ; 1 Jean 3:18). 20 แม้ ว่า ยาโกโบ ไม่ ได้ อ้าง ถึง ทุก แง่ ทุก มุม ของ การ นมัสการ ที่ สะอาด ท่าน กล่าว ว่า การ นมัสการ ที่ สะอาด นั้น หมาย รวม ถึง ‘การ เอา ใจ ใส่ ดู แล ลูก กําพร้า และ หญิง ม่าย ใน ความ ทุกข์ ลําบาก ของ เขา.’ |
Sachant combien la vie pouvait être difficile pour ces familles, paternellement Jéhovah se faisait leur Juge et Protecteur, Celui “ qui exécute le jugement pour l’orphelin de père et la veuve ”*. (พระ บัญญัติ 24:17-21) โดย ยอม รับ ว่า ชีวิต อาจ ยาก ลําบาก เพียง ไร สําหรับ ครอบครัว เช่น นั้น พระ ยะโฮวา เอง ทรง เป็น ผู้ พิพากษา และ ผู้ ปก ป้อง ดุจ บิดา ของ พวก เขา ผู้ “ทรง รับ ฟ้อง ของ ลูก กําพร้า และ หญิง หม้าย.” |
Depuis plusieurs semaines, le prophète Éliya est l’hôte d’une veuve de Tsarphath, qui lui réserve une chambre haute. ผู้ พยากรณ์ เอลียา เป็น แขก ใน บ้าน ของ หญิง ม่าย ชาว เมือง ซาเรฟาท (ซาเร็บตา) มา ระยะ หนึ่ง แล้ว โดย พัก ที่ ห้อง บน ดาดฟ้า. |
Remarque l’offrande d’une veuve. สังเกต แม่ ม่าย ที่ บริจาค เงิน |
Dorcas se souciait des veuves qui étaient dans le besoin. — Actes 9:36-39. โดระกา เอา ใจ ใส่ ดู แล พวก แม่ ม่าย ที่ ขัดสน.—กิจการ 9:36-39 |
11. a) Comment Jéhovah a- t- il révélé son souci pour les femmes fidèles, en particulier pour les veuves ? 11. (ก) พระ ยะโฮวา ทรง แสดง ความ ห่วงใย ของ พระองค์ ต่อ บรรดา สตรี ที่ ซื่อ สัตย์ อย่าง ไร โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง หญิง ม่าย? |
“ Fais en sorte que j’obtienne justice ”, supplie la veuve. หญิง ม่าย วิงวอน ว่า “ขอ ให้ ความ ยุติธรรม แก่ ดิฉัน.” |
Je termine avec l’histoire d’une veuve de soixante-treize ans que nous avons rencontrée lors de notre voyage aux Philippines : ข้าพเจ้าขอทิ้งท้ายด้วยเรื่องราวของหญิงม่ายอายุ 73 ปีที่เราพบระหว่างการเดินทางไปฟิลิปปินส์ |
Cet après-midi-là, dans mon bureau, nous avons lu Jacques 1:27 : « La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde. » บ่ายวันนั้นในห้องทํางานของข้าพเจ้า เราเปิด ยากอบ 1:27 และอ่าน “ธรรมะ (ศาสนา) ที่บริสุทธิ์ไร้มลทินเฉพาะพระพักตร์พระเจ้าพระบิดานั้นคือการช่วยเหลือเด็กกําพร้าและหญิงม่ายที่มีความทุกข์ร้อน และการรักษาตัวให้พ้นจากราคีของโลก” |
Puis Jéhovah met devant eux ses décisions judiciaires, des instructions pour la nouvelle nation relatives à l’esclavage, aux agressions, aux blessures, aux compensations, au vol, aux dommages causés par le feu, au faux culte, à la séduction, au manque d’égards pour les veuves et pour les orphelins, aux prêts et à bien d’autres choses. จาก นั้น พระ ยะโฮวา ทรง ตั้ง กฎเกณฑ์ ใน การ ตัดสิน ความ ไว้ แก่ พวก เขา คํา บัญชา สําหรับ ชาติ ใหม่ ซึ่ง ครอบ คลุม เรื่อง ทาส, การ ทํา ร้าย ร่าง กาย, ความ เสียหาย, การ ชด ใช้, การ ลัก ทรัพย์, ความ เสียหาย จาก อัคคี ภัย, การ นมัสการ เท็จ, การ ล่อ ลวง หญิง, การ ข่มเหง แม่ ม่าย และ ลูก กําพร้า, เงิน กู้, และ เรื่อง อื่น ๆ อีก มาก มาย. |
Imaginez la scène: Des veuves éplorées disent à l’apôtre combien Dorcas était bonne et lui montrent les vêtements qui témoignent de son amour et de sa bonté. นึก ภาพ ตอนนั้น: ผู้ คน เศร้า โศก หญิง ม่าย ร้องไห้ รําพัน กับ อัครสาวก ถึง ความ ใจ ดี ของ โดระกา และ นํา เอา เสื้อ ผ้า มา ให้ ท่าน ดู เป็น หลักฐาน แสดง ความ รัก และ ความ กรุณา ของ นาง. |
et leurs veuves ne les pleureront pas. และ ภรรยา ม่าย ของ พวก เขา จะ ไม่ ร้องไห้ เสียใจ เลย |
Lorsqu’il était sur terre, Jésus a observé une veuve qui mettait une offrande modique dans le trésor du temple : seulement “ deux petites pièces de monnaie de très peu de valeur ”. ขณะ ที่ พระ เยซู อยู่ บน แผ่นดิน โลก พระองค์ ทรง สังเกต เห็น แม่ ม่าย คน หนึ่ง บริจาค เงิน เล็ก น้อย ใน คลัง ของ พระ วิหาร. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ veuve ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ veuve
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ