Что означает escritura в испанский?
Что означает слово escritura в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию escritura в испанский.
Слово escritura в испанский означает письмо, акт, писание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова escritura
письмоnounneuter (representación de una lengua en un medio textual) |
актnoun (tipo de documento legal) Regulariza el dominio de la tierra a través de escrituras a favor de los ocupantes reales; урегулирование вопросов владения землей путем составления соответствующего нотариального акта в пользу лиц, проживающих на ней; |
писаниеnoun ¿Dónde lo dice en las escrituras? Где об этом сказано в писаниях? |
Посмотреть больше примеров
El nombre de este árbol (heb. tidh·hár) aparece dos veces en las Escrituras Hebreas: en Isaías 41:19 y 60:13. Название дерева (евр. тидха́р), которое дважды упоминается в Еврейских Писаниях — в Исаии 41:19 и в Исаии 60:13. |
Durante el siglo II o el III E.C., los escribas sustituyeron el nombre divino, Jehová, por las palabras Ký·ri·os (Señor) y The·ós (Dios) en las copias de la Septuaginta griega, una traducción de las Escrituras Hebreas. Во II или III в. н. э. переписчики в копиях Септуагинты, перевода Еврейских Писаний на греческий язык, заменили Божье имя Иегова словами Ки́риос (Господь) и Тео́с (Бог). |
El apóstol Pablo escribió: “Todas las cosas que fueron escritas en tiempo pasado fueron escritas para nuestra instrucción, para que mediante nuestro aguante y mediante el consuelo de las Escrituras tengamos esperanza” (Romanos 15:4). Апостол Павел писал: «Все написанное прежде было написано для нашего наставления, чтобы благодаря нашей стойкости и утешению из Писаний мы имели надежду» (Римлянам 15:4). |
Quizá desee pedir a los alumnos que escriban Seré fiel a Dios en toda circunstancia en sus ejemplares de las Escrituras junto a Mosíah 17:9–12. Можно предложить студентам написать: Я буду верен Богу в любых обстоятельствах в своих книгах Священных Писаний рядом с Мосия 17:9–12. |
Invite a algunos alumnos a compartir cómo respondieron la pregunta y cómo se sintieron al testificar a otras personas acerca de las Escrituras. Предложите некоторым студентам поделиться, как они на него ответили и что они чувствовали, когда свидетельствовали другим людям о Священных Писаниях. |
Aunque en las Escrituras no se dan detalles, es evidente que el “beso santo” o “beso de amor” reflejaba el amor sano y la unidad que existía en la congregación cristiana. (Jn 13:34, 35.) В «святом поцелуе», или «поцелуе любви», очевидно, отражались чистая любовь и единство, царившие в христианском собрании, хотя в Писании об этом не говорится (Ин 13:34, 35). |
El Dominio de la doctrina está basado en los empeños anteriores de Seminarios e Institutos de Religión, tales como el Dominio de las Escrituras y el estudio de las doctrinas básicas, y los reemplaza. Углубленное изучение доктрины строится на использовавшихся до сих пор программах семинарий и институтов, таких как углубленное изучение стихов из Священных Писаний и изучение Основных учений, и заменяет собой эти программы. |
15 Cuando nos dedicamos a Dios mediante Cristo, expresamos nuestra resolución de vivir para hacer la voluntad divina expuesta en las Escrituras. 15 Когда мы через Христа посвящаемся Богу, мы выражаем свою решимость использовать жизнь для того, чтобы творить Божью волю, изложенную в Священном Писании. |
Un suceso inolvidable fue la presentación, en 1996, de la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras en noruego. В 1996 году произошло знаменательное событие: в свет вышел полный перевод Библии «Священное Писание — Перевод нового мира». |
Pida a los jóvenes que escriban sus referencias de las Escrituras junto a la palabra de la pizarra que describa los principios que enseñan. Попросите молодежь написать свои ссылки на Священные Писания рядом со словом на доске, описывающим изложенные в них принципы. |
— ¡Deja de recitarme tus escrituras miltonianas! — Прекрати цитировать мне свои Мильтоновы писания! |
VEAMOS “LA BUENA TIERRA” le resultará un instrumento muy útil para comprender mejor las Escrituras. Публикация «Посмотрите на „добрую землю“» послужит прекрасной помощью в том, чтобы расширить ваше понимание Священного Писания. |
14 ¿Demuestro respeto y amor por los principios morales de las Escrituras? 14 Есть ли у меня уважение и любовь к библейским нормам нравственности? |
2000: Se presenta la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en rumano. 2000 год. На румынском языке изданы «Христианские Греческие Писания — Перевод нового мира». |
Necesitamos descifrar la escritura para contestar esa pregunta. Для начала необходимо расшифровать иероглифы. |
5 A menudo se llama canon bíblico a la colección o lista de los libros aceptados como Escritura genuina e inspirada. 5 Собрание, или список, книг, признанных подлинными и принадлежащими к вдохновленному Богом Писанию, часто называют библейским каноном. |
Este es precisamente el caso en las Escrituras. И это действительно так. |
Parecía poesía, pero conociendo a aquella niña tenían que ser las Sagradas Escrituras. Эти строчки напоминали стихи, но, зная ребенка, можно было догадаться, что это Священное Писание. |
Luego, el discípulo Santiago leyó un pasaje de las Escrituras que ayudó a todos los reunidos a discernir cuál era la voluntad de Jehová al respecto (Hechos 15:4-17). После этого ученик Иаков зачитал отрывок из Писания, который помог всем присутствовавшим понять, в чем заключается воля Иеговы по данному вопросу (Деяния 15:4—17). |
* Invite a los jóvenes a leer ejemplos de las Escrituras de cómo el Salvador utilizó las Escrituras para enseñar a otras personas, tales como los pasajes que se sugieren en esta reseña u otros que usted conozca. * Предложите молодежи прочитать в Священных Писаниях примеры того, как Спаситель использовал Писания для того, чтобы обучать других (например, те, что предложены в этом плане изучения или другие, известные вам). |
En las Escrituras Griegas Cristianas, syg·gue·nḗs se refiere a un pariente consanguíneo, pero no se aplica en ningún caso a la relación entre padres e hijos. В Христианских Греческих Писаниях к родственнику по крови относится слово сингене́с, но оно никогда не используется для описания отношений между родителями и детьми. |
El examen de la participación de las mujeres en la adjudicación y titulación de tierras en el período ha tenido dificultades debido a que el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA), responsable de los programas de dotación de tierras en el país, adjudica y escritura a nombre de las familias en caso de parejas en matrimonio o en uniones de hecho, y sólo lo hace a nombre de las mujeres o de los hombres en caso de que las personas no se encuentren en pareja. Анализ участия женщин в решении земельных споров и оформлении земельных прав в этот период связан с той трудностью, что Институт сельскохозяйственного развития (ИСХР), отвечающий за программы выделения земель в стране, оформляет землю на семью в случае пар, состоящих в браке или сожительстве, оформляя ее только на женщину или только на мужчину лишь в том случае, если они живут отдельно. |
b) ¿Qué prometen las Escrituras en cuanto a los efectos del pecado de Adán? б) Что, согласно Библии, должно произойти с последствиями греха Адама? |
Te animo a que escudriñes las Escrituras y busques las respuestas sobre cómo ser fuerte. Я посоветовала бы тебе искать ответы на вопрос о том, как быть сильным, в Священных Писаниях. |
Explique que salvación significa “ser salvos, tanto de la muerte física como de la muerte espiritual” (véase la Guía para el Estudio de las Escrituras, “Salvación”, scriptures.lds.org). Объясните, что спасение означает «избавление от физической и духовной смерти» (см. Руководство к Священным Писаниям, «Спасение», scriptures.lds.org). |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении escritura в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова escritura
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.