Что означает optativo в испанский?

Что означает слово optativo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию optativo в испанский.

Слово optativo в испанский означает оптатив, желательное наклонение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова optativo

оптатив

noun (желательное наклонение)

желательное наклонение

noun (modo gramatical)

Посмотреть больше примеров

La utilización de este método como una etapa optativa de algún otro método pudiera no resultar apropiada respecto de todos los métodos de adjudicación previstos en la Ley Modelo
Проведение электронных реверсивных аукционов в качестве одного из этапов может быть неуместным при всех методах закупок, предусмотренных Типовым законом
No obstante, hay una disposición optativa respecto de la entrega de raciones por vía aérea en los contratos recién concertados para la UNMIL y la MONUC, así como en las previsiones relativas a las raciones para las misiones que se prevé realizar en el Sudán, Côte d'Ivoire, Haití y Burundi
Вместе с тем в недавно заключенных контрактах для МООНЛ и МООНДРК, а также в рабочих заявлениях о потребностях в пайках для прогнозируемых миссий в Судане, Кот-д'Ивуаре, Гаити и Бурунди содержатся факультативные положения о доставке пайков воздушным транспортом
Le complace informar de que en la Universidad estatal de Tblisi hay cursos optativos sobre la igualdad de género y que hay alumnos que se matriculan en ellos
Оратор рада сообщить, что в Тбилисском государственном университете читаются факультативные лекции по вопросам гендерного равенства и студенты эти лекции посещают
Los términos y condiciones de la licencia se aplican a todas las empleadas de la administración pública y prevén una licencia remunerada de 12 semanas, seguida de una licencia prolongada optativa de 12 meses o 6 años.
Условия для предоставления этого отпуска одинаковы для всех женщин, работающих в государственном секторе, и предусматривают право на получение оплачиваемого отпуска в течение 12 недель, после которого можно взять дополнительный отпуск на 12 месяцев или 6 лет.
iv) Administración y coordinación de todas las actividades relacionadas con seguros de vida, seguros médicos, seguros de cosas y seguros de responsabilidad civil; estudio de estructuras optativas en materia de planes de seguros, según sea necesario, a la luz de la evolución del mercado mundial de seguros
iv) регулирование и координация всей деятельности по медицинскому страхованию, страхованию жизни, имущества и гражданской ответственности; изучение, по мере необходимости, альтернативных планов страхования с учетом изменений на мировых страховых рынках
Que quede claro en este momento que el desarme es un proceso de fomento de la seguridad y no es optativo
Давайте четко условимся на этот раз, что разоружение является процессом укрепления безопасности, а не дополнительным возможным выбором
Las partes informantes que citaron o transcribieron pasajes relevantes de sus códigos civiles o de sus códigos de procedimiento penal no allegaron ejemplos que corroboraran sus declaraciones (información optativa
Респонденты приводили соответствующие выдержки и цитаты из своего гражданского или уголовно-процессуального кодекса, однако ни один из них не привел примеров из практики (факультативное требование представления информации
Como mínimo, los programas de transición deben de incluir la conservación de los medios de vida y la conversión ordenada para los trabajadores y las comunidades afectadas, adecuada protección de los ingresos, acceso a nuevos empleos, asistencia en materia de enseñanza y programas sociales que aseguren el acceso ininterrumpido a las necesidades y los servicios básicos, integrados con hipótesis optativas sobre energía, que incorporen “empleos verdes”
Программы переходного периода должны, как минимум, включать непрерывное обеспечение средствами к существованию и упорядоченную процедуру перехода трудящихся и затрагиваемых этим процессом общин к новым условиям, надлежащую защиту доходов, доступ к новым рабочим местам, помощь в области образования и социальные программы, необходимые для обеспечения постоянного доступа к базовым потребностям и услугам, с учетом альтернативных сценариев использования энергии, включая «безопасные в экологическом отношении рабочие места»
Se organizan además clases suplementarias, círculos de idiomas y horas lectivas optativas.
Организуются дополнительные уроки, языковые кружки, факультативные часы.
Además, en los centros de enseñanza secundaria se imparte la asignatura optativa de "democracia y derechos humanos"
Кроме того, в средних школах предлагаются факультативные курсы по теме "Демократия и права человека"
Cuando se trate de elegir asignaturas optativas y de organizar las actividades extraescolares han de tenerse en cuenta las opiniones, necesidades e intereses del niño
Мнения ребенка, его потребности и интересы учитываются при определении факультативных образовательных дисциплин, организации внешкольной деятельности
De conformidad con las normas y principios establecidos, el Estado también financia parte del programa ampliado: clases de recuperación, clases complementarias, actividades escolares al aire libre, asistencia a los alumnos con dificultades de aprendizaje y actividades con los alumnos más dotados, supervisión y cuidado fuera del horario escolar para los alumnos de los cursos primero a cuarto, así como las actividades optativas obligatorias que prevea el currículo de la enseñanza primaria, que tiene una duración de ocho años.
В соответствии с установленными нормами и стандартами государство также финансирует отдельные компоненты расширенной программы: занятия с неуспевающими, дополнительные занятия, занятия на открытом воздухе, оказание помощи отстающим и работу с одаренными детьми, контроль и уход за учениками 1-4 классов вне школы и факультативные обязательные мероприятия, определенные расписанием для восьмилетних начальных школ.
Ese recurso es optativo, porque su eficacia dependerá del carácter de la impugnación de que se trate o de que la entidad adjudicadora esté dispuesta a reconsiderar su propia actuación en el procedimiento de contratación.
Такое ходатайство носит факультативный характер, поскольку его эффективность зависит как от характера спорного вопроса, так и от готовности закупающей организации пересматривать действия, предпринятые в процессе закупок.
El apartado k) es una disposición optativa (que se presenta, por tanto, entre paréntesis) que permite fijar un número máximo de licitantes y determinar el procedimiento y los criterios que habrán de seguirse para fijar esa cifra máxima.
Подпункт (k) является факультативным положением (соответственно заключенным в скобки), которое допускает определение максимального числа участников торгов и устанавливает критерии отбора этого максимального числа.
En cuanto a la forma que dicha labor futura podría revestir, la Comisión había tomado nota de que el Grupo de Trabajo había previsto diversas posibilidades (ibíd., párr # ) en lo que respecta a los procedimientos de arbitraje que se entablaran en el marco de un tratado, entre las que cabía citar la preparación de cláusulas o pactos de arbitraje modelo, de normas o directrices especiales, de un anexo que se adjuntaría al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI en su forma genérica, de un reglamento de arbitraje separado, o de cláusulas optativas incorporables a un tratado
Что касается формы, которую могут принять результаты такой будущей работы, то Комиссия отметила различные возможности, предусмотренные Рабочей группой (там же, пункт # ) в области арбитражных разбирательств, проводимых на основе международных договоров, включая подготовку таких документов, как типовые договорные положения, особые правила или руководящие принципы, приложение к Арбитражному регламенту ЮНСИТРАЛ, относящемуся к обычному арбитражу, отдельные арбитражные правила или факультативные договорные положения для включения в конкретные международные договоры
¿Puedo cogerla como optativa?
Я могу взят его как выборочный урок?
Países que han firmado o ratificaron los Protocolos No # y No # del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales, el Segundo Protocolo Optativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y/o el Protocolo de la Convención Americana de Derechos Humanos
Страны, подписавшие или ратифицировавшие Протоколы No # и No # к Европейской конвенции по защите прав человека и основных свобод, второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах и/или Протокол к Американской конвенции о правах человека
En el 9o grado de las escuelas de enseñanza general se imparte el curso optativo titulado "Conocimiento de las religiones" (1 hora a la semana).
В 9 классе общеобразовательных школ изучается факультативный курс "Религиоведение" (1 час в неделю).
Si bien era optativo, alrededor del 50% de los Estados notificantes presentaron extractos o adjuntaron el texto de sus leyes.
Хотя это было факультативным требованием, примерно 50 процентов представивших ответы государств привели выдержки из своего законодательства или приложили его копии.
En enero y junio de cada año la Universidad ofrece una amplia gama de optativas en el marco del “Instituto de la Universidad para la Paz”, para lo cual invita a profesionales, técnicos, académicos y estudiantes de otras instituciones a participar en clases interactivas y encuentros extraacadémicos en los que confluyen distintas perspectivas y culturas.
Университет предлагает целый ряд таких курсов в рамках «Института Университета мира» в январе и июне каждого года, приглашая специалистов, практиков, представителей научных кругов и студентов других учебных заведений участвовать в интерактивных занятиях и неофициальных встречах, на которых представлены различные взгляды и культуры.
En el espacio “optativo”, los alumnos podrán elegir entre las asignaturas restantes, tanto para reforzar su especialización particular, como para optimizar sus oportunidades académicas
В рамках "свободного" выбора учащиеся могут выбирать из остающихся предметов, возможно, для подкрепления своей конкретной специализации или максимального расширения своих возможностей дальнейшего обучения
—Voy a elegir la optativa de ciencias —dije.
— Я выберу естествознание, — сказал я
Libros de texto en idioma romaní para la asignatura optativa "Idioma y cultura romaníes"
Учебники на языке романи для преподавания факультативного предмета языка и культуры рома
Reconociendo que esas subastas son una realidad, se declaró dispuesto a examinar la conveniencia de incorporar disposiciones habilitantes para su uso optativo en la Ley Modelo
Признав практику организации таких аукционов, Рабочая группа выразила готовность рассмотреть вопрос о целесообразности включения в Типовой закон положений, разрешающих использовать ЭРА в факультативном порядке
La enseñanza de las lenguas y culturas de origen se imparte en el marco de la educación escolar, generalmente después de la clase y de modo optativo.
Курсы языка и культуры стран происхождения (КЯКСП) организуются в рамках школьного обучения, как правило, после уроков на факультативной основе.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении optativo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.