frontière ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า frontière ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ frontière ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า frontière ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ชายแดน, ขอทาน, ขอบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า frontière

ชายแดน

noun

Si on s'approche plus, on passera la frontière biélorusse.
ฉันว่าเรามาใกล้พอที่จะ เข้าไปในเบลารุสโดยไม่ต้องข้ามชายแดนไป

ขอทาน

noun

ขอบ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A présent, elles sont là, à la frontière de l'inconnu.
และนี่คือที่มันถูกทิ้งอยู่ โดยไม่รู้ว่าชะตากรรมของพวกมัน จะเป็นอย่างไร
Quel privilège de passer la frontière et d’apporter notre aide en territoire canadien!
การ ข้าม พรม แดน มา ช่วย ใน เขต แดน ของ แคนาดา นั้น เป็น สิทธิ พิเศษ เยี่ยม.
Grâce à la formation en 1989 du Parc national du Mercantour, dans le sud-est de la France, et au retour de nombreux troupeaux de chamois, de mouflons et de cervidés, les loups semblent vouloir franchir la frontière italienne et revenir en France pour chasser leurs proies naturelles et bénéficier d’un plus grand territoire.
เนื่อง ด้วย การ ก่อ ตั้ง อุทยาน แห่ง ชาติ เมอร์กันทัวร์ ทาง ตะวัน ออก เฉียง ใต้ ของ ฝรั่งเศส ใน ปี 1989 และ การ ที่ อุทยาน บัด นี้ ดาษ ดื่น ด้วย ฝูง ละองละมั่ง, ฝูง แกะ ป่า, ฝูง กวาง หมา ป่า จึง ดู เหมือน จะ กลับ มา ตั้ง ถิ่น ฐาน ใน ฝรั่งเศส อีก ครั้ง โดย ข้าม มา ทาง ชายแดน อิตาลี เพื่อ เสาะ หา เหยื่อ ตาม ธรรมชาติ ของ พวก มัน และ เสาะ หา ดินแดน อาศัย ที่ กว้าง ใหญ่ ขึ้น.
Explorer à la frontière de la science, à la frontière de la compréhension humaine, c’est hallucinant.
การสํารวจ ณ สุดพรมแดนความรู้ของวิทยาศาสตร์ ณ สุดขอบเขตความเข้าใจของมนุษย์ มันเป็นอะไรที่น่าตื่นเต้นมาก
J'ai appris comment communiquer efficacement au travers des frontières sans être détecté.
ผมเรียนรู้วิธีการสื่อสารข้ามพรมแดน อย่างมีประสิทธิภาพ โดยไม่มีใครตรวจพบได้
2 Et voici, la ville avait été reconstruite, et Moroni avait posté une armée près des régions frontières de la ville, et ils avaient entassé de la terre alentour pour les protéger des flèches et des pierres des Lamanites ; car voici, ils se battaient avec des pierres et avec des flèches.
๒ และดูเถิด, เมืองถูกสร้างขึ้นใหม่, และโมโรไนตั้งกองทัพกองหนึ่งอยู่ใกล้ชายแดนของเมือง, และพวกเขาพูนดินขึ้นโดยรอบเพื่อป้องกันตนจากลูกธนูและก้อนหินของชาวเลมัน; เพราะดูเถิด, พวกนั้นต่อสู้ด้วยก้อนหินและลูกธนู.
27 Et il arriva que le roi envoya une aproclamation dans tout le pays, parmi tout son peuple qui était dans tout son pays, qui était dans toutes les régions alentour, lequel pays touchait même à la mer, à l’est et à l’ouest, et qui était séparé du pays de bZarahemla par une étroite bande de désert, qui allait de la mer de l’est jusqu’à la mer de l’ouest, et tout autour dans les régions frontières du bord de la mer, et les régions frontières du désert qui était au nord près du pays de Zarahemla, à travers les régions frontières de Manti, près de la source du fleuve Sidon, allant de l’est vers l’ouest — et c’était ainsi que les Lamanites et les Néphites étaient séparés.
๒๗ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือกษัตริย์ออกถ้อยแถลงกไปทั่วแผ่นดิน, ในบรรดาผู้คนทั้งหมดของเขาซึ่งอยู่ทั่วแผ่นดินของเขา, ที่อยู่ในแคว้นต่าง ๆ โดยรอบ, ซึ่งอยู่ชายแดนแม้จนถึงทะเล, ทางตะวันออกและทางตะวันตก, และซึ่งถูกแบ่งแยกออกจากแผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลาขด้วยแดนทุรกันดารเป็นแนวแคบ ๆ, ซึ่งทอดจากทะเลทางตะวันออกแม้จนถึงทะเลทางตะวันตก, และโดยรอบเขตแดนของชายฝั่งทะเล, และชายแดนทุรกันดารซึ่งอยู่ทางเหนือใกล้แผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลา, ผ่านชายแดนแห่งแมนไท, ใกล้ต้นแม่น้ําไซดอน, ทอดจากตะวันออกไปตะวันตก—และชาวเลมันกับชาวนีไฟจึงถูกแบ่งแยกดังนี้.
Les chutes d’Iguaçu, à la frontière entre l’Argentine et le Brésil, sont les plus larges du monde.
น้ํา ตก อีกวาซู ซึ่ง อยู่ ตรง พรม แดน ระหว่าง อาร์เจนตินา กับ บราซิล ติด อันดับ น้ํา ตก ที่ กว้าง ที่ สุด ใน บรรดา น้ํา ตก ทั้ง มวล.
Après avoir passé la frontière, ils se sont entendu dire qu’ils ne reviendraient jamais vivants.
หลัง จาก ที่ ข้าม เขต แดน ไป พวก เขา ได้ รับ การ บอก ว่า พวก เขา จะ ไม่ มี วัน ได้ กลับ ไป โดย ที่ ยัง มี ชีวิต อยู่.
Notre écosystème n'a pas de frontières.
ที่ปล่อยมาจากที่อื่นของโลก
Cette zone se trouve sur la frontière du Pérou et du Brésil, totalement inexplorée, scientifiquement presque totalement inconnue.
พื้นที่นี้บังเอิญเป็นชายแดน ของเปรู และบราซิล ซึ่งไม่มีการสํารวจเลย เกือบไม่เป็นที่รู้จักกันเลย ในเชิงวิทยาศาสตร์
Elles étaient à la frontière, exposées aux attaques des Ammonites au sud-ouest et des Syriens au nord.
พวก เขา อยู่ ตรง ชายแดน ทํา ให้ เผชิญ กับ การ บุก โจมตี จาก พวก อําโมน ใน ทิศ ตะวัน ออก เฉียง ใต้ และ พวก ซีเรีย ใน ทิศ เหนือ.
Après plusieurs mois en Algérie, Patricia a rejoint la frontière marocaine.
หลัง จาก เข้า ประเทศ แอลจีเรีย ได้ หลาย เดือน แพทริเชีย ก็ มา ถึง ชายแดน โมร็อกโก.
En conséquence, la Gaule faisait l’objet de la convoitise des tribus installées dans ses frontières.
ดัง นั้น โกล จึง เป็น เหมือน ผล มะเดื่อ สุก งอม ที่ รอ ให้ เผ่า หนึ่ง ใน ชน เผ่า ต่าง ๆ ซึ่ง ตั้ง ถิ่น ฐาน ใน เขต แดน ของ ตน มา เด็ด เอา.
Tout cela, ajouté au fait que le paludisme est endémique sur tout le continent, suscite de vives inquiétudes. Car, comme le fait remarquer Neil Cameron, “ les frontières n’arrêtent pas les maladies ”.
การ ทํา เช่น นั้น จะ เพิ่ม อัตรา ผล ผลิต (และ) ทํา ให้ ระดับ ความ เครียด ลด ลง อย่าง แน่นอน.”
Au TEDistan, il n'y a pas de frontières, simplement des espaces connectés, et d'autres non connectés.
ใน TEDistan จะไม่มีเขตแดนประเทศ เพียงแต่เชื่อมต่อหรือไม่เชื่อมต่อกันด้วยพื้นที่
Comme je n’étais pas bien riche, j’ai pris le train avec ma bicyclette jusqu’à Carlisle, à la frontière écossaise, et de là j’ai fait les 160 kilomètres restants, vers le nord, à bicyclette.
ผม ไม่ ค่อย มี เงิน ผม จึง เอา จักรยาน ขึ้น รถไฟ ไป ยัง เมือง คาร์ไลเอิล ซึ่ง อยู่ ติด กับ ชายแดน ของ สกอตแลนด์ แล้ว ขี่ จักรยาน ต่อ จาก ที่ นั่น ขึ้น เหนือ ไป อีก 160 กิโลเมตร.
Après 12 ans en forêt atlantique, en 2008, nous avons étendu nos efforts de conservation des tapirs au Pantanal dans la partie ouest du Brésil près de la frontière avec la Bolivie et le Paraguay.
หลังจาก 12 ปี ในป่าตามแนวชายฝั่งแอตแลนติก ในปี 2008 พวกเราได้ขยายงานอนุรักษ์ไปที่แพนทานัล ทางทิศตะวันตกของบราซิล ใกล้กับชายแดนโบลิเวียและปารากวัย
" Une frontière numérique pour transformer la condition humaine. "
" พรมแดนดิจิตอล จะสร้างสภาพแวดล้อมใหม่ให้มนุษย์ "
“ L’épidémie de méningite de 1996 est de loin la pire que l’Afrique subsaharienne ait jamais connue, a déclaré un porte-parole de Médecins sans frontières.
โฆษก ของ องค์การ แพทย์ ไร้ พรม แดน กล่าว ว่า “จน ถึง บัด นี้ โรค เยื่อ หุ้ม สมอง และ ไข สัน หลัง อักเสบ ระบาด ใน ปี 1996 เป็น โรค ร้ายแรง ที่ สุด ที่ แอฟริกา ซึ่ง อยู่ ทาง ใต้ ของ ทะเล ทราย สะฮารา เคย ประสบ มา.”
12 Le royaume de David avait un territoire limité, qui ne débordait pas les frontières que Dieu avait données à l’antique Israël.
12 อาณาจักร ของ กษัตริย์ ดาวิด มี ขอบ เขต จํากัด การ แผ่ อํานาจ ขยาย เขต แดน ของ ประเทศ ยิศราเอล โบราณ เป็น ไป ตาม ที่ พระเจ้า กําหนด ให้ เท่า นั้น.
60 000 hommes à la frontière.
000 นาย เตรียมพร้อมที่ชายแดน
Non; ses frontières peuvent être repoussées aussi loin qu’il le faudra (Ésaïe 26:15).
(ยะซายา 26:15) จริง ๆ แล้ว เป็น เรื่อง น่า ตื่นเต้น ที่ เห็น การ เติบโต ด้าน ประชากร ของ แผ่นดิน ขณะ ที่ ชน ที่ เหลือ ผู้ ถูก เจิม ทํา ให้ “แผ่นดิน” เต็ม ไป ด้วย “ผล ผลิต” ได้ แก่ อาหาร ฝ่าย วิญญาณ ที่ บํารุง สุขภาพ, เพิ่ม กําลัง วังชา.
Au fil des siècles, cet ensemble montagneux a servi de frontière naturelle entre des provinces, des royaumes ou des États.
ตลอด หลาย ร้อย ปี เทือก เขา นี้ เป็น พรม แดน ตาม ธรรมชาติ ที่ กั้น มณฑล อาณาจักร และ ประเทศ ต่าง ๆ.
Nos troupes seront cachées à la frontière.
กองทัพจะมีกําลังใจ ถ้าท่านจะออกรบด้วย

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ frontière ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ frontière

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ