tratar-se ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tratar-se ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tratar-se ใน โปรตุเกส
คำว่า tratar-se ใน โปรตุเกส หมายถึง เดิน, เสค็จ, เกี่ยวข้อง, ไป, การเดิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tratar-se
เดิน
|
เสค็จ
|
เกี่ยวข้อง
|
ไป
|
การเดิน
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
É médico, sabe tratar-se. เขาเป็นหมอเดี๋ยวเขาจัดการเองล่ะ |
Mas, novamente, tratar-se-á dum julgamento divino. แต่ อีก ครั้ง หนึ่ง นี่ จะ เป็น การ พิพากษา จาก พระเจ้า. |
Começou a tratar-se com o Hayden há um ano. เธอรู้จักเฮเด้น จากการบําบัด ไม่กี่ปีที่แล้ว |
O homem que foi deixado morrer fora atacado porque imaginavam tratar-se dum judeu. ชาย คน ที่ ถูก ทิ้ง ไว้ ให้ ตาย นั้น ถูก จู่ โจม เพราะ มี การ เข้าใจ ว่า เขา เป็น คน ยิว. |
Ele tem o mesmo que eu mas não queria tratar-se. เขามีอะไรคล้ายฉัน แต่เขาไม่ต้องการรักษา |
“Não são suficientemente artísticos para tratar-se de lendas. . . . กิตติคุณ ไม่ ได้ สะท้อน ถึง จินตนาการ มาก พอ ที่ จะ เป็น ตํานาน. . . . |
Note também que ser ela traduzida ‘absorver conhecimento’ subentende tratar-se dum processo contínuo. โปรด สังเกต ด้วย ว่า การ ที่ ถ่าย ความหมาย มา เป็น “รับ เอา ความ รู้ ต่อ ๆ ไป” แสดง ว่า นี่ เป็น กระบวนการ ที่ ดําเนิน ต่อ ไป เรื่อย ๆ. |
Alguns achavam tratar-se dum sermão, mas era um programa político.” — Novembro de 1989. บาง คน ถือ ว่า นั่น เป็น คํา เทศน์ แต่ ทว่า มัน คือ โครงการ ทาง ด้าน การ เมือง.”—พฤศจิกายน 1989. |
Será possível tratar-se de menopausa, querida? เราพูดกันเรื่องลูกของผู้หญิงวัยทองเหรอ |
Tudo indica tratar-se de um golpe de estado. มันมีสัญญาณว่าอาจเกิดรัฐประหาร |
Se fosse, como é que um médico nos poderia tratar se sofrêssemos um acidente? ถ้าถาวรแล้วหากคุณเป็นแผล หมอจะรักษาคุณอย่างไร |
O meu pai sabe tratar-se. พ่อผมจัดการได้ด้วยตัวเองน่า |
Agora podem tratar-se. พวกเขาจะต้องเริ่มการรักษา |
Eu sei que você gostaria de escrever sobre isto, mas parece tratar-se de suicídios. ผมรู้คุณชอบเขียนข่าวแบบนั้น แต่คดีนี้เป็นการฆ่าตัวตาย |
Uma entidade independente afirmou tratar-se de uma fuga de gás, Sr. Dr. Juiz. หลักฐานยืนยันแน่ชัดว่ามาจากแก๊สรั่วครับศาลที่เคารพ |
Agora, esquartejar... é mesmo um padrão ao tratar-se de eliminar um Wesen. ตอนนี้ ควักไส้และผ่าสี่ นั่นค่อนข้างเป็นมาตรฐาน ตอนที่เป็นการปรากฏตัวของพวกวีเซ่น |
É impossível tratar-se de uma coincidência. ไม่มีทาง เหตุบังเอิญแน่ๆ |
Bem, se vissem trilhos como estes com certeza pensariam tratar-se de um duplo. ครับ ถ้าคุณเห็นทางเป็นแบบนั้น คุณคงเดาว่า มันคงเป็นการกระทําผาดโผน อะไรสักอย่างแน่นอน |
Então, deve tratar-se da técnica. มันคงอยู่ในเทคนิคการขายแล้วล่ะ |
Creio tratar-se do seu túmulo. ข้าเชื่อว่านี่คือหลุมศพของเขา |
Presumiam tratar-se de nuvens próximas de gases. เขา คิด ว่า มัน เป็น กลุ่ม ของ ก๊าซ ที่ อยู่ ไม่ ไกล นัก. |
Pode tratar-se de uma emboscada. มัน อาจ เป็น แผน ล่อ. |
A Bíblia também dá valiosas orientações sobre como os membros da família devem tratar-se. อนึ่ง คัมภีร์ไบเบิล ยัง ได้ จัด เตรียม เครื่อง นํา ทาง อัน ทรง คุณค่า ว่า ด้วย วิธี ที่ สมาชิก ครอบครัว พึง ปฏิบัติ ต่อ กัน และ กัน อีก ด้วย. |
Tratar-se dum resgate correspondente enfatiza a eficácia do preço em equilibrar a balança jurídica da justiça. ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า นั่น เป็น ค่า ไถ่ อัน มี ค่า เท่า เทียม กัน นั้น เน้น ประสิทธิผล ของ ราคา ใน การ ทํา ให้ ตราชู แห่ง ความ ยุติธรรม เท่า กัน ตาม กฎหมาย. |
Presumindo tratar-se do marido dela, continuei a dar testemunho, mas logo senti um revólver me pressionando as costelas. โดย คาด เดา ว่า เขา เป็น สามี ของ เธอ ผม จึง ให้ คํา พยาน ต่อ แต่ กลับ เจอ ปืน ลูกโม่ จ่อ ที่ ชาย โครง ผม. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tratar-se ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ tratar-se
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ