féminin ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า féminin ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ féminin ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า féminin ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คําเพศหญิง, ที่เป็นเพศหญิง, ที่เป็นเพศเมีย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า féminin
คําเพศหญิงnoun |
ที่เป็นเพศหญิงadjective c'est que les secrets de la physiologie féminine สิ่งที่พูดมา เป็นการคลี่คลายเคล็ดลับ ทางสรีรวิทยาของเพศหญิง |
ที่เป็นเพศเมียadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Toute mes histoires sont parus dans la presse féminine. เรื่องราวทั้งหมดของฉันถูกตีพิมพ์ ในนิตยสารผู้หญิง |
Bien que nous parlions du conjoint innocent au féminin, les principes examinés dans cet article s’appliquent également quand le conjoint innocent est le mari. แม้ เรา จะ พาด พิง ถึง ฝ่าย ที่ บริสุทธิ์ ณ ที่ นี้ ด้วย คํา ว่า “เธอ” แต่ หลักการ ต่าง ๆ ที่ มี การ พิจารณา ก็ ใช้ ได้ เช่น กัน กับ คริสเตียน ฝ่าย ชาย ที่ บริสุทธิ์. |
Le rôle d’Ève, l’élément féminin, au sein de la famille était celui d’une “ aide ” qui “ corresponde ” à Adam, qui se soumette à son autorité et coopère avec lui à l’accomplissement du dessein de Dieu les concernant. — Genèse 2:18 ; 1 Corinthiens 11:3. (เยเนซิศ 1:28) บทบาท ความ เป็น หญิง ของ ฮาวา ใน ครอบครัว คือ เป็น “ผู้ ช่วย” และ “คู่ เคียง” ของ อาดาม, ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ ของ เขา, ร่วม มือ กับ เขา ใน การ ทํา พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า ที่ ทรง แจ้ง ไว้ สําหรับ เขา ทั้ง สอง ให้ สําเร็จ.—เยเนซิศ 2:18, ล. ม. ; 1 โกรินโธ 11:3. |
Si la sensibilité est un trait typiquement féminin, cela n’empêche pas de nombreux hommes de montrer une grande douceur dans leurs rapports avec autrui. โดย ลักษณะ เฉพาะ แล้ว ผู้ หญิง ขึ้น ชื่อ ว่า มี ความ รู้สึก ไว กระนั้น ผู้ ชาย หลาย คน ก็ มี ความ อ่อน ละมุน อย่าง น่า พิศวง ใน การ ปฏิบัติ กับ ผู้ คน. |
Par conséquent, il n’est pas réaliste de prendre la stérilisation masculine ou féminine à la légère, comme s’il s’agissait d’un moyen contraceptif temporaire. ฉะนั้น จึง ไม่ เป็น การ สอดคล้อง กับ ความ เป็น จริง ถ้า จะ ดู เบา การ ทํา หมัน ชาย หรือ หญิง ราว กับ ว่า เป็น การ คุม กําเนิด ชั่ว คราว. |
Selon le rapport d’étude, “ les maladies et accidents cardiovasculaires sont en cause dans 40 % des cas de mortalité féminine, ce qui représente plus de 41 000 décès chaque année ”. รายงาน นั้น บอก ว่า “40 เปอร์เซ็นต์ ของ การ เสีย ชีวิต ของ สตรี มี สาเหตุ จาก โรค หัวใจ และ โรค เส้น เลือด สมอง แตก—ซึ่ง มี มาก กว่า 41,000 คน ทุก ปี.” |
Tu es ma seule invitée féminine. À part ma logeuse. เธอเป็นแขกรับเชิญหญิงคนแรกของฉันเลยนะ ถ้าไม่นับป้าเจ้าของห้องเช่านี้น่ะ |
On nomme le syndrome de type féminin dysfonction coronaire, ou obstruction microvasculaire. อาการนั้น เป็นอาการ แบบของผู้หญิง ปัจจุบันเรียกว่า การไม่ทํางานหรือการอุดกั้นของหลอดเลือดหัวใจขนาดเล็ก (microvascular coronary dysfunction or obstruction) |
En dépit des progrès de la science, le cancer du sein reste le cancer féminin le plus mortel. อย่าง ไร ก็ ตาม ถึง แม้ จะ มี ความ ก้าว หน้า ทาง การ แพทย์ มะเร็ง เต้า นม ก็ ยัง คง เป็น สาเหตุ การ เสีย ชีวิต อันดับ ต้น ๆ ของ ผู้ หญิง. |
Et c'est très professionnel, des intervieweurs féminins qui s'assoient une heure avec une femme et lui posent des questions à propos de son histoire de naissances. และนี่คือนักสัมภาษณ์หญิง มืออาชีพประสบการณ์สูง ที่นั่งสัมภาษณ์ผู้หญิงคนหนึ่งเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมง ถามไถ่เธอเกี่ยวกับประวัติการให้กําเนิดของเธอ |
Ce qui manquait n'était peut- être pas seulement les femmes, mais les valeurs féminines de compassion, pardon et ouverture. แต่เป็นคุณค่าของความเป็นหญิง คุณค่าแห่งความปราณี ความเมตตา และการเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน |
La graisse du corps produit des œstrogènes, hormone féminine qui peut avoir un effet nocif sur le tissu mammaire et provoquer le cancer. ไขมัน ใน ร่าง กาย จะ ผลิต เอสโตรเจน ฮอร์โมน เพศ หญิง ซึ่ง สามารถ ก่อ ผล ร้าย ต่อ เนื้อ เยื่อ ของ เต้า นม และ นํา ไป สู่ มะเร็ง. |
Des rapports en provenance d’Asie dénoncent le “ mauvais accueil souvent réservé à un enfant de sexe féminin ”. มี รายงาน แจ้ง ว่า ใน เอเชีย “บ่อย ครั้ง บิดา มารดา ไม่ ยินดี ที่ ทารก เพศ หญิง กําเนิด มา.” |
Certaines maladies de la peau, en particulier la lèpre, et des écoulements des organes génitaux masculins et féminins rendaient également impur. ใน ทํานอง เดียว กัน โรค ผิวหนัง บาง ชนิด โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง โรค เรื้อน และ สิ่ง ที่ ขับ ออก ทาง อวัยวะ เพศ ของ ชาย และ หญิง ก็ ทํา ให้ คน เรา ไม่ สะอาด. |
Se pourrait-il que soudain le paysage médiatique devienne un paysage féminin? ลองคิดดูว่ามันเป็นไปได้หรือเปล่า ที่โลกของสื่อจะถูกครอบงํา ด้วยสตรีภายในระยะเวลาอันสั้น? |
La tenue d’apparat féminine est un véritable déploiement d’ornements en argent qui cliquettent et jettent des feux, renseignant les observateurs admiratifs ainsi que de potentiels prétendants sur le rang social et les moyens d’existence de l’élégante. เมื่อ แต่ง กาย ครบ ชุด ผู้ หญิง ชาว เขา จะ ใส่ เครื่อง ประดับ เงิน หลาย ชิ้น ซึ่ง ส่ง เสียง กริ๊ง ๆ และ ดู แวว วาว เป็น การ ประกาศ สถานะ และ ความ มั่งคั่ง และ ทํา ให้ คน รอบ ข้าง และ ชาย หนุ่ม ที่ มา ติด พัน ชื่นชม. |
Sexe féminin. ความ เป็น สตรี เพศ |
Condition féminine สตรี—ใน ตอน นั้น กับ เดี๋ยว นี้ |
Cette peinture s'appelle "Allégorie de la chasteté", mais la pureté ne se résume pas à supprimer la sexualité féminine. ภาพวาดนี้ชื่อ "พรหมจรรย์อุปมา" (Allegory Of Chastity) แต่ความบริสุทธิ์ไม่ใช่แค่เรื่องของการเก็บกดเพศสภาพของผู้หญิง |
Les adultes qui font preuve d'une réelle joie sont souvent ignorés, considérés comme enfantins ou trop féminins ou pas sérieux ou complaisants et nous nous empêchons de ressentir de la joie et nous finissons dans un monde ressemblant à cela. ผู้ใหญ่ที่แสดงออกว่าปิติอย่าง ชัดเจนมักถูกหาว่าเป็นพวกชอบทําตัวเด็ก ไม่ก็มีความเป็นผู้หญิงสูง หรือไม่จริงจัง เป็นพวกเอาแต่ใจ และนั่นทําให้เรารั้งความปิติไว้ แล้วทําให้พวกเราสร้างโลกที่เป็นแบบนี้ขึ้นมา |
Au nombre de ses caractéristiques figurent la prostitution sacrée — masculine et féminine —, les orgies sexuelles et même les sacrifices d’enfants. ศาสนา นี้ มี โสเภณี ชาย และ หญิง ประจํา วิหาร, การ มัวเมา ใน เรื่อง เพศ, และ แม้ แต่ การ บูชายัญ เด็ก. |
Tu devrais essayer d'être plus féminine. ท่านต้องทําตัวเป็นหญิงมากกว่านี้ |
Le défi, cependant, était que les profils masculins et feminins les plus populaires ne reposaient que sur des textes d'accroche de 97 mots en moyenne, extrêmement bien rédigées, même s'il peut nous sembler parfois que ça n'est pas tout le temps le cas. แต่สิ่งที่ท้าทายคือ หนุ่มสาวที่มีคนชื่นชอบเยอะๆ เขียนบรรยายตัวเองแค่ 97 คําโดยเฉลี่ย แต่เขียนดีมากๆ แม้ว่าดูเผินๆ อาจไม่ได้ดูเหมือนเขียนดี |
Au nombre de ses caractéristiques, on trouve la prostitution sacrée — féminine et masculine —, les orgies sexuelles et même les sacrifices d’enfants. ศาสนา นี้ มี โสเภณี ชาย และ หญิง ประจํา วิหาร มี การ มัวเมา ใน เรื่อง เพศ และ แม้ แต่ มี การ บูชายัญ เด็ก. |
on doit vraiment être sûres que ce bébé a des influences féminines positives. เธอรู้ไหม เธอต้องแน่ใจว่า เด็กคนนี้ ต้องมีความเป็นผู้หญิงอยู่ในตัว |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ féminin ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ féminin
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ