Что означает en principe в французский?
Что означает слово en principe в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en principe в французский.
Слово en principe в французский означает в принципе, как правило, теоретически. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en principe
в принципеadverb En ce qui concerne le sens, les deux phrases sont - en principe - équivalentes. Cependant, la seconde permet une interprétation plus large. Оба предложения, в принципе, эквивалентны по смыслу, но второе допускает расширенное толкование. |
как правилоadverb Le montant de ces indemnités est en principe calculé en fonction de leur intégration. Сумма пособия, как правило, определяется в зависимости от степени интеграции иностранцев. |
теоретическиadverb Pendant la Seconde guerre mondiale, l’empereur était en principe omnipotent, mais en réalité relativement impuissant. Во время войны император был всемогущ теоретически, но относительно беспомощен фактически. |
Посмотреть больше примеров
En principe, on télécharge pas illégalement. Вообще мы не скачиваем пиратские фильмы. |
Le Canada accepte en principe la première partie de la recommandation 125. Канада в принципе принимает первую часть рекомендации 125. |
Certes, ce type de contrôle n’appartient peut-être qu’au domaine du fantastique, mais c’est en principe possible. Бесспорно, такое безраздельное управление – нечто из области фантастики, но в принципе возможно. |
Le projet sur les valeurs essentielles doit en principe être poursuivi Предполагается также, что проект об «общих основных ценностях» будет продолжен |
En principe, la législation interne et les garanties constitutionnelles des droits humains fondamentaux offrent une protection adéquate. В принципе, внутреннее законодательство и конституционные гарантии основных прав человека обеспечивают адекватную защиту. |
� En principe: quantités piégées + importations = quantités injectées + exportations + fuites. � В принципе, уравнение должно иметь вид: уловленный объем + импорт = закаченный объем + экспорт + утечка. |
D’autres organisations internationales, institutions financières et programmes de financement devraient en principe apporter eux aussi une contribution. Предполагается также, что взносы будут вносить и другие международные организации, финансовые учреждения и программы. |
Les amendements suivants à la proposition ont été admis en principe au cours de la première lecture: В ходе первого чтения были в принципе согласованы следующие поправки к этому предложению: |
Le Comité doit en principe élire son Bureau pour les sessions de 2009 et de 2010. Предполагается, что Комитет изберет своих должностных лиц для сессий в 2009 и 2010 годах. |
Il coopérait avec l'OPIT, mais ne relevait pas en principe de son autorité Хотя он сотрудничал с ГОТОП, технически ЦТИ не подчинялся ей |
En principe, l'exactitude augmente au fur et à mesure que l'on s'approche du signal d'alignement Точность, в принципе, увеличивается с приближением к створному знаку |
Toutes les religions et les convictions sont en principe couvertes par le champ de notre étude. В сферу нашего исследования входят в принципе все религии и убеждения. |
Il est posé en principe que les directives futures relatives à l’établissement des rapports devraient: Как руководящие принципы будущие руководящие положения по составлению докладов должны: |
Recommandations acceptées en principe. Приняты в принципе. |
Deuxième ligne: après chacun insérer, en principe Строка # после что включить в принципе |
Le Seldane n’est pas un soporifique, en principe, mais il se sent faible et désagréablement somnolent. От Селдана не должно клонить в сон, но он чувствует слабость и неприятную сонливость. |
En principe, un certificat d'usage (ou d'utilisateur) final est exigé pour chaque demande d'exportation В принципе для каждой заявки на экспорт необходим сертификат использования (или пользователя |
Nous appuyons, en principe, les mesures proposées à la section IV pour améliorer la coordination sur le terrain. Мы в принципе поддерживаем меры по улучшению координации на местах, предложенные в разделе IV. |
(En principe, deux heures de route, trois tout au plus (Обычно, чтобы добраться до Нью-Йорка, нужно было два часа, максимум три |
Interdiction, en principe, des visites de personnalités du Gouvernement japonais en République populaire démocratique de Corée Принципиальное запрещение поездок должностных лиц правительства Японии в Корейскую Народно-Демократическую Республику |
En principe, vous avez droit à une procédure rapide mais je vous demande d’y renoncer. Вы имеете право на безотлагательное разбирательство, но, видите ли, я собираюсь просить вас отказаться от этого права. |
L’indicateur est en principe établi à partir de 65 % au moins du total afin que l’estimation soit fiable. Для получения надежной оценки этот показатель должен охватывать как минимум 65% от генеральной совокупности. |
On ne peut toutefois pas poser en principe que l’acte de contrainte sera nécessairement illicite. Однако нельзя исходить из того, что акт принуждения неизбежно будет противоправным. |
Le jugement devrait intervenir en principe en mai 2010. Решение намечается вынести в мае 2010 года. |
Félicite la Commission d’avoir approuvé en principe le projet de guide législatif sur le droit de l’insolvabilité выражает признательность Комиссии за одобрение в принципе проекта руководства для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en principe в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en principe
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.