Что означает ovulation в французский?

Что означает слово ovulation в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ovulation в французский.

Слово ovulation в французский означает овуляция, οвуляция, овуляция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ovulation

овуляция

noun (Libération d'une ovule par l'ovaire.)

Elle est en ovulation, c'est donc Ray qui aurait le problème.
У нее овуляция, и думаю, проблема в Рэе.

οвуляция

noun

овуляция

(явление, представляющее собой выход яйцеклетки из яичника)

Elle est en ovulation, c'est donc Ray qui aurait le problème.
У нее овуляция, и думаю, проблема в Рэе.

Посмотреть больше примеров

Le Tribunal n'a pas abordé la question de savoir si les hommes et les femmes étaient traités différemment, mais a formulé ses conclusions sur la base de principes généraux d'interprétation de la préséance législative, selon lesquels l'interdiction des dons d'ovule ne constitue pas une violation de la loi sur l'égalité entre les sexes (Cas No # du Tribunal
Суд решил не рассматривать вопрос о том, свидетельствует ли это о различном обращении с мужчинами и женщинами, а вынес заключение на основе общих принципов толкования приоритета статутного права о том, что запрещение донорства яйцеклетки не является нарушением Закона о равенстве полов (Судебное дело No
Tu n'auras pas ovulé.
Овуляции не будет.
En outre, le clonage à des fins d’expérience risquerait de déboucher sur l’exploitation des femmes, en particulier des femmes pauvres, en incitant certaines à vendre leurs ovules.
Более того, экспериментальное клонирование может привести к эксплуатации женщин, особенно малоимущих, поскольку может создать для них стимул к тому, чтобы пожертвовать свои яйцеклетки для получения финансовой выгоды.
Appelons la Terre le pistil, si vous voulez, et nous les Danseurs des Étoiles sommes son ovule et ses stigmates combinés
Назовите Землю пестиком, если хотите, а мы, Звездные танцоры, являемся его объединенными рыльцем и семяпочкой
Je veux que Valentina nous donne un de ces ovules.
Я хочу, чтобы Валентина дала одну из своих яйцеклеток.
L’Organisation cherche à atteindre cet objectif en promouvant et en enseignant la méthode d’ovulation Billings de régulation naturelle de la fécondité, qui :
Наша организация стремится достичь этой цели путем распространения информации об овуляционном методе Биллингсов, обеспечивающем естественное регулирование фертильности, а также посредством обучения женщин этому методу с целью:
La notion de victime telle qu'elle est présentée est large; elle inclut, outre la personne qui est « copiée » par le biais du clonage- le donneur du matériel génétique-, également la femme dont l'ovule est utilisé et l'être humain qui est engendré par le biais du clonage
Концепция жертвы излагается в широком плане и включает не только лицо, которое «копируется» посредством клонирования, т.е. донора генетического материала, но и женщину, яйцеклетка которой используется для этой цели, а также человеческую особь, которая воспроизводится посредством клонирования
L'ovulation est déclenchée avec une injection d'hormone chorionique gonadotrope.
Овуляция вызывается инъекцией гонадотропина хориона человека.
Une fois que l'ovule quitte l'ovaire, il est dirigé à l'intérieur de la trompe utérine par la fimbria en forme de doigts.
Как только яйцеклетка выходит из яичника, она оказывается в фаллопиевой трубе, направляемая «бахромками фаллопиевой трубы».
La loi interdit l’implantation d’embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d’ovules à des fins autres que la grossesse et l’accouchement.
Данный Закон запрещает имплантацию клонированных соматических клеточных эмбрионов с целью клонирования человека, а также торговлю спермой и яйцеклетками, которая осуществляется в иных, нежели беременность и деторождение, целях.
Je pense que nous voyons cette formidable variation parce que c'est une solution vraiment efficace à un problème biologique de base, qui consiste à faire en sorte que le sperme rencontre des ovules pour former des zygotes.
Мне кажется, что мы имеем такое количество разновидностей, потому что это наиболее эффективное решение для очень простой, но важной биологической проблемы, которая состоит в доставке сперматозоида к месту встречи с яйцеклеткой и образования зиготы.
Or, quand aucun ovule n’est libéré, la conception ne peut pas avoir lieu dans les trompes de Fallope.
А раз так, не может произойти и зачатие в маточных трубах.
Les règles d’application de sanctions pénales en vigueur sont plus souples face à l’avortement dans la mesure où non seulement elles admettent la possibilité d’atténuation de la peine dans certaines circonstances (violence sexuelle ou acte sexuel commis sans consentement, abusif, insémination artificielle ou transfert d’ovule fécondé pratique contre le gré de la femme), mais elles prévoient que lorsque l’avortement est commis dans des circonstances extraordinaires jugées atténuantes, le fonctionnaire de justice peut renoncer à imposer la peine.
С целью сокращения числа лиц как мужского, так и женского пола, бросающих учебу, и ввиду того, что число таких лиц велико, были разработаны: Программа универсализации начального образования, Программа расширения среднего образования (ПАСЕС), программа "Новая школа", Шефская система обучения (САТ), Программа ускоренного обучения и программа "Нулевой класс", а на местном уровне – Программа стирания различий во имя будущего Боготы.
Dans le secteur des entreprises, des sociétés telles que Facebook et Apple paient pour congeler les ovules de leurs employées afin de les encourager à consacrer leurs années de procréation au travail au détriment de leur famille.
В корпоративном секторе такие гиганты, как Facebook и Apple, оплачивают криогенное консервирование оплодотворенных яйцеклеток своих сотрудниц, создавая последним стимул к тому, чтобы посвятить свои детородные годы не семье, а работе.
Je n'ovule pas.
У меня нет овуляции.
Certes, l’ovule fécondé est le résultat de l’union d’un homme et de sa femme, mais il est ensuite déposé dans la matrice d’une autre femme qui, en fait, devient enceinte.
Хотя оплодотворенная яйцеклетка и происходит от супружеской пары, но потом оно переносится в матку другой женщины и та становится беременной.
Toutefois, l’ovule provenant des ovaires de la femme ne peut produire la vie à lui tout seul.
Но одно яйцо из яичника женщины само по себе не может произвести жизни.
L’Église déconseille fortement la fécondation in vitro avec du sperme provenant de quelqu’un d’autre que le mari ou avec un ovule provenant de quelqu’un d’autre que la femme.
Церковь выступает категорически против оплодотворения «в пробирке», если при этом используется сперма не мужа, а другого мужчины, или яйцеклетка не жены, а другой женщины.
Le procédé de stimulation d’une super-ovulation chez les vaches donneuses consiste à introduire, outre une hormone folliculo-stimulante et la prostaglandine, un sel de sodium d’alpha-glutamine-tryptophane sous la forme d'une solution à 0,01% dans une solution isotonique de chlorure de sodium.
Способ стимуляции суперовуляции у коров- доноров включает введение в дополнение к фолликулостимулирующему гормону и простагландину натриевой соли альфа-глутамил-триптофана в форме 0,01% -ного раствора в изотоническом растворе хлорида натрия.
Disons, par exemple – un toussotement –, que tu te trouves en période d’ovulation.
Ну вот, например, – легкое откашливание – у тебя происходит овуляция.
L’ovule se fragmente, produisant des jumeaux génétiquement semblables.
Яйцеклетка делится и образуются близнецы с одинаковой наследственностью
� Les parents biologiques apportent l’ovule et le spermatozoïde.
Яйцеклетка и сперматозоид – биологических родителей.
Prétendre avoir acquis des ovules anonymes semblait de moins en moins défendable.
Ход с анонимными яйцеклетками казался все менее разумным.
A.D. a volé les ovules d'Emily au centre de donation les a fécondés, puis les a utilisés pour faire tomber Ali enceinte.
А.Д. украл яйцеклетки Эмили из банка доноров, оплодотворил их, а потом использовал их, чтобы Эли забеременела.
Il a été prouvé qu’un mari qui comprend comment le corps de sa femme fonctionne, grâce à l’apprentissage de la méthode de l’ovulation Billings, voudra protéger la femme qu’il aime.
Было доказано, что муж, который понимает, как функционирует организм его жены посредством изучения метода распознавания плодности Биллингса, захочет защитить женщину, которую он любит.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ovulation в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.