phénomène ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า phénomène ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ phénomène ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า phénomène ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ปรากฏการณ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า phénomène
ปรากฏการณ์noun (événement observable) L’article d’Einstein donne des explications sur ce phénomène dit “ effet photoélectrique ”. รายงานของไอน์สไตน์ช่วยให้เข้าใจปรากฏการณ์ที่เรียกว่าโฟโตอิเล็กทริกนี้. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Phénomène indésirable cause par un agent biologique; pour la décomposition biologique désirable utiliser ปรากฎการณ์ที่ไม่ต้องการให้เกิดเนื่องจากสารชีวภาพ, สําหรับการเสื่อมสภาพที่ต้องการให้เกิดทางชีวภาพใช้ |
Devant l’ampleur et la gravité du phénomène, les nations se sont rapidement mobilisées. เมื่อ คํานึง ถึง ขนาด และ ขอบ เขต ที่ มี ไป ทั่ว โลก ของ การ ก่อ การ ร้าย ชาติ ต่าง ๆ ทั่ว โลก จึง ไม่ รีรอ ที่ จะ ผนึก กําลัง กัน ต่อ ต้าน. |
Ce phénomène est dû aux avortements, aux infanticides et aux manques de soins qui touchent particulièrement les filles. ทั้ง นี้ เห็น ได้ ชัด ว่า เป็น เพราะ การ ทํา แท้ง, การ ฆ่า ทารก, หรือ การ ไม่ ไยดี ผู้ หญิง เลย. |
La science ne peut expliquer le phénomène, mais la religion le peut. วิทยาศาสตร์ไม่สามารถอธิยายได้ ถึงปรากฎการณ์นั้น แต่ศาสนาอธิยายได้ |
Et ces phénomènes ne touchent pas qu'une petite partie de la société mais la société dans son ensemble. และเช่นกัน ผลลัพธ์เหล่านี้ ไม่ได้เกิดขึ้น ในสังคมเพียงไม่กี่แห่ง แต่เกิดขึ้นในสังคมทุกรูปแบบ |
2 Blotti à l’entrée d’une grotte, sur le mont Horeb, Éliya assiste à une succession de phénomènes plus extraordinaires les uns que les autres. 2 ขณะ ที่ ท่าน หมอบ ซุ่ม อยู่ ใกล้ ปาก ถ้ํา แห่ง หนึ่ง บน ภูเขา โฮเร็บ ท่าน ได้ เห็น เหตุ การณ์ ที่ น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ หลาย อย่าง เกิด ขึ้น. |
C'est devenu un ensemble de conversations, l'époque où le contenu généré par les utilisateurs et les réseaux sociaux sont devenus le phénomène dominant. มันกลายมาเป็นการพูดคุยสนทนากัน มันเป็นยุคที่เนื้อหาที่สร้างขึ้นโดยผู้ใช้ และเครือข่ายสังคม ได้กลายมาเป็นปรากฎการณ์หลักที่สําคัญ |
13 Oui, comme les phénomènes célestes annoncés par d’autres prophéties dont nous avons parlé, ceux que Joël a prédits devaient se produire lors de l’exécution du jugement de Jéhovah. 13 ถูก แล้ว เช่น เดียว กับ คํา พยากรณ์ อื่น ๆ ที่ เรา ได้ สังเกต ปรากฏการณ์ ใน ท้องฟ้า ที่ โยเอล บอก ล่วง หน้า ได้ สําเร็จ เป็น จริง เมื่อ พระ ยะโฮวา ทรง สําเร็จ โทษ. |
Toutefois, selon certains météorologistes, les vagues de chaleur risquent de devenir un phénomène courant dans les années à venir, une éventualité inquiétante quand on sait que la canicule de l’été dernier aurait causé la mort d’environ 15 000 personnes en France. อย่าง ไร ก็ ตาม นัก อุตุนิยมวิทยา บาง คน ให้ ความ เห็น ว่า คลื่น ความ ร้อน คง จะ กลาย เป็น ปรากฏการณ์ ที่ เกิด ขึ้น บ่อย ๆ ใน อีก หลาย ปี ข้าง หน้า ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ น่า วิตก กังวล เมื่อ คํานึง ถึง ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า อากาศ ที่ ร้อน จัด ใน ช่วง ฤดู ร้อน ปี ที่ ผ่าน มา เป็น เหตุ ให้ มี ผู้ เสีย ชีวิต เกือบ 15,000 คน ใน ฝรั่งเศส. |
Le phénomène est appelé supernova. เรียก ว่า ซูเปอร์โนวา. |
On n’entendrait plus parler du phénomène des sans-abri, ce fléau qui n’épargne aucun pays, riche ou pauvre. เช่น กัน คง จะ ไม่ มี ปัญหา การ ไร้ ที่ อาศัย ซึ่ง กําลัง ทํา ให้ ทุก ประเทศ ทั้ง ที่ มั่งคั่ง และ ยาก จน เดือดร้อน อยู่ ใน ขณะ นี้. |
D’après certaines études, les causes de ce phénomène vont “ de l’apprentissage continuel de l’emploi des nouvelles technologies à l’amalgame entre le travail et la vie privée en raison des innovations comme la messagerie électronique, le renvoi automatique d’appels et les téléphones portables ”. การ ศึกษา ชี้ ถึง สาเหตุ ต่าง ๆ ซึ่ง มี ตั้ง แต่ “กระบวนการ เรียน รู้ วิธี ใช้ เทคโนโลยี ใหม่ ๆ อย่าง ไม่ จบ สิ้น และ การ ที่ เส้น แบ่ง ระหว่าง ชีวิต การ ทํา งาน กับ ชีวิต ที่ บ้าน นั้น ดู ยาก ขึ้น ทุก ที เนื่อง จาก สิ่ง ประดิษฐ์ ใหม่ ๆ อย่าง เช่น อีเมล, การ โอน สาย เรียก และ โทรศัพท์ มือ ถือ.” |
En raison d'un phénomène appelé la diffraction, il existe des limites fondamentales aux plus petits objets que nous sommes en mesure de voir. เนื่องจากปรากฏการณ์ ที่เรียกว่า การเลี้ยวเบน มันคือข้อจํากัดพื้นฐาน ต่อวัตถุที่มีขนาดเล็กที่สุดที่เราสามารถเห็นได้ |
Les tornades sont peut-être les plus dangereux des phénomènes que provoquent les nuages d’orage. บาง ที สิ่ง ที่ อันตราย ที่ สุด ที่ เกิด จาก พายุ ฟ้า คะนอง คือ พายุ ทอร์นาโด. |
On voit bien que la nature de ce phénomène garantit qu'ils le feront. เราเห็นว่า ธรรมชาติของปรากฏการณ์นี้ ประกันได้ว่า พวกเขาก็จะทําอย่างนั้นต่อไป |
Phénomène physique; pour le son portant atteinte à la santé utiliser ปรากฎการณ์ทางฟิสิกส์, สําหรับเสียงที่เป็นอันตรายต่อสุขภาพใช้ |
Ces programmes visent entre autres choses à surveiller de plus près l’usage des antimicrobiens et les microbes résistants, à améliorer le contrôle des infections, à faire un bon usage des antimicrobiens en médecine et dans l’agriculture, à effectuer des recherches pour comprendre le phénomène de résistance, et à élaborer de nouveaux médicaments. โครงการ เหล่า นี้ รวม ถึง การ เก็บ บันทึก เรื่อง การ ใช้ ยา ต้าน จุลชีพ และ จุลชีพ ที่ ดื้อ ยา, การ ปรับ ปรุง วิธี ควบคุม การ ติด เชื้อ, การ ใช้ ยา ต้าน จุลชีพ ใน ทาง การ แพทย์ และ การ เกษตร อย่าง เหมาะ สม, การ ค้นคว้า เพื่อ เข้าใจ เรื่อง การ ดื้อ ยา, และ การ พัฒนา ยา ตัว ใหม่ ๆ. |
Nous pourrions voir où nous allions, nous verrions la première indication de ce qui pourrait être le phénomène qui succèderait au SUV en Amérique. เราจะได้เห็นว่าเรากําลังมุ่งหน้าไปที่ไหน เราะได้เห็นข้อบ่งชี้อันแรกสุด ว่าปรากฏการณ์ต่อไปของ SUV ในอเมริกาจะมีหน้าตาอย่างไร |
D’autres phénomènes d’une grande portée เหตุ การณ์ สําคัญ อื่น ๆ |
Il est primordial d’avoir conscience d’un tel phénomène, car la dépression peut être soignée. นับ เป็น สิ่ง สําคัญ ยิ่ง ที่ จะ ตระหนัก ถึง แนว โน้ม เช่น นั้น เพราะ โรค ซึมเศร้า รักษา ได้. |
Et c'est un phénomène mondial. และทั้งหมดนี้ เป็นปรากฏการณ์ของโลก |
Dans des pays où la pratique religieuse expose au harcèlement par les esprits mauvais, c’est l’explication biblique sur la cause de ces phénomènes et sur la façon de s’en affranchir qui a suscité de l’intérêt. ใน ดินแดน ต่าง ๆ ซึ่ง กิจ ปฏิบัติ ทาง ศาสนา ได้ ปล่อย ให้ ผู้ คน ถูก รังควาน โดย วิญญาณ ชั่ว คํา อธิบาย จาก คัมภีร์ ไบเบิล เกี่ยว กับ ที่ มา ของ สิ่ง นี้ และ วิธี ที่ จะ ได้ รับ การ บรรเทา นั้น ได้ กระตุ้น ให้ ผู้ คน เกิด ความ สนใจ. |
La revue ajoute : “ Ce phénomène ne procède aucunement d’une volonté d’établir une fraternité universelle. วารสาร นั้น เสริม ว่า “สิ่ง นี้ ไม่ ได้ เกิด จาก ความ พยายาม ที่ จะ ส่ง เสริม ภราดรภาพ ทั่ว โลก. |
Quand les volontaires ont remarqué ceci, ils ont signalé à notre équipe que ce phénomène étrange méritait d'être étudié plus en profondeur. และนักวิทยาศาสตร์อาสา เมื่อพวกเขาเห็นสิ่งนี้ พวกเขาบอกกับกลุ่มวิทยาศาสตร์ ว่าพวกเขาพบกับบางอย่างที่ประหลาด ที่อาจควรค่าแก่การเฝ้าติดตาม |
Certaines institutions sociales grecques étaient liées à des phénomènes astronomiques. สถาบัน ทาง สังคม ต่าง ๆ ของ ชาว กรีก เกี่ยว ข้อง กับ ปรากฏการณ์ ทาง ดาราศาสตร์ อย่าง ใกล้ ชิด. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ phénomène ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ phénomène
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ