Что означает rogar в испанский?

Что означает слово rogar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rogar в испанский.

Слово rogar в испанский означает умолять, молить, просить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rogar

умолять

verb

Le ruego que espere hasta las tres, a esa hora ella estará de vuelta.
Я умоляю Вас подождать до трёх, к этому времени она уже вернётся.

молить

verb

Quítatelo, lo quemamos y rogamos por nuestro perdón.
И мы сожжём его вместе и станем молить Господа о прощении.

просить

verb

Se le ruega abstenerse de fumar hasta que se haya apagado la señal luminosa.
Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак.

Посмотреть больше примеров

Normalmente, aunque le rogara que vaya solo... me llevaría con él al cine.
Даже если я отказывался идти, он всякий раз тащил меня за собой.
No quiero rogar para sexo Viv.
Не ныть трахаться здесь, Вив.
El rey franco no se hace de rogar.
Франкский король не заставил себя упрашивать.
—No me quedaría aunque me lo rogaras.
– Я бы не остался, даже если бы ты стала умолять меня об этом.
Tengo ganas de estallar en lágrimas y rogar: POR FAVOR, SÉ BUENO CONMIGO.
Я чувствовал себя так, словно я сейчас расплачусь и начну молить: «ПОЖАЛУЙСТА, БУДЬ ЛАСКОВ СО МНОЙ».
Sin embargo, nunca rompió del todo con su hábito infantil de rogar por que algo se cumpliese.
Однако она сохранила детскую привычку обращаться к Богу по всякому поводу.
Y como ya sabes, no puede matarte, pero puede hacerte rogar por la muerte.
И как ты знаешь, он не может убить тебя, но он может заставить молить тебя о смерти.
Es rogar a los organismos gubernamentales y ahorrar en calefacción.
Прошения в правительственные учреждения и экономия на отоплении.
He venido a rogaros silencio, hermano.
Я пришел просить вас умолкнуть, Месье, брат мой.
Witek no se hizo rogar y contó al detalle todo lo que sabía.
Витек, разумеется, не заставил себя просить и рассказал все, что знал.
Tal vez deberíamos rogar por el tiempo y la oportunidad de trabajar, luchar y superar, del mismo modo que oramos por misericordia.
Пожалуй, в той же мере, в какой мы молимся о милости, мы должны молиться и о времени и возможности трудиться и стремиться вперед и преодолеть все.
Tuve que rogar para que lo supieran Ward y mi asistente.
Нет, мне пришлось умолять, чтобы об этом узнали Уорд и мой ассистент.
Él podría permitir que Gareth le rogara por un rato.
Он может позволить Гарету какое-то время умолять его.
Hasta su corazón latía salvajemente en su pecho, cada latido parecía rogar: “Vete.
Сердце бешено стучало в груди, каждый удар, казалось, требовал: «Беги, беги, беги...»
Dentro de dos días desearás estar muerta y le rogarás que te traiga de regreso.
Через два дня ты будешь мечтать о смерти и умолять его отправить тебя назад.
—Puede retirarse —acabó diciéndole al otro tipo, que no se hizo de rogar.
– Можете идти, – сказал он парню, и тот не заставил второй раз себя просить.
Iría a los conventos a rogar por los hermanos muertos e inscribiría sus nombres en mi rollo.
Я бы ходил в монастыри молиться за умерших братьев и записывал бы их имена на своем свитке.
—¿Le puedo rogar a usted, sir Kofa, que reparta justamente este tesoro entre los comensales?
— Могу ли я попросить вас, сэр Кофа, честно разделить эту роскошь между нами?
Pu Yi empezó a rogar que no le entregaran a los japoneses.
Пу И сразу же стал просить не выдавать его японцам.
Y, muy francamente, tendría que rogar para obtener el perdón.
И, говоря по правде, ему пришлось бы умолять, чтобы получить его.
Nos arrodillamos todos y empezamos a rogar en voz alta al buen Dios.
Мы все опустились на колени и стали громко молиться.
Mira, Anne, no te voy a rogar que vuelvas a casa
Слушай, Энн, я не собираюсь просить тебя вернуться домой
Y yo, augusto emperador, ¿a quién rogaré un perdón que ni yo mismo me concedo?
Но у кого, августейший император, должен просить прощения я, если я сам больше не могу простить себя?
Howard nuevamente solicitó la autorización de su padre, esta vez acompañado de su hermana Dorothy, de diez años: “Empezamos a rogar a nuestro padre que nos dejara bautizarnos.
Говард еще раз обратился с просьбой к отцу, на этот раз вместе со своей 10-летней сестрой Дороти: “[Мы] начали уговаривать отца разрешить нам принять крещение.
Pues había algunos que incluso acudían a la iglesia para rogar por la salvación de Seth.
А некоторые ходили в церковь и молились за спасение Сета.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rogar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.