leque ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า leque ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ leque ใน โปรตุเกส
คำว่า leque ใน โปรตุเกส หมายถึง พัด, หอยกาบ, หอยเชลล์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า leque
พัดnoun O jogo de leques dela é tão hipnotizante que nem reparamos nos pés. พัดของเธอช่างน่าดึงดูด จนเธออาจ ไม่แม้แต่สังเกตเท้าของหล่อน |
หอยกาบnoun |
หอยเชลล์noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
E de novo, este é um objeto achado, um pequeno leque que encontrei. และก็อีกครั้งครับ นี่เป็นสิ่งของที่ผมพบเข้า เป็นพัดอันเล็กๆที่ผมหาเจอ |
Observe que se movem constante e suavemente como leque. ขอ ให้ ดู อิริยาบท ที่ มัน โบก ใบ หู ไป มา เบา ๆ ตลอด เวลา. |
O macho primeiro abre seu leque de longas plumas, trazendo-as para frente. ตอน แรก นก ตัว ผู้ จะ แผ่ ขน แพน หาง ของ มัน ออก และ ยก ให้ โน้ม มา ข้าง หน้า. |
Por isso, passamos imenso tempo com os nossos preciosos filhos, incitando-os, adulando-os, ajudando-os, negociando, insistindo se necessário para garantir que eles não deitem tudo a perder, não fechem nenhuma porta, não arruínem o seu futuro, na esperança de que sejam admitidos num pequeno leque de faculdades que rejeitam quase todas as candidaturas. จากนั้น กับพวกลูก ๆ อันเป็นที่รักของพวกเรา เราใช้เวลาอย่างมากไปกับการกระตุ้นพวกเขา จูงเขาไป ชี้แนะ ช่วยเหลือ โต้เถียง พร่ําบ่น ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างหนึ่ง เพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาจะไม่ผิดพลาด ไม่ปิดประตู ไม่ทําลายอนาคตของพวกเขา ความหวังเพื่อที่จะเข้าสู่ วิทยาลัยจํานวนเพียงหยิบมือเดียว ที่แทบจะปฏิเสธผู้สมัครเรียนเกือบทุกคน |
Quer dizer, temos 100 000 milhões de células nervosas, pequenos nadas de protoplasma, interagindo entre si. Desta atividade emerge todo um leque de faculdades a que chamamos natureza humana e consciência humana. ผมหมายถึง คุณมีถึงหนึ่งแสนล้านเซลล์ประสาท เส้นใยเล็กๆของโพรโทพลาสซึมที่มีปฏิสัมพันธ์ต่อกัน และจากกิจกรรมเหล่านี้ ก่อให้เกิดความสามารถมากมาย ที่เราเรียกว่าธรรมชาติของมนุษย์ และสติสัมปชัญญะของมนุษย์ |
Então isto levou a um caminho superficial na política, e também num leque alargado de aspirações humanas. นี่คือต้นเหตุของแนวทางตื้นๆทางการเมือง และในสาขาอื่นๆของมนุษย์ด้วย |
O jogo de leques dela é tão hipnotizante que nem reparamos nos pés. พัดของเธอช่างน่าดึงดูด จนเธออาจ ไม่แม้แต่สังเกตเท้าของหล่อน |
As esponjas podem parecer com dedos finos e compridos, barris largos, tapetes estendidos, leques requintados e até mesmo delicados vasos de cristal — para se mencionar apenas alguns formatos. ฟองน้ํา อาจ ดู คล้าย นิ้ว มือ เรียว ๆ, ถัง ไม้ อ้วน ๆ, พรม แบน ๆ, พัด ที่ วิจิตร บรรจง, และ แม้ แต่ แจกัน แก้ว เจียระไน ที่ ละเอียด ประณีต—ที่ กล่าว มา นี้ เป็น เพียง ไม่ กี่ แบบ เท่า นั้น. |
EW: Parecia que estava a provocar-nos, a fazer uma espécie de dança do leque — agora veem-me, agora não — e tivemos quatro dessas aparições provocadoras. Na quinta, voltou e espantou-nos totalmente. อิดิธ: เหมือนกับมันหยอกล้อเรา เต้นรําไปรอบๆ ผลุบๆ โผล่ๆ และมันหยอกล้อเราเล่นถึงสี่ครั้ง และจากนั้นในครั้งที่ห้า มันเข้ามาใกล้ และทําให้เราอ้าปากค้าง |
Com esta "interface", abrimos um vasto leque de possibilidades entre os jogos de tabuleiro clássicos e os jogos de "arcade", em que as possibilidades de interacção física tornam possíveis tantos estilos de jogo diferentes. ที่จะผสานการใช้งานระหว่างเกมกระดานแบบเดิม และเกมอาร์เคด โดยความสามารถในการสร้างปฏิสัมพันธ์ที่หลากหลาย ทําให้สามารถสร้างสรรค์การเล่นได้หลายรูปแบบ แต่สิ่งที่ทําให้ผมรู้สึกตื่นเต้นที่สุด |
Mas os políticos necessitam de um leque de opções. แต่สิ่งที่นักการเมืองต้องการคือทางเลือกต่างๆ |
Assim, a Tradução do Novo Mundo é notável pelo leque de vantagens que fornece ao colocar o conhecimento exato à pronta disposição de seus leitores. ดัง นั้น ฉบับ แปล โลก ใหม่ จึง โดด เด่น ใน ด้าน การ ช่วยเหลือ โดย จัด ให้ มี ความ รู้ อัน ถ่องแท้ ไว้ เพื่อ ผู้ อ่าน จะ ใช้ ได้ อย่าง รวด เร็ว. |
Em média, um pavão adulto possui mais de 200 penas no seu leque de plumas. โดย เฉลี่ย แล้ว ขน แพน หาง ของ นก ยูง ตัว ผู้ จะ มี ขน มาก กว่า 200 อัน. |
Ela se levantou e foi até a mesa para medir- se por ela e descobriu que, tanto quanto ela poderia imaginar, ela estava agora cerca de dois metros de altura, e estava acontecendo encolhendo rapidamente: ela logo descobriu que a causa desta era o leque que estava segurando, e ela deixou- a cair rapidamente, a tempo de evitar sumir completamente. เธอได้ขึ้นไปในตารางเพื่อวัดตัวเองโดยมันและพบว่าเป็นเกือบเป็น เธอสามารถคาดเดาเธอตอนนี้เกี่ยวกับสองเท้าสูงและเป็นไปอย่างรวดเร็วเกี่ยวกับการหดตัว: เธอเร็ว ๆ นี้พบว่าสาเหตุนี้ เป็นแฟนเธอที่ถือครองและเธอก็ลดลงอย่างเร่งรีบเพียงในเวลาเพื่อหลีกเลี่ยงการ การหดตัวอยู่ห่างกัน |
Era o Coelho Branco voltando, vestidos a preceito, com um par de branco luvas de pelica numa mão e um grande leque na outra: ele veio trotando em um muita pressa, resmungando para si mesmo como ele veio, ́Oh! a duquesa, a Duquesa! มันเป็นกระต่ายขาวกลับมาสวมผงาดกับคู่ของสีขาว ถุงมือเด็กในมือข้างหนึ่งและพัดลมขนาดใหญ่ในอื่น ๆ: เขามาวิ่งเหยาะพร้อมใน รีบดี, การพูดพึมพํากับตัวเองว่าเขามา,'Oh! ดัชเชสของดัชเชส! |
Todas estas diferentes combinações permitem-nos detetar um leque fantástico de cheiros. ส่วนประกอบที่แตกต่างกันเหล่านี้ ทําให้คุณสามารถดมกลิ่นต่าง ๆ ได้มากมาย |
Nessa época, ela tinha encontrado o seu caminho em um pequeno quarto arrumado com uma mesa no janela, e sobre ela ( como ela esperava ) um leque e dois ou três pares de garoto branco minúsculo luvas: ela apanhou o leque e um par de as luvas, e estava indo para sair do quarto, quando seus olhos caíram sobre um pouco garrafa que estava perto do espelho. โดยขณะนี้เธอได้พบวิธีที่เธอเป็นห้องเล็ก ๆ เป็นระเบียบเรียบร้อยกับตารางใน หน้าต่างและเมื่อมัน ( เป็นเธอมีหวัง ) พัดลมและสองหรือสามคู่ของเด็กเล็ก ๆ สีขาว ถุงมือ: เธอเอาขึ้นพัดลมและคู่ของ ถุงมือและเป็นเพียงแค่จะออกจากห้องพักเมื่อตาของเธอลดลงเล็กน้อยเมื่อ |
O pavão utiliza as penas da cauda para levantar as plumas em forma de leque. นก ยูง ใช้ ขน หาง ของ มัน เพื่อ ยก ขน นี้ ให้ ตั้ง ขึ้น. |
Ela cobre praticamente o corpo inteiro do animal e, segundo a New World Encyclopedia, “está bem ligada à musculatura e ao esqueleto por meio de redes de tendões e ligamentos de altíssima organização em formato de leque”. โลมา และ วาฬ มี ไขมัน ชนิด นี้ อยู่ ทั่ว ทั้ง ตัว และ ไขมัน นี้ “ยึด อยู่ อย่าง แน่น หนา กับ กล้ามเนื้อ และ กระดูก โดย อาศัย โครง ข่าย ของ เอ็น กล้ามเนื้อ และ เอ็น ยึด รูป พัด ซึ่ง มี โครง สร้าง ที่ เป็น ระเบียบ อย่าง ยิ่ง.” |
E questionei- me sobre o gesto de abrir o leque, e na forma mais simples de afirmar alguma coisa. ผมคิดว่า ́ถ้าลองทําเป็นการคลี่พัดดูล่ะ เราจะนําเสนอเนื้อหาบางอย่างให้ดูเรียบง่ายยังไงได้นะ ́ |
Há a eumelanina, que origina um leque de tonalidades de pele castanha, bem como o cabelo preto, castanho e louro, e a feomelanina, que origina os castanhos avermelhados das sardas e do cabelo ruivo. มี ยูเมลานิน ซึ่งให้สีผิวในโทนช่วงสีน้ําตาล เช่นเดียวกันกับ ผมสีดํา น้ําตาล และบลอนซ์ และ ฟีโอเมลานิน ที่ให้กระและผมมีสีน้ําตาลแดง |
Normalmente eu diria: " Eu daria um leque ainda melhor. " ไม่เป็นไร, ข้าแค่อยากจะบอกว่า " ตัวข้าเองก็เป็นพัดให้ท่านได้ " |
Mas é claro que artesãos locais utilizam as penas para fazer leques e outros itens bonitos. แน่นอน ใน ประเทศ ยัง มี การ ใช้ ขน นก ยูง ทํา พัด และ สิ่ง สวย งาม อื่น ๆ. |
Naturalmente, o pavão é famoso por sua extraordinária apresentação quando abre o deslumbrante leque de plumas. แน่ ที เดียว นก ยูง มี ชื่อเสียง มาก ที่ สุด ใน เรื่อง การ รํา แพน ที่ งดงาม ตระการตา โดย การ แผ่ ขน แพน หาง ออก คล้าย พัด ที่ มี สี สัน ลาน ตา. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ leque ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ leque
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ