Что означает facturación в испанский?
Что означает слово facturación в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию facturación в испанский.
Слово facturación в испанский означает товарооборот, отправление, оборотная ведомость, выставление счетов. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова facturación
товарооборотnoun |
отправлениеnoun (отсылка) |
оборотная ведомостьnoun |
выставление счетов
El Subcomité también realizará trabajos exploratorios sobre la revisión eficaz de la facturación y los gastos. Подкомитет также проведет исследовательскую работу по вопросам эффективного обзора порядка выставления счетов и оценки расходов. |
Посмотреть больше примеров
Elizabeth sonrió débilmente y Mark se volvió de cara al mostrador de facturación. Элизабет слабо улыбнулась, и Марк снова повернулся лицом к стойке регистрации. |
Los recursos del fondo provienen de una contribución de las empresas, equivalente al 1% de su facturación. Средства фондов накапливаются за счет 1-процентного сбора с оборота компаний. |
El sistema se basa en un ciclo de facturación de 30 días, por lo que tal vez no recibas los cargos finales hasta transcurridas varias semanas. Наша система работает на основе 30-дневного платежного цикла, поэтому последние платежи могут быть сняты через несколько недель. |
Este sistema estándar basado en la web tiene por objeto optimizar las operaciones aéreas y la gestión de contratos de aeronaves y los procesos de facturación, y proporcionar servicios de vigilancia y análisis de los datos conexos en tiempo real. Указанная стандартная система на интернет-основе предназначена для оптимизации воздушных перевозок, а также для оптимизации управления контрактами на использование воздушных средств и рационализации процессов выставления счетов и позволяет обеспечивать мониторинг в режиме реального времени и анализ соответствующих данных. |
Un funcionario utilizó indebidamente para llamadas particulares un teléfono móvil facilitado por las Naciones Unidas y, con objeto de eludir el pago, omitió deliberadamente declarar esas llamadas mediante el sistema de facturación de teléfonos móviles de las Naciones Unidas. Сотрудник неправомерно использовал выданный ему Организацией Объединенных Наций мобильный телефон для личных звонков и утаил личный характер этих звонков в системе расчетов за пользование мобильной связью Организации Объединенных Наций с целью избежать оплаты этих звонков. |
El anexo III del presente documento ofrece una sinopsis completa de los ingresos de los que dispone la Oficina derivados de la recuperación de gastos, con las sumas abonadas por los departamentos y las oficinas mediante la habilitación de créditos directa o la facturación a los clientes. В приложении III к настоящему документу содержится полный обзор поступлений по линии возмещения расходов, доступных Управлению, с указанием сумм, выплаченных департаментами и управлениями либо в форме непосредственного выделения средств либо как возврат производившихся ранее платежей. |
Si compraste dispositivos Chrome en otra fecha y tienes alguna duda sobre facturación, ponte en contacto con tu representante de ventas. Если вы купили его раньше или позже, информацию об оплате можно получить у торгового представителя. |
Además, las estimaciones oficiales del elemento comercial de las corrientes financieras ilícitas pecan de modestas porque se apoyan fundamentalmente en la manipulación de los precios comerciales y por lo general no toman en consideración las pérdidas resultantes de los precios de transferencia, los contratos injustos y las maniobras con la facturación. Более того, официальные оценки коммерческой составляющей незаконных финансовых потоков скорее консервативны, поскольку они опираются в основном на искажение ценообразования и, как правило, не включают в себя потери от трансфертного ценообразования, неравноправных договоров и махинаций с выставлением счетов. |
En relación con el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, el Comité agradecería recibir un esbozo de toda estrategia especial que haya elaborado Islandia con miras a que sus agencias de investigación puedan impedir eficazmente que se transfieran recursos a terroristas (por ejemplo, mediante una facturación de las exportaciones por debajo de la cifra real y la facturación de las importaciones por encima de la cifra real, la manipulación de bienes de gran valor como oro, diamantes, etc.). Что касается отмывания денег и финансирования терроризма, то КТК был бы признателен за представление наброска любой специальной стратегии, которую Исландия, возможно, разработала в целях обеспечения эффективной деятельности ее учреждений по проведению расследований для действенного предотвращения перевода ресурсов террористам (например, фактурирование экспортируемых товаров по заниженным ценам и фактурирование импортируемых товаров по завышенным ценам, манипуляции с такими дорогостоящими товарами, как золото, алмазы, и т.д.). |
Además, se espera que el sistema racionalice los procesos institucionales básicos de las operaciones aéreas, incluyendo las solicitudes de aviones de las misiones, la programación de activos aéreos y la presupuestación y gestión de los contratos, como los flujos de trabajo de la facturación. Ожидается также, что система позволит упорядочить основные рабочие процессы в области воздушных перевозок, включая процессы подачи миссиями заявок на воздушные средства, составления графика использования парка воздушных средств и составления бюджета, а также смежные функции управления контрактами, например процессы обработки счетов-фактур. |
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero Он будет также оказывать помощь в выставлении счетов в рамках взаиморасчетов миссий и выполнять обязанности помощника кассира |
En este artículo se explica cómo averiguar si reúnes los requisitos para utilizar la facturación consolidada, y cómo funciona. В статье рассказывается, что такое единые счета и как узнать, можете ли вы их использовать. |
La intervención gubernamental en las normas de facturación electrónica puede hacer progresar ámbitos conexos de la legislación sobre comercio electrónico, como la retención de archivos y de firmas electrónicas; si las facturas sujetas a impuestos son electrónicas, debe abordarse la retención electrónica de archivos, y si esas facturas deben estar firmadas o selladas por el proveedor, deben preverse firmas electrónicas u otras formas de autenticación electrónica. Государственные меры по стандартизации электронных счетов могут содействовать развитию таких областей правового режима, регулирующего электронную торговлю, как сохранение записей и электронных подписей: если электронные счета признаются для налоговых целей, то необходимо создать систему хранения электронных записей, а если на таких счетах должна стоять подпись или печать поставщика, то необходимо создать системы электронных подписей или другие системы удостоверения подлинности. |
En el gráfico "Retención por días", puedes obtener información detallada y valiosa sobre el tiempo que tardan tus suscriptores en cancelar la suscripción desde que se inicia el periodo de facturación. На диаграмме "Доля активных подписок по дням" можно увидеть, в какой момент расчетного периода пользователи отменяют подписки. |
A continuación te mostramos algunos mensajes de error que podrías recibir en el proceso de facturación de tu servicio de Google. Ниже перечислены некоторые сообщения об ошибках, с которыми вы можете столкнуться при оплате подписки на сервисы Google. |
El importe que se te carga incluye los costes publicitarios y los costes pendientes de pago de los ciclos de facturación anteriores. К оплате выставляются текущие рекламные расходы и задолженность по предыдущим платежным циклам. |
No había pruebas detalladas de la forma en que lo manejaba el personal de facturación, pero ese equipaje se introducía en el sistema. Нет подробной информации о том, что делали с багажом сотрудники на стойках для регистрации, однако такой багаж поступал в систему. |
Al mover una propiedad, la cuenta de facturación de dicha propiedad cambia para todo el mes en curso. При переносе ресурса платежный аккаунт меняется на весь текущий месяц. |
La posibilidad de pagar mediante cuenta bancaria dependerá del país que selecciones en tu cuenta de facturación cuando configuras la primera suscripción. Чтобы узнать, доступен ли вам этот способ оплаты, проверьте, какую страну вы указали при настройке аккаунта. |
En tal caso, podrá facturar en un terminal de autofacturación o en el mostrador de facturación del aeropuerto. В этом случае Вы можете зарегистрироваться у киосков самообслуживания или у стойки регистрации в аэропорту. |
Por ejemplo, si usa un código para identificar las campañas de un sistema de facturación de terceros, puede especificar el valor aquí. Например, если вы используете код для идентификации кампаний в сторонней платежной системе, укажите его здесь. |
Si tu plan de almacenamiento caduca o lo cancelas, los límites de almacenamiento se restablecerán a los niveles gratuitos de cada producto al final del ciclo de facturación. Если подписка на тарифный план отменена или срок ее действия истек, хранилище для каждого из продуктов будет уменьшено до объема, предоставляемого бесплатно. |
Con arreglo a la nueva Ley de Asociaciones (Vereinsgesetz # ), los estados financieros de las asociaciones han de ser revisados anualmente por un auditor público, en las mismas condiciones que los de las sociedades de responsabilidad limitada o de las sociedades por acciones, si los ingresos (facturación) superan los # millones de euros en los dos años precedentes Согласно новому уставу ассоциаций (Vereinsgesetz # ) финансовые ведомости ассоциаций подлежат ежегодной ревизии соответствующим аудитором, которая проводится на тех же условиях, что и ревизии финансовых ведомостей компаний с ограниченной ответственностью или акционерных компаний, если их доходы (оборот) за предыдущие два года превысили # млн. евро |
La función para crear campañas de anuncios de autopromoción pasará a estar en la nueva pestaña Campañas, y todas las campañas de pago y funciones de facturación se deberán administrar a través de Google AdWords, el programa de publicidad online de Google. Функции создания кампаний с собственными объявлениями также перемещены на новую вкладку "Кампании", а управление всеми платными кампаниями и платежными данными теперь осуществляется в рекламном сервисе Google AdWords. |
Por ejemplo, en materia de bienes, planta y equipo se han elaborado procesos de trabajo compatibles con las IPSAS para abarcar la recepción de los bienes y la facturación correspondiente. Например, в области учета ИУО были разработаны соответствующие МСУГС технологические цепочки для охвата товарных счетов и сопоставления накладных. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении facturación в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова facturación
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.