tracer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tracer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tracer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า tracer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ติดตาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tracer
ติดตามverb Quelqu'un est venu chercher ce Lee et a disparu sans laisser de trace. ใครบางคนเข้ามาที่นี่ ได้คนของคุณไป, ลี อันตธานไปโดยไร้ติดตาม |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ça ne sert à rien de chercher des traces. เฮ้ ฟังนะ ไม่จําเป็นต้องตามรอยเขา โอเคไหม? |
Elles ressemblaient à une parenthèse inversée, et nous laissions tout tomber pour suivre ces traces, et au détour d'un virage, elle serait là, avec son troupeau. มันดูเหมือนวงเล็บกลับหัว เราจะหยุดทําทุกอย่างตอนนั้น และตามไปดู เราตามไปไม่ไกลนัก ก็เจอเธออยู่กับฝูง |
Cane a disparu il y a deux mois sans laisser de trace. เคนหายตัวไปเมื่อสองเดือนก่อนโดยไร้ร่องรอย |
Elles forment un ensemble de trois formidables remparts, dont le tracé en zigzag force tout envahisseur à présenter le dos aux archers et aux lanciers inca. การ ออก แบบ กําแพง เป็น ลักษณะ ซิก แซ็ก บังคับ ให้ ใคร ก็ ตาม ที่ มา รุกราน ต้อง เลี้ยว และ หัน หลัง ให้ นัก แม่น ธนู และ ทหาร ม้า ที่ ใช้ ทวน ของ ชาว เผ่า อินคา. |
Antiochus IV demande du temps pour consulter ses conseillers, mais Laenas trace un cercle autour du roi et lui dit de rendre sa réponse avant d’en sortir. อันทิโอกุส ที่ 4 ขอ เวลา เพื่อ ปรึกษา กับ เหล่า ที่ ปรึกษา แต่ ไลนาส ขีด วง กลม ล้อม รอบ ตัว กษัตริย์ และ บอก ให้ ท่าน ให้ คํา ตอบ ก่อน ที่ จะ ก้าว ออก จาก วง กลม นั้น. |
Des Tracers! นั่นมัน เทรเชอร์ |
Ça fait maintenant près de cinq ans que notre famille est réunie, mais les années de séparation ont laissé des traces. ตอน นี้ ครอบครัว เรา มา อยู่ ด้วย กัน เกือบ ห้า ปี แล้ว แต่ เรา ยัง ไม่ ลืม ความ เศร้า และ ความ ขมขื่น ใจ ตลอด หลาย ปี ที่ ต้อง แยก จาก พ่อ แม่. |
Nous pouvons toujours tracer votre téléphone. เรายังคงลองแกะรอย สัญญาณของคุณ |
Ses mains et ses pieds sont couverts de traces. มือกับเท้าของเธอเต็มไปด้วยรอยเข็ม |
On n'a pas trouvé de traces de pas. เราไม่พบร่องรอยของการเข้ามาหรือออกไปเลย |
Je présume qu'il n'y a pas de traces de White. ผมคิดว่าเราเจอร่องรอยของมิสเตอร์ไวท์ |
sans laisser de traces. จนไม่เหลือหลักฐานใดๆ |
Notre guide identifie de nombreuses traces d’animaux comme celles d’un céphalophe, une petite antilope. มัคคุเทศก์ ชี้ ให้ เรา ดู รอย เท้า ของ สัตว์ มาก มาย เช่น รอย เท้า ของ ไดเกอร์ ซึ่ง เป็น แอนทีโลป ขนาด เล็ก. |
On n'a pas de trace géologique du premier milliard d'années. เปลือกโลกนั้นถูกรีไซเคิล เราไม่มีบันทึกข้อมูลด้านธรณีวิทยาในช่วง |
(Matthieu 28:19, 20.) En tout cela, Christ nous a laissé un modèle, et nous devons ‘ suivre fidèlement ses traces ’. — 1 Pierre 2:21. (มัดธาย 28:19, 20) ใน การ กระทํา ทั้ง หมด นี้ พระ คริสต์ ทรง วาง แบบ อย่าง ไว้ แก่ เรา และ เรา ต้อง “ดําเนิน ตาม รอย พระ บาท ของ พระองค์ อย่าง ใกล้ ชิด.”—1 เปโตร 2:21, ล. ม. |
Arriveraient- ils à se défaire de toute trace de préjugé pour accepter les Gentils fraîchement baptisés comme leurs frères chrétiens ? พวก เขา จะ สามารถ ขจัด อคติ ที่ เคย มี แต่ ก่อน ได้ ไหม และ ยอม รับ คน ต่าง ชาติ ที่ เพิ่ง รับ บัพติสมา ฐานะ เพื่อน คริสเตียน? |
Les traces de sang et les os montrent que plusieurs autres personnes ont péri dans le feu. คราบเลือดและกระดูก บ่งชี้อีกด้วยว่า มีอีกหลายคนที่ตายในกองเพลิง |
Quelqu'un doit garder une trace de ce par quoi on est passé. ต้องมีคนบันทึกไว้ว่าเราเจออะไรมาบ้าง |
Ils n'ont pas de traces d'une personne nommée Quinn Fabray, non plus. เขาก็ไม่เจอ ประวัตินักเรียน ชื่อควิน ฟาร์เบรย์เหมือนกัน |
À cette fin, ils s’efforcent de suivre les traces de leur modèle, Jésus Christ, en rendant témoignage à la vérité (Matthieu 16:24 ; Jean 18:37 ; 1 Pierre 2:21). เพื่อ จะ ดําเนิน ชีวิต ให้ สม กับ การ อุทิศ ตัว พวก เขา พยายาม อย่าง สุด กําลัง เพื่อ ดําเนิน ตาม รอย พระ บาท ผู้ เป็น แบบ อย่าง ของ พวก เขา คือ พระ เยซู คริสต์ และ ให้ คํา พยาน ถึง ความ จริง. |
C’est dire que toute trace de péché et toute trace d’imperfection devront être effacées, car seuls ceux qui refléteront parfaitement l’image de Dieu sauront se tenir devant lui en vertu de leur propre mérite. ทั้ง นี้ ย่อม หมาย ถึง การ ขจัด ปัดเป่า ออก เสีย ซึ่ง ร่องรอย ทั้ง สิ้น ของ ความ บาป และ ความ ไม่ สมบูรณ์ เพราะ คน เหล่า นั้น ผู้ ที่ สะท้อน ให้ เห็น แบบ ฉายา ของ พระเจ้า อย่าง แท้ จริง เท่า นั้น จะ สามารถ ยืนหยัด อยู่ จําเพาะ พระองค์ ได้ ด้วย ตน เอง. |
Le sol est devenu plus dur et on a perdu toute trace. ผมตามรอยต่อไปก็พบว่ามันหายไป |
La poitrine du premier corps trouvé porte des traces d'un traumatisme important au niveau du sternum et... des quatrièmes, cinquièmes et sixième côtes. DAISY: ส่วนของช่องอกที่เราเจอเป็นอันดับแรก แสดงถึงการบาดเจ็บรุนแรง ต่อร่างกาย ไล่ลงมาถึงกระดูกสันอก |
Wells, qui a écrit: “Les historiens romains de l’Antiquité ne parlent pas du tout de Jésus; on ne trouve aucune trace de lui dans les récits historiques de cette époque.” เวลส์ ก็ เขียน ไว้ ว่า “นัก ประวัติศาสตร์ ชาว โรมัน โบราณ ไม่ สนใจ ใย ดี พระ เยซู เลย พระองค์ ไม่ ละ ร่องรอย ใด ๆ ใน บันทึก ทาง ประวัติศาสตร์ สมัย นั้น.” |
Mais avec le Web, nous laissons des traces. แต่ในปัจจุบัน ในเว็บนั้น เราทิ้งร่องรอยของทางเดินไว้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tracer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ tracer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ