relutância ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า relutância ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ relutância ใน โปรตุเกส

คำว่า relutância ใน โปรตุเกส หมายถึง ความไม่เต็มใจ, ความต้านทานแม่เหล็ก, ความไม่มีชีวิตชีวา, ต่อต้าน, ความลังเล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า relutância

ความไม่เต็มใจ

(unwillingness)

ความต้านทานแม่เหล็ก

(reluctance)

ความไม่มีชีวิตชีวา

ต่อต้าน

ความลังเล

(unwillingness)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Convide alguns irmãos a contar como venceram sua relutância de comentar e como foram abençoados por participar nas reuniões.
เชิญ บาง คน ให้ เล่า ว่า เขา ได้ เอา ชนะ ความ ไม่ อยาก ออก ความ เห็น ได้ อย่าง ไร และ เขา ได้ รับ พระ พร อย่าง ไร จาก การ มี ส่วน ร่วม ใน การ ประชุม ต่าง ๆ.
Como poderá ajudá-la a vencer essa relutância?
คุณ จะ ช่วย เขา ได้ โดย วิธี ใด ให้ เอา ชนะ ความ ลังเล ใจ?
Embora temor talvez dê a entender ansiedade ou perda de coragem e relutância em enfrentar situações difíceis, a Bíblia declara: “Feliz todo aquele que teme a Jeová.”
ถึง แม้ ความ กลัว อาจ หมาย ถึง ความ วิตก กังวล หรือ การ สูญ เสีย ความ กล้า หาญ และ การ ไม่ อยาก เผชิญ หน้า กับ สถานการณ์ ต่าง ๆ ที่ ยุ่งยาก แต่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ดัง นี้: “ทุก ๆ คน ที่ เกรง กลัว พระ ยะโฮวา, . . . ก็ เป็น ผาสุก.”
Não percebo a relutância.
ไม่เข้าใจเลยแม่ขอค้าน
8 Os publicadores que superaram a relutância inicial e ganharam experiência no testemunho por telefone verificaram que se trata dum campo produtivo.
8 ผู้ ประกาศ ที่ ได้ เอา ชนะ ความ ลังเล ใน ตอน แรก และ ได้ รับ ประสบการณ์ ใน การ ให้ คํา พยาน ทาง โทรศัพท์ พบ ว่า นี้ เป็น เขต งาน ที่ บังเกิด ผล.
Talvez isto te faça ultrapassar essa relutância.
ใช่ นี่อาจช่วยให้นายหายลังเลได้
Tradutores e copistas, cedendo a esta influência — alguns avidamente, outros com relutância — começaram a remover o nome pessoal de Deus, Jeová, da Sua Palavra inspirada nos milhares de lugares onde ocorre.
โดย ที่ ยอม ตัว อยู่ ใต้ อิทธิพล นั้น ผู้ แปล และ นัก คัด สําเนา บาง คน ได้ เริ่ม ตัด พระ นาม เฉพาะ ของ พระเจ้า คือ ยะโฮวา ใน หลาย พัน แห่ง ที่ พระ นาม นี้ ปรากฏ ใน พระ คํา ซึ่ง มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ—บ้าง ก็ ทํา อย่าง ร้อน รน บาง คน ทํา ด้วย ความ จํา ยอม.
Mas tenho relutância em pôr-me " à pesca " e arranjar problemas às pessoas.
แต่ผมก็รู้สึกอึดอัดที่จะทํา เมื่อมันเป็นการสร้างปัญหาให้กับคนอื่น
É possível obedecer a uma lei com relutância, talvez por medo da penalidade pela desobediência.
เป็น ไป ได้ ที่ จะ เชื่อ ฟัง กฎ อย่าง ไม่ เต็ม ใจ บาง ที อาจ เป็น เพราะ กลัว ถูก ลง โทษ เพราะ การ ไม่ เชื่อ ฟัง.
A primeira destas armadilhas é a relutância em admitir complexidade.
กับดักตัวแรก คือ การไม่ยอมรับความซับซ้อน
A Bíblia também esclarece outro enigma que a evolução não consegue explicar de forma satisfatória: a natural relutância humana em aceitar a morte, mesmo que ela pareça normal e inevitável.
คัมภีร์ ไบเบิล ยัง ไข ปริศนา อีก ข้อ หนึ่ง ด้วย ซึ่ง วิวัฒนาการ ไม่ ได้ ให้ คํา อธิบาย อย่าง ที่ น่า พอ ใจ นั่น คือ มนุษย์ ปกติ ไม่ ยอม รับ ความ ตาย แม้ ว่า ความ ตาย อาจ ดู เหมือน เป็น เรื่อง ธรรมดา และ ไม่ อาจ เลี่ยง ได้.
Tenho alguma relutância em dar-vos conselhos sobre neurociência ou psicologia.
ผมลังเลใจที่จะบอกเคล็ดลับเล็กน้อย เกี่ยวกับความคุ้นเคยหรือจิตวิทยา
Talvez a relutância de Lawrence derive do fato de que também tenho uma relação com ele.
บางทีความฝืนใจของลอว์เรนเกิดจากความจริง ที่ว่าผมก็มีความสัมพันธ์กับเขาเช่นเดียวกัน
Temos muita relutância em admitir que grande parte da vida depende da sorte.
คนเราต่างก็กลัวการมีชีวิต โดยที่ต้องขึ้นอยู่กับโชค
Alguns hoje têm essa mesma relutância, e as notícias de que algumas instituições de caridade desviam ou administram mal os donativos apenas reforçam a desconfiança do público.
บาง คน ใน ทุก วัน นี้ มี ความ ลังเล คล้าย กัน นั้น ใน การ ให้ เงิน แก่ องค์การ การ กุศล และ รายงาน เกี่ยว กับ องค์การ การ กุศล ที่ ใช้ หรือ จัด การ อย่าง ผิด ๆ กับ เงิน บริจาค ไม่ ได้ ส่ง เสริม ให้ เกิด ความ มั่น ใจ ใน หมู่ ประชาชน.
Mesmo quando há uma resistência inicial ao conselho, a brandura por parte do conselheiro ajuda a vencer qualquer relutância em seguir o sólido conselho bíblico. — Provérbios 25:15.
แม้ ว่า มี การ ต่อ ต้าน คํา แนะ นํา ใน ตอน แรก แต่ ความ อ่อนโยน ใน ส่วน ของ ผู้ ให้ คํา แนะ นํา อาจ ขจัด ความ ไม่ เต็ม ใจ ที่ จะ ปฏิบัติ ตาม คํา แนะ นํา ตาม หลัก พระ คัมภีร์ ที่ เป็น ประโยชน์.—สุภาษิต 25:15.
Apesar da relutância inicial, ou de períodos de desafio, muitos filhos por fim acatam a disciplina.
แม้ ไม่ เต็ม ใจ หรือ แข็ง ขืน อยู่ ช่วง หนึ่ง แต่ ใน ที่ สุด บุตร หลาย คน ก็ ตอบรับ.
Uma dessas atitudes é a relutância em aceitarmos responsabilidades por temer que se exigirá muito de nós.
ทัศนคติ ดัง กล่าว อย่าง หนึ่ง คือ การ รีรอ จะ รับ เอา หน้า ที่ รับผิดชอบ เนื่อง จาก เกรง ว่า เรา จะ ถูก เรียก ร้อง มาก ไป.
Ainda outro obstáculo à compreensão da mensagem da Bíblia é a relutância em aplicar o que ela diz.
ยัง มี อุปสรรค อีก อย่าง หนึ่ง ที่ อาจ ทํา ให้ ไม่ เข้าใจ ข่าวสาร ของ คัมภีร์ ไบเบิล นั่น คือ การ ไม่ เต็ม ใจ นํา สิ่ง ที่ กล่าว ไว้ ใน พระ คัมภีร์ ไป ใช้.
Os predadores sexuais em geral contam com a relutância das vítimas em resistir.
พวก ที่ ชอบ ลวนลาม มัก อาศัย ความ ไม่ เด็ด เดี่ยว ใน การ ขัด ขืน ของ เหยื่อ.
A modéstia pode significar várias coisas, tais como falta de convencimento ou vaidade, e a relutância de se gabar da habilidade, das consecuções e dos bens que se tem.
ความ เจียม ตัว อาจ มี ความหมาย หลาย อย่าง เช่น การ ไม่ ถือ ดี, หรือ ทะนง ตน, และ การ ไม่ มี แนว โน้ม จะ โอ้อวด เกี่ยว กับ ความ สามารถ, ความ สําเร็จ, และ ทรัพย์สมบัติ ของ ตน เอง.
Como veem, para mim, é um tópico frustrante, e esforço-me por compreender: Porquê esta relutância em proteger e apoiar sistemas de saúde e sistemas de segurança locais?
ดังนั้นคุณจะสามารถเห็นได้ว่า นี่เป็นเรื่องที่น่าหงุดหงิดสําหรับฉัน ฉันพยายามอย่างยิ่งที่จะเข้าใจ ทําไมจึงต้องลังเลที่จะปกป้องและสนับสนุน ระบบสุขภาพและระบบความปลอดภัยท้องถิ่น
Nunca vi tanta relutância em ser considerado herói.
ผมไม่เคยเห็นใครเลยที่ ไม่เต็มใจจะถูกเรียกว่าเป็น " ฮีโร่ "
Sua anterior relutância em participar no ministério desapareceu, e ela tornou-se zelosa publicadora das boas novas.
ความ กระอักกระอ่วน ที่ เธอ เคย มี ต่อ การ เข้า ส่วน ใน การ ประกาศ หมด ไป และ เธอ ได้ มา เป็น ผู้ ประกาศ ข่าว ดี ที่ กระตือรือร้น.
Partimos da Espanha com relutância para fazer tratamento médico na Inglaterra.
เรา ต้อง ฝืน ใจ ออก จาก ประเทศ สเปน เพื่อ ไป รับ การ รักษา ใน ประเทศ อังกฤษ.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ relutância ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ