Что означает en principe в французский?

Что означает слово en principe в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en principe в французский.

Слово en principe в французский означает в принципе, как правило, теоретически. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en principe

в принципе

adverb

En ce qui concerne le sens, les deux phrases sont - en principe - équivalentes. Cependant, la seconde permet une interprétation plus large.
Оба предложения, в принципе, эквивалентны по смыслу, но второе допускает расширенное толкование.

как правило

adverb

Le montant de ces indemnités est en principe calculé en fonction de leur intégration.
Сумма пособия, как правило, определяется в зависимости от степени интеграции иностранцев.

теоретически

adverb

Pendant la Seconde guerre mondiale, l’empereur était en principe omnipotent, mais en réalité relativement impuissant.
Во время войны император был всемогущ теоретически, но относительно беспомощен фактически.

Посмотреть больше примеров

En principe, on télécharge pas illégalement.
Вообще мы не скачиваем пиратские фильмы.
Le Canada accepte en principe la première partie de la recommandation 125.
Канада в принципе принимает первую часть рекомендации 125.
Certes, ce type de contrôle n’appartient peut-être qu’au domaine du fantastique, mais c’est en principe possible.
Бесспорно, такое безраздельное управление – нечто из области фантастики, но в принципе возможно.
Le projet sur les valeurs essentielles doit en principe être poursuivi
Предполагается также, что проект об «общих основных ценностях» будет продолжен
En principe, la législation interne et les garanties constitutionnelles des droits humains fondamentaux offrent une protection adéquate.
В принципе, внутреннее законодательство и конституционные гарантии основных прав человека обеспечивают адекватную защиту.
En principe: quantités piégées + importations = quantités injectées + exportations + fuites.
В принципе, уравнение должно иметь вид: уловленный объем + импорт = закаченный объем + экспорт + утечка.
D’autres organisations internationales, institutions financières et programmes de financement devraient en principe apporter eux aussi une contribution.
Предполагается также, что взносы будут вносить и другие международные организации, финансовые учреждения и программы.
Les amendements suivants à la proposition ont été admis en principe au cours de la première lecture:
В ходе первого чтения были в принципе согласованы следующие поправки к этому предложению:
Le Comité doit en principe élire son Bureau pour les sessions de 2009 et de 2010.
Предполагается, что Комитет изберет своих должностных лиц для сессий в 2009 и 2010 годах.
Il coopérait avec l'OPIT, mais ne relevait pas en principe de son autorité
Хотя он сотрудничал с ГОТОП, технически ЦТИ не подчинялся ей
En principe, l'exactitude augmente au fur et à mesure que l'on s'approche du signal d'alignement
Точность, в принципе, увеличивается с приближением к створному знаку
Toutes les religions et les convictions sont en principe couvertes par le champ de notre étude.
В сферу нашего исследования входят в принципе все религии и убеждения.
Il est posé en principe que les directives futures relatives à l’établissement des rapports devraient:
Как руководящие принципы будущие руководящие положения по составлению докладов должны:
Recommandations acceptées en principe.
Приняты в принципе.
Deuxième ligne: après chacun insérer, en principe
Строка # после что включить в принципе
Le Seldane n’est pas un soporifique, en principe, mais il se sent faible et désagréablement somnolent.
От Селдана не должно клонить в сон, но он чувствует слабость и неприятную сонливость.
En principe, un certificat d'usage (ou d'utilisateur) final est exigé pour chaque demande d'exportation
В принципе для каждой заявки на экспорт необходим сертификат использования (или пользователя
Nous appuyons, en principe, les mesures proposées à la section IV pour améliorer la coordination sur le terrain.
Мы в принципе поддерживаем меры по улучшению координации на местах, предложенные в разделе IV.
(En principe, deux heures de route, trois tout au plus
(Обычно, чтобы добраться до Нью-Йорка, нужно было два часа, максимум три
Interdiction, en principe, des visites de personnalités du Gouvernement japonais en République populaire démocratique de Corée
Принципиальное запрещение поездок должностных лиц правительства Японии в Корейскую Народно-Демократическую Республику
En principe, vous avez droit à une procédure rapide mais je vous demande d’y renoncer.
Вы имеете право на безотлагательное разбирательство, но, видите ли, я собираюсь просить вас отказаться от этого права.
L’indicateur est en principe établi à partir de 65 % au moins du total afin que l’estimation soit fiable.
Для получения надежной оценки этот показатель должен охватывать как минимум 65% от генеральной совокупности.
On ne peut toutefois pas poser en principe que l’acte de contrainte sera nécessairement illicite.
Однако нельзя исходить из того, что акт принуждения неизбежно будет противоправным.
Le jugement devrait intervenir en principe en mai 2010.
Решение намечается вынести в мае 2010 года.
Félicite la Commission d’avoir approuvé en principe le projet de guide législatif sur le droit de l’insolvabilité
выражает признательность Комиссии за одобрение в принципе проекта руководства для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en principe в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en principe

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.