Что означает orage в французский?
Что означает слово orage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию orage в французский.
Слово orage в французский означает гроза, буря, шторм. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова orage
грозаnounfeminine (perturbation atmosphérique) Le météorologiste dit qu'il va y avoir un orage. Метеоролог говорит, что будет гроза. |
буряnounfeminine (Perturbation atmosphérique) Attends le prochain orage que la mer emporte tout. Можешь подождать следующей бури и дать волнам смыть всё в море. |
штормnounmasculine Le météorologiste dit qu'il va y avoir un orage. Метеоролог говорит, что надвигается шторм. |
Посмотреть больше примеров
Quelque part, très loin, il y avait un orage ; mais cet orage se passait de l’autre côté du fleuve, dans un autre pays. Где-то вдали бушевала буря, но она разразилась по ту сторону реки, в другой стране. |
Au printemps, les pires orages venaient toujours de la Flétrissure. По весне самые страшные бури всегда приходят из Запустения. |
Selon Wendy Reid, porte-parole de l’Association Boys Town National Community Projects, “ plus de la moitié des enfants se sentent seuls et vivent mal l’absence de leurs parents, tandis qu’un fort pourcentage des moins de 12 ans ont peur : peur de l’obscurité, des orages, des intrus ou d’un enlèvement ”. По словам Уэнди Рид, представительницы одной организации (Boys Town National Community Projects), «свыше половины детей сказали, что им было одиноко и не хватало общества родителей, в то же время большинство детей до 12 лет боялись темноты, бурь, грабителей или похитителей детей». |
Malgré les orages et les ouragans qu’elle a dû affronter, elle a tenu bon, car ses fondations sont solides mais cela ne veut pas dire qu’elle n’a pas besoin d’être rénovée. Она выдержала, потому что стоит на прочном основании, однако это вовсе не означает, что ей не нужен новый импульс. |
«Si vous avez le bon devinement des raisons de sa folie, de cette guerre, de son pacte avec le Roi de l’Orage. — Если вы со справедливостью угадывали причину его безумия, этой войны и соглашательства с Королем Бурь. |
Après les orages qui avaient dévasté les récoltes, le temps devint chaud et sec. После бурь, уничтоживших урожай, установилась жара и сушь. |
La lumière diminuait et le vent s’était levé, annonçant peut-être un nouvel orage. Поднялся ветер, предвещая ещё одну возможную бурю. |
Il n’y a si petite rivière qui ne déborde sous un orage et qui n’ait l’air d’un lac. Нет такой речушки, которая во время бури не выходит из берегов и не кажется озером. |
Un orage de printemps semblait se préparer, ce qui renforçait la sensation d’une tension dans l’air. Кажется, назревал весенний дождь, и это лишь усиливало чувство напряжённости в воздухе. |
Le commissaire, patient, attendait l’orage. Комиссар терпеливо ждал грозы. |
La deuxième nuit de mon camp de Jeunes Filles de pieu, il y a eu un gros orage et une tornade. Во вторую ночь в лагере Общества молодых женщин нашего кола на нас обрушилась сильная гроза и торнадо. |
Tout le sang royal du monde ne m’a pas empêché de me faire duper par Pryrates et le Roi de l’Orage. Вся королевская кровь в мире не сделает меня меньшим простофилей перед лицом Прейратса и Короля Бурь. |
Vers trois heures, il fit un court orage. В три часа разразилась короткая, но сильная гроза. |
Le dieu de l’Orage et la déesse du Soleil, que vous vénérez à Hattousa, sont également les bienvenus à Pi-Ramsès. Бог грозы и богиня солнца, которых вы почитаете в Хаттусе, также желанные гости в Пи-Рамзесе. |
Situées dans la ceinture cyclonique du Pacifique Sud, les Îles Cook peuvent être frappées par de violents orages tropicaux et parfois même des ouragans. В это время года на Островах Кука периодически происходят сильные тропические штормы и даже ураганы, поскольку они расположены в «южно-тихоокеанской зоне циклонов». |
Catherine haussa les épaules : — L'orage est inévitable, Gauthier, mais, pour ma part, je le souhaiterais. Катрин пожала плечами: – Гроза неизбежна, Готье, но я ее даже желала бы. |
Ce n'est pas un orage! Это не гроза! |
— Je pense que l'orage est fini — Я думаю, гроза уже закончилась. |
La maladie est un des paravents que les femmes mettent le plus souvent entre elles et l’orage d’une querelle. Недомогание является своего рода ширмой, за которой женщины чаще всего укрываются от надвигающейся семейной бури. |
En raison d’une vieille plomberie et de fondations peu solides, la maison de mon enfance était inondée chaque fois qu’un orage s’accompagnait de suffisamment de pluie. Из-за старой канализации и непрочного фундамента дом, в котором я росла, заливало водой во время каждого сильного ливня. |
La flic retrouva immédiatement cette complicité, cette chaleur même, qui les avait liées dans l'enfer de l'orage. Энебель тут же вновь ощутила близость, даже теплоту, что связывала их во время той адской грозы. |
Avec les orages, les inondations constituent le danger naturel le plus important en Europe en termes de pertes économiques. Наводнения наряду с бурями представляют собой наибольшую природную опасность в Европе с точки зрения экономических потерь. |
— Nous aurons de l’orage d’ici peu, en effet. — Так и есть, скоро будет гроза. |
Elle écoutait comme un orage, s'approcher le grondement d'une voix, des pas dans l'escalier. Как буря, надвигался на нее шум голосов, звук шагов на лестнице. |
— Alors vous pensez qu’il s’agissait sans doute d’une communication défectueuse causée par l’orage ? — Значит, вы полагаете, что это было неправильное соединение, вызванное грозой? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении orage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова orage
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.