Что означает importe в испанский?
Что означает слово importe в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию importe в испанский.
Слово importe в испанский означает сумма, цена, количество, ущерб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова importe
суммаnounfeminine (La suma total.) Ella no quiere un arreglo, no importa la cifra. Она не хочет урегулирования спора, вне зависимости от суммы. |
ценаnoun No importa cómo pero voy a patear vuestros traseros este año. Мы все еще собираемся надрать вам задницы в этом году, любой ценой. |
количествоnounneuter A través de Zambia se sigue importando combustible. Топливо в ограниченном количестве по‐прежнему ввозится из Замбии. |
ущербnoun |
Посмотреть больше примеров
Sólo les importa a mamá y papá. Единственные люди, кому не все равно – мама и папа. |
No me convienes en absoluto y me arrastrarás irrevocablemente hacia el escándalo, pero no me importa. Вы мне совсем не подходите, вы наверняка втянете меня в скандал, а мне все равно. |
—Si no sabes adónde vas, la velocidad que lleves tampoco importa mucho —murmuró Harris. «Коли не имеешь понятия, куда идти, не все ли тогда равно, с какой скоростью передвигаться», — пробормотал Харрис. |
En cuanto a mí, os lo aseguro, todo esto me importa un bledo, pero Felipe matará a disgustos a nuestra pobre madre. Если бы дело касалось только меня, я бы, конечно, не обращал на это внимания, но Филипп вконец разорит нашу бедную мать. |
No, importa cómo manejes la situación... Нет, важно то, как ты себя ведешь в этой ситуации... |
—No me importa con quién hayan hablado, señor Lewis. – Мне безразлично, с кем вы там договаривались, мистер Льюис. |
No me importa nada en lo que piense. Меня в нем совершенно ничего не привлекает... |
—No importa lo que suceda —dice Fertility—, tanto da lo que hagáis tú o tu hermano: será lo correcto. «Не важно, что случается, – говорит Фертилити, – не важно, что делаешь ты или твой брат, всё идёт как надо». |
No importa. Фигня какая-то. |
¿Te importa? Вы не против? |
No me importa. Мне все равно. |
La verdad, lady Isabel, no me importa decirle que mis circunstancias son bastante lamentables. Дело в том, леди Изабель. — Вам-то я могу это рассказать, — что мои дела в настоящее время не особенно хороши. |
—¿Te importa si te mando la cuenta por los llamados telefónicos? — Не возражаешь, если я пошлю тебе счет за телефон? |
A ellos no les importa morir. Они довольствуются смертью. |
� Algunos países expresaron la opinión de que sería necesario aclarar el significado de “cuenta de valor elevado” con un importe o teniendo en cuenta las diferencias relativas entre las economías. � Некоторые страны с беспокойством отметили, что значение формулировки "счета с большим объемом средств" следует разъяснить, указав конкретную сумму, либо она должна допускать наличие относительных различий в экономике. |
Puedo esperar, si no le importa. Ну, в таком случае, я могу подождать, если Вы не будете против. |
Así pues, el saldo de los compromisos de gastos con cargo a los recursos ordinarios no equivale necesariamente al importe aprobado menos el importe de los gastos Поэтому остаток обязательств по регулярным ресурсам в итоге не обязательно равен утвержденному объему за вычетом расходов |
No me importa qué problema tuviste con Sophia, al menos podías haber fingido ser civilizado. Мне все равно, что у вас было с Софией, но ты хотя бы мог оставаться в рамках приличия. |
Aún así, lo que importa es qué harás ahora. Но все равно надо решить, что делать. |
En cierto sentido casi no importa. В известном смысле это едва ли имеет значение. |
Ahora que ha muerto, no me importa tanto. А сейчас, он умер, и ненависть прошла. |
A un perro no le importa si eres rico o pobre... inteligente o torpe, listo o tonto. Собаке все равно, богаты вы или бедны, талантливы или бесталанны, умны или глупы. |
Nunca me importó. Ты никогда не волновал меня. |
Me importas mucho. Ты мне очень дорога. |
Para poder alcanzar el objetivo fijado en la Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP de 2000, importa que tanto los gobiernos como las delegaciones en la Conferencia de Desarme reanuden sus trabajos preparatorios. Для достижения нами цели, поставленной Конференцией 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, важно, чтобы и столицы, и делегации на КР возобновили свою подготовительную работу. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении importe в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова importe
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.