Что означает tropa в испанский?

Что означает слово tropa в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tropa в испанский.

Слово tropa в испанский означает войска, отряд, рота. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tropa

войска

noun

Napoleón finalmente decidió darles a sus tropas el descanso que tanto necesitaban.
Наполеон наконец решил дать своим войскам отдых, в котором они так нуждались.

отряд

noun

Prepare siete tropas, así podrán defenderse desde cualquier dirección.
Подготовьте семь отрядов, так чтобы они могли отразить нападение с любой стороны.

рота

noun

No le vendería vaginas ni a un tren de tropas.
Да он не продаст шлюху в роту солдат.

Посмотреть больше примеров

Llevaba más de 400 soldados, dirigidos por el coronel Rossel Leyva, comandante de las tropas de ingeniería de Batista.
В нем свыше 400 солдат, их возглавляет полковник Россель Лейва, командующий инженерными войсками Батисты.
Los órganos de investigación están presididos por los comandantes de las unidades de las tropas fronterizas.
Возглавляют органы дознания командиры военных частей Пограничных войск.
Ahora, lo importante era localizar a parte de las tropas.
Главное сейчас – найти любую воинскую часть.
Sin embargo, no desistió de sus propósitos de romper el frente exterior de nuestras tropas.
Однако он все же не отказался от намерений прорвать внешний фронт наших войск.
No terminar el proceso de retirada de las tropas extranjeras, de las municiones y de los armamentos estipulados en los documentos de la cumbre de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, celebrada en Estambul en # también ha dificultado la solución completa de este conflicto político
Незавершенность процесса вывода иностранных войск, боеприпасов и вооружений, хотя такой вывод был предусмотрен в документах Встречи на высшем уровне ОБСЕ в Стамбуле в # году, также не могла содействовать окончательному урегулированию этого политического конфликта
En el mismo período, hubo un total de 41 actividades operativas y de instrucción (29 del Ejército de la República Srpska y 12 del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina) y 81 movimientos de tropas (63 del Ejército de la República Srpska y 18 del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina).
В течение отчетного периода было в общей сложности проведено 41 учебно-оперативное мероприятие (29 — для Армии Республики Сербской и 12 — для Армии Федерации) и 81 мероприятие, связанное с переброской сил (63 — для Армии Республики Сербской и 18 — для Армии Федерации).
Ante un hecho punible que tiene connotaciones penales, un juez penal militar abre una investigación preliminar para determinar si en la actuación de las tropas se ha cometido algún hecho ilícito que pueda ser motivo de una investigación
Имея перед собой наказуемое деяние с признаками уголовного преступления, военный судья по уголовным делам открывает предварительное следствие, с тем чтобы определить, было ли какое-либо из действий войск незаконным, т.е
En Somalia, el recrudecimiento de los combates entre las milicias tribales y las fuerzas gubernamentales apoyadas por tropas etíopes obligaron a más de 400.000 personas a huir de Mogadishu.
В Сомали в результате активизации столкновений между клановыми группировками и силами правительства, поддерживаемыми эфиопскими войсками, более 400 000 человек вынуждены были покинуть Могадишо.
“Las tropas de la Fuerza no tomarán la iniciativa de utilizar la fuerza armada
«Войска ВСООНК [...] не должны брать на себя инициативы в применении военной силы
Pero en la carta del Representante Permanente de Camboya no se reflejó con exactitud, sino que se modificó como sigue: “Ambas partes acordaron estudiar la cuestión de los templos camboyanos Tamone en la cordillera de Dangrek, ocupados actualmente por tropas tailandesas, en la próxima reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores”.
Однако в письме Постоянного представителя Камбоджи формулировка была воспроизведена неточно и была видоизменена следующим образом: «Обе стороны согласились рассмотреть вопрос о камбоджийском храмовом комплексе Тамоне в горах Дангрэк, который в настоящее время оккупирован таиландскими войсками, на следующей встрече министров иностранных дел».
El Palmaj ponía énfasis en la capacitación y amplitud independiente de los comandantes sobre el terreno para que tomasen la iniciativa y fuesen un ejemplo para sus tropas.
Особое внимание Пальмах уделял профессиональной подготовке полевых командиров — самостоятельных, с широким кругозором, которые смогут брать на себя инициативу и быть примером для своих бойцов.
Transporte terrestre, marítimo y aéreo, por toda la zona de la Misión y fuera de ella, según sea necesario, de tropas, observadores militares, policías civiles, personal civil de las Naciones Unidas y demás personal con derecho a ello, así como de sus bienes y equipo
Обеспечение необходимой перевозки по суше, морю и воздуху по всему району действия Миссии и за его пределами военнослужащих контингентов, военных наблюдателей, сотрудников гражданской полиции, гражданского персонала Организации Объединенных Наций и другого соответствующего персонала, товаров и имущества
Estos factores podrían retrasar notablemente la culminación del despliegue de las tropas y reclamar la plena cooperación de los dos Gobiernos a fin de que la Misión pueda ser plenamente operacional antes del año 2012.
Перечисленные факторы могут значительно отсрочить полное развертывание, и потребуется тесное сотрудничество между правительствами для обеспечения работы миссии в полную силу к 2012 году.
En esta ocasión el pretexto escogido ha sido el envío a Abjasia de una unidad de tropas ferroviarias de la Federación de Rusia, dotada de los recursos técnicos necesarios (un tren especial equipado con un sistema de aseguramiento integral del funcionamiento de la vía férrea) para reparar el asiento de la vía en la sección de Sujumi-Ochamir.
На этот раз поводом избрано направление в Абхазию подразделения Железнодорожных войск Российской Федерации, оснащенного необходимой техникой (спецпоезд с системой комплексного обеспечения жизнедеятельности железной дороги) для восстановления железнодорожного полотна на участке Сухуми-Очамчира.
Para asegurar que los rebeldes tengan la posibilidad de combatir contra las tropas mejor equipadas de Qaddafi, los países occidentales tendrán que avanzar más allá de los ataques aéreos y de ofrecer un reconocimiento diplomático al TNC. Tendrán que proporcionar cohetes de mediano alcance y vehículos blindados ligeros a las fuerzas que se enfrentan al régimen, además de entrenarlas para usar sus armas de manera apropiada.
Им необходимо предоставить повстанцам ракеты среднего радиуса действия и легкую бронированную технику, а также обучить их правильному пользованию своим оружием. Такая миссия требует дополнительной отправки в Ливию нескольких сотен военных специалистов, а не нескольких дюжин, как пообещали Великобритания, Франция и Италия.
En este contexto, resulta de particular importancia tomar nota del compromiso que el Gobierno de la República Árabe Siria asumió conmigo el 3 de abril, de retirar todas sus tropas, activos militares y aparato de inteligencia del Líbano a más tardar el 30 de abril, así como de la carta que el Gobierno de la República Árabe Siria me presentó el 26 de abril para informar de que había concluido su retirada cabal y completa (véase el anexo).
В этой связи исключительно важно отметить данное мне 3 апреля правительством Сирийской Арабской Республики обещание вывести все свои войска, военную технику и разведывательный аппарат из Ливана к 30 апреля, и письмо правительства Сирийской Арабской Республики, направленное мне 26 апреля, в котором отмечается, что она завершила свой полный и окончательный вывод (см. приложение).
Durante el debate, su delegación también pidió que se frenara el abastecimiento de aviones, misiles, tanques, vehículos blindados para el transporte de tropas y otros equipos militares utilizados para asesinar en masa a los palestinos
В ходе этого обсуждения его делегация также призывала прекратить поставки воздушных судов, ракет, танков, бронетранспортеров и другого военного оборудования, используемого в ходе массовых убийств палестинцев
¿Sus tropas pueden enfrentar esa clase de potencia?
Ваши войска готовы к подобному фейерверку?
Firmemente, convencido del derecho de Israel a la seguridad, repudiando como abominables los atentados suicidas de los palestinos en contra de la población israelí, México pide a Israel que acate el derecho internacional, que inicie de inmediato la retirada de sus tropas de las ciudades palestinas, que permita al Presidente de la Autoridad Nacional Palestina, Yasser Arafat, libertad de movimiento y respete su integridad
Мексика, твердо убежденная в праве Израиля на безопасность и отвергающая как гнусные акты совершаемые палестинскими самоубийцами бомбовые нападения на израильское население, призывает Израиль соблюдать международное право; немедленно вывести свои войска из палестинских городов; и предоставить Председателю Палестинского национального органа Ясиру Арафату свободу передвижения при уважении его неприкосновенности
Ok, tropas!
Итак, отряд.
Esperamos que sea útil para un espectro lo más amplio posible de países que contribuyen con tropas.
Мы надеемся, что эта работа явится полезной для всех стран, предоставляющих военный контингент.
El miércoles # de octubre de # a las # de la tarde hora local, tropas del ejército regular de Rwanda lanzaron una ofensiva contra la localidad de Rumangabo, un punto neurálgico de la carretera de Goma a Rutshuru
В среду # октября # года, в # ч # м. по местному времени войска регулярной армии Руанды начали наступление на населенный пункт Румангабо- важнейший пункт на направлении Гома-Рутшуру
Acaba de volver de Escocia y es el hombre ideal para asumir el mando de las tropas de Taylor.
Прямиком из Шотландии – и, думаю, готов взять на себя командование войсками Тейлора.
Las tasas de las categorías de vehículos blindados de transporte de tropas y tanques deben considerarse como provisionales hasta el próximo examen del valor genérico de mercado.
Ставки для новых категорий боевых машин пехоты (БМП) и танков следует рассматривать как временные до следующего обзора РРС.
En general debo decir que los EE.MM. de nuestras tropas desempeñaron en todas las operaciones un papel dominante.
Вообще должен сказать, что штабы наших войск во всех операциях играли доминирующую роль.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tropa в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.