quebrar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า quebrar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ quebrar ใน โปรตุเกส

คำว่า quebrar ใน โปรตุเกส หมายถึง แตก, เลิก, ทําให้เกิดตําหนิ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า quebrar

แตก

verb

Ela quebra para a esquerda, fique longe do cais.
มันแตกไปทางซ้าย เพราะงั้นอย่าเข้าใกล้สะพาน ไม่งั้นนายโดนอัดเละแน่

เลิก

verb

Podem ter quebrado o feitiço temporariamente, na esperança de que baixemos a guarda.
พวกเขาอาจแค่ หยุดมนตร์สะกดไว้ชั่วคราว เพื่อให้เราชะล่าใจ และเลิกป้องกันตัว

ทําให้เกิดตําหนิ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Não irá quebrar nada.
ลูกไม่ต้องผิดคําพูด
E temos de quebrar este tipo de ciclo antes sequer de começar.
และ คุณจะต้องหยุดวงจรความรู้สึกลบ เหล่านี้ก่อนที่มันจะเริ่มต้น
Quer cair e quebrar o outro lado do quadril?
ถ้างั้นคุณอยากจะทําสะโพกอีกข้างหักหรือยังไง
Não quero quebrar outro voto sagrado.
แล้วยังจะให้ข้าละเมิดคําสาบานศักดิ์สิทธิ์อีก
Uma vez que vocês revolucionários me concederam tal honra, eu vou ser presunçoso e quebrar a lei.
เพราะคณะปฏิวัติอย่างพวกนาย ได้ให้เกียรติกับฉันมาก ฉันจะยอมกล้าแหกกฎหมาย
É a chave para quebrar a maldição.
เธอเป็นกุญแจสําคัญในการทําลายคําสาป
Como ela disse,'Vocês quebrar.'
ได้ยินท่านพูดว่า " เลิกกัน " อะไรพวกนั้น
Por favor, ajude-me a quebrar um acordo, ela por mim.
ช่วยเจรจาให้ผมที
Se quebrar as regras, está fora, e não há reembolso.
คุณแหกกฎ คุณต้องออกทันที ไม่มีการคืนเงิน
Pois não foi esse que Groot usou para quebrar o crânio de Hal.
เพราะมันไม่ใช่สิ่งที่กรูทใช้ตีศีรษะฮาล
A cópia foi criada como forma de quebrar o feitiço.
ตัวตายตัวแทนถูกสร้างขึ้นเพื่อที่สามารถย้อนรอยคาถาได้
Mas, estranhamente, é apropriado porque buracos negros é onde atual compreensão da física parece se quebrar e dividir por zero, apesar de parecer uma ideia simples, é onde nossa matemática também se quebra.
อยู่ปัจจุบันเข้าใจฟิสิกส์น่าจะ แบ่ง และหาร ด้วยศูนย์ เป็นธรรมดาคิดเท่าที่ดูเหมือนว่าจะ การที่คณิตศาสตร์ของเรายังแบ่งลง
A chave para quebrar a maldição.
เธอเป็นกุญแจ สําคัญในการทําลายคําสาป
Deve haver outra forma de quebrar o feitiço.
น่าจะมีหนทางอื่น ที่จะทําลายเวทมนต์ได้
Cavalo de troia: Também chamado de trojan horse, é um programa projetado para quebrar a segurança de um computador enquanto realiza alguma tarefa aparentemente inofensiva
ม้า โทร จัน: โปรแกรม ซึ่ง ทํา ขึ้น เพื่อ ฝ่า ระบบ รักษา ความ ปลอด ภัย ของ คอมพิวเตอร์ ขณะ ที่ ดู เหมือน ว่า ทํา งาน อย่าง อื่น ที่ ไม่ เป็น อันตราย
Se a sua espada quebrar vai ter que lutar com as mãos.
ถ้าดาบหักของเรา เราจะต่อสู้ด้วยมือของเรา
Quantos dedos eu tenho que quebrar antes de...
คุณจะให้ผมหักนิ้วมือกี่นิ้วก่อนที่ผมจะ...
É a chave para quebrar a maldição.
เธอเป็นกุญแจที่จะสลายคําสาป
Quebrar algo naquilo.
อย่างอื่นแตกมากกว่า
Mas, bem, ao menos não irá quebrar.
แต่ว่านะ มันไม่หักนี่
Quebrar o ciclo antes que comece.
ทําลายวงจรซะ ก่อนที่มันจะเริ่ม
Você não pode quebrar a regra.
นายทําผิดกฏไม่ได้
A outra coisa em que acreditamos é que a arte não se deveria explicar a si mesma, os artistas não deveriam dizer as suas intenções, porque se eles as dissessem, isso poderia quebrar o feitiço e nós poderíamos achar a arte demasiado fácil.
และอีกอย่างหนี่งที่เราเชื่อก็คือ ศิลปะไม่ควรมีคําอธิบายด้วยตัวมันเอง เราเชื่อว่า ศิลปินไม่ควรอธิบายในสิ่งที่เขาทํา เพราะว่าถ้าพูดออกมา มันจะทําลายเสน่ห์ของชิ้นงาน และเราจะสามารถดื่มด่ํามันได้ง่ายเกินไป
Ele pensou que poderia quebrar a empresa inteira.
เขาคิดว่าเขาสามารถ ทําลายบริษัทได้ทั้งหมด
O que lhe custa quebrar um acordo com uma miúda?
เกิดเขาไม่ทําตามสัญญาที่ให้ไว้กับเด็กสาวแล้วไง?

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ quebrar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ