Что означает reperire в итальянский?
Что означает слово reperire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reperire в итальянский.
Слово reperire в итальянский означает найти, отыскать, отыскивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова reperire
найтиverb Vedo se riesco a reperire i rapporti della polizia. Gli indirizzi delle irruzioni. Посмотрю смогу ли я получить полицейские отчёты, найти адреса взломов. |
отыскатьverb |
отыскиватьverb Molti anziani hanno insegnato ai proclamatori a reperire informazioni tramite l’Indice o la Watchtower Library, aiutandoli così a ragionare sulle Scritture. Многие старейшины обучают возвещателей отыскивать нужные статьи с помощью «Индекса» и электронной библиотеки и таким образом помогают им следовать советам из Священного Писания в жизни. |
Посмотреть больше примеров
Punto numero due... E se avesse trovato una fonte naturale per reperire l'allergene, da qualche parte, alla portata di mano ogni giorno. Шаг второй - что если он нашёл природный источник аллегрена - - в чём-то таком невинном, повседневном? |
Gli speculatori accorsero numerosi in Amazzonia, l’unico posto in cui si poteva reperire la gomma greggia. В район Амазонки, который был основным поставщиком сырого каучука, ринулось множество дельцов. |
Hai avuto tempo a sufficienza per trovare una persona da cui reperire le informazioni, in quella citta'. У вас было достаточно времени найти для нас агента в этом городе. |
Non si riusciva neanche a reperire il tessuto per cucirsi un bel vestito. Невозможно было даже достать материи, сшить приличное платье. |
Gli amministratori di G Suite possono controllare l'elenco utenti nella Console di amministrazione Google per reperire informazioni dettagliate su quali limiti sono stati raggiunti e quando sarà ripristinato l'accesso. В разделе консоли администратора "Пользователи" администратор G Suite может выяснить, какие ограничения превышены и когда доступ будет восстановлен. |
Le percentuali riferite si possono reperire in D.A. Проценты, приведенные здесь, можно найти в D.A. |
Gli amministratori di G Suite possono controllare l'elenco degli utenti nella Console di amministrazione per reperire informazioni dettagliate sui limiti raggiunti e quando sarà ripristinato l'accesso all'account. В разделе консоли администратора "Пользователи" администратор G Suite может выяснить, какие ограничения превышены и когда будет восстановлен доступ к аккаунту. |
Non siamo stati in grado di reperire fonti statistiche sul ripetersi dei fallimenti. Нам не удалось найти статистических данных о повторяющихся банкротствах. |
Nemmeno i Tal Shiar romulani possono competere con la loro abilità nel reperire informazioni e le loro manovre segrete. Даже ромуланский Тал Шиар им в подметки не годится, когда речь идет о сборе информации и операциях под прикрытием. |
Non riusciamo a reperire informazioni su dove stiano tenendo gli ostaggi. Мы не можем получить сведения о количестве людей и о местонахождении заложников. |
Non sono facili da reperire, eccetto sul mercato nero. Все это тяжело достать где-то, кроме черного рынка. |
Esse possono lavorare con le dirigenti dei rioni e con il comitato delle attività del palo per reperire le attrezzature, organizzare i trasporti e per ogni altra necessità. Они могут сотрудничать с руководителями приходов и комитетом кола по организации и проведению церковных мероприятий, чтобы получить помощь с оборудованием, транспортом и по другим вопросам. |
La chiesa non può criticare la legalizzazione del gioco d’azzardo perché per reperire denaro per le parrocchie anch’essa incoraggia il vizio nelle fiere, dove c’è sempre un banchetto in cui i fedeli perdono soldi con le scommesse”. Церковь не критикует то, что игры на деньги разрешаются законом, поскольку — чтобы росли прибыли церковных приходов — потворствует этой привычке, устанавливая на базарах небольшие стойки, где верующие проигрывают ставки». |
A casa siamo fin troppo facili da reperire. Дома меня слишком легко найти. |
«Ai ratti, anche se non sono riuscito a reperire alcun accenno a un culto incentrato su quelle immonde creature...». – Крысам, хотя я даже приблизительно не могу представить себе культ, построенный вокруг таких грязных существ |
Intendo, la sua agenda è piena fino al 2042, e lui è veramente difficile da reperire, e io volevo lui nel film, per interpretare il suo ruolo. Его органайзер расписан до 2042 года, и его действительно непросто заполучить. А я хотел заполучить его для своего фильма, чтобы он сыграл своего героя и на экране. |
Con la migrazione dalle campagne alle città, i nuovi materiali industriali iniziarono a sostituire quelli naturali, più difficili da reperire. Переселение из сел в города означало, что новооткрытые промышленные материалы начали замещать дикорастущие травы, которые стало трудно находить. |
Una precisa formula algebrica; non facile da reperire sui libri di testo. Точная, выверенная алгебра, которой не найдешь в учебниках математики. |
Reperire fondi attraverso la tassazione delle esternalità negative riduce le distorsioni, anziché crearle. Введение налога на отрицательные побочные влияния производства или потребления скорее будет способствовать более равномерному распределению налогового бремени. |
Signora Koskov, si incontrano difficoltà a reperire domestici capaci e onesti? Скажите, госпожа Коскова, сложно ли найти таких слуг, которые были бы одновременно и расторопны, и честны? |
Ricordatevi che dobbiamo reperire i fondi per mantenere quattordici legioni in assetto di guerra contro Quinto Sertorio. В настоящий момент нам нужно найти деньги, чтобы поддержать четырнадцать легионов, сражающихся против Квинта Сертория. |
Quando decidete, ricordate che i nomi tanto difficili da reperire sono di persone reali, cui voi dovete la vita in questo mondo e che incontrerete ancora nel mondo degli spiriti. Когда вы будете принимать решения, помните: ведь эти имена, которые будет так трудно отыскать, – имена реальных людей, которым вы обязаны своим существованием в этом мире и которых вы еще повстречаете в духовном мире. |
Festo non riusciva a reperire il denaro. У Фестуса денег не было. |
«Dopo il nostro trasloco, la Chiesa annunciò il progetto per l’edificazione di una cappella a Nagoya e tutti cominciarono a lavorare più diligentemente per reperire i soldi da versare al fondo edilizio. После того как мы переехали, Церковь объявила о строительстве молитвенного дома в Нагое, и все начали усердно трудиться, чтобы собрать деньги в строительный фонд. |
Fattelo dare tu, telefona alla polizia di Hollywood e vedi se ti riesce di reperire la coppia. Напомни ему, позвони в полицейское управление Голливуда, одним словом, проработай эту парочку. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении reperire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова reperire
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.