Что означает despejar в испанский?

Что означает слово despejar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию despejar в испанский.

Слово despejar в испанский означает расчистить, очистить, разминировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова despejar

расчистить

verb

Las topadoras traspasan la valla técnica y proceden a ensanchar la carretera que ya ha sido despejada.
Бульдозеры проникли за техническое заграждение и занялись расширением уже расчищенного участка дороги.

очистить

verb

No es posible despejar la nieve de cada carretera.
Невозможно очистить от снега каждую дорогу.

разминировать

verb

En la solicitud se proporcionan datos anuales, por condado, sobre las zonas desminadas y despejadas mediante los reconocimientos generales y técnicos.
Запрос приводит годичную сводку, в разбивке по уездам, района, разминированного и сокращенного за счет общего и технического обследования.

Посмотреть больше примеров

Con unas cuantas maniobras en el centro de la calle, empujamos a la multitud contra las paredes para despejar el camino.
Несколькими маневрами в середине улицы мы отжали толпу к стенам, чтобы очистить улицу.
En preparación para la ofensiva, el ejército israelí había sido capaz de despejar una ruta por el desierto, sin pasar por las defensas en Beerseba, a la carretera al-Auja.
В ходе подготовки к наступлению израильская армия смогла очистить маршрут через пустыню, минуя оборону египтян у Беэр-Шевы, до дороги на Эль-Ауджа.
Desearía saber qué progresos se han realizado para despejar esa preocupación.
Она хотела бы знать, что было сделано для снятия этой озабоченности.
Se indica que la superficie forestal representa el 57% del área que queda por despejar.
Запрос указывает, что лесной массив составляет 57 процентов остающейся зоны, подлежащей обработке.
Además, el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra ha sido invitado a asistir al reconocimiento preliminar de la zona # y a participar como asesor en el proceso de planificación de los trabajos destinados a despejar la zona que queda por desminar en Skallingen
Кроме того, Женевский международный центр по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР) был приглашен приобщиться к предварительному обследованию в зоне # и принять участие в консультативном качестве в процессе планирования на предмет высвобождения остающегося минного района на Скаллингене
Las actividades de desarrollo de capacidades en cuanto a la normativa internacional de derechos humanos contribuyen de manera destacada a despejar prejuicios en contra de los derechos humanos y a promover y proteger tales derechos más eficazmente.
Деятельность по наращиванию потенциала в области международных норм прав человека является важным инструментом искоренения предрассудков в отношении прав человека, а также их более эффективного поощрения и защиты.
En su solicitud el Chad se comprometió a efectuar el reconocimiento general y el reconocimiento detallado a fin de evaluar el problema de las minas en todo el país (excepto en Tibesti) y despejar las zonas muy afectadas donde se sabía que había minas y artefactos sin estallar, en particular aquellas donde los operadores hubieran comenzado a remover las minas; crear una nueva sección de desminado o adquirir medios mecánicos para la reanudación, en un período de cinco años, del desminado de cuatro zonas (4 millones de metros cuadrados) del campo de minas que circunda la base de Wadi Doum; actualizar su base de datos en un plazo aproximado de dos años; una vez terminado el reconocimiento, desminar las zonas donde se sabía de la existencia de minas y artefactos sin estallar, y reanudar las operaciones en el nordeste del país.
Чад обязался в своем запросе на продление провести рекогносцировку и техническое обследование, с тем чтобы оценить минную проблему в рамках всей страны (за исключением Тибести), и проводить расчистку районов высокой степени пораженности, которые заведомо содержат мины и неразорвавшиеся боеприпасы, в частности в районах, где операторы начали операции по разминированию; создать новую секцию по разминированию или приобрести механизированные средства для возобновления операций по разминированию на минном поле вокруг базы Вади-Дум в 4 районах совокупной площадью 4 млн. кв. м в течение пяти лет; в расчетный двухгодичный период обновить свою базу данных; по завершении рекогносцировки провести разминирование районов, которые заведомо содержат мины и неразорвавшиеся боеприпасы; и возобновить операции на северо-востоке страны.
Y también contribuirá en forma considerable a despejar el camino para el establecimiento de una estrategia eficaz e integral de prevención de conflictos.
Он внесет также значительный вклад в разработку более четких представлений о путях выработки эффективной глобальной стратегии предупреждения конфликтов.
¿Vas a despejar el aire?
Не собираешься выяснить отношения?
Esas mujeres habían tenido el valor de volver a sus comunidades, despejar sus tierras agrícolas a mano y sentarse pacientemente al lado de sus viviendas destruidas y quemadas en la misma comunidad donde sus abuelos, sus padres y sus hijos habían sido asesinados.
Эти женщины имели мужество вернуться в свои общины, они руками расчищали землю на своей ферме, терпеливо сидели у своего разрушенного и сожженного дома в той самой общине, где были убиты их отец, их дед и их сыновья.
Estaría feliz de escucharte despejar la ecuación delante de nosotros.
Я рад, что вы свели всё к равенству раньше нас.
El grupo de análisis observó que Angola se podría beneficiar de la utilización de todos los medios técnicos y no técnicos para despejar las zonas de presunto peligro, de acuerdo con las recomendaciones aprobadas por la Novena Reunión de los Estados Partes.
Анализирующая группа отметила, что для Анголы могло бы быть полезным обеспечение использования всего комплекса технических и нетехнических средств с целью высвобождения предположительно опасных районов в русле рекомендаций, принятых девятым Совещанием государств-участников.
Poco después del amanecer, unos soldados uniformados dieron la orden de despejar la zona.
На рассвете военные в форме спецназовцев приказали людям освободить территорию.
Bairoth empezó a despejar un camino para meter a los caballos.
Байро начал расчищать дорогу, чтобы можно было провести коней.
¿Quieres hacer un poco de ejercicio y despejar la cabeza?
Хочешь немного расслабиться и очистить голову?
Respiraba profundamente y de forma regular, con los pensamientos plenamente centrados en despejar su mente.
Он сделал глубокий, ровный вдох, его мысли были полностью сосредоточенны на прояснении его сознания.
En cuanto se despejara el humo, nos desollarían vivos.
Как только дым развеется, с нас заживо сдерут шкуру.
Las # personas que asistieron dos meses después a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información celebraron la aplicación concertada de las TIC en todas sus formas, desde ordenadores, dispositivos portátiles y teléfonos fijos o móviles hasta radios y televisiones, como elemento fundamental de la capacidad humana de despejar los obstáculos que encuentra el desarrollo, entre ellos la pobreza, el hambre, las enfermedades, el analfabetismo, la degradación del medio ambiente y la discriminación contra la mujer
Девятнадцать тысяч человек, которые приняли участие во Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества, спустя два месяца активно приветствовали согласованное применение ИКТ в различных формах, включая применение компьютеров, портативных устройств, проводных и беспроводных телефонов и даже радио и телевидения, в качестве одного из важнейших компонентов стремления человечества к решению проблем в области развития, включая нищету, голод, болезни, неграмотность, ухудшение состояния окружающей среды и дискриминацию в отношении женщин
El video de la entrevista está disponible en el sitio web YouTube. Hayes finalmente regresó a Turquía el 14 de junio de 2007 para asistir a la Segunda Conferencia sobre la Democracia y la Seguridad Global en Estambul, organizada por la Policía Nacional Turca (TNP) y por el Instituto de Policías de Turquía (TIPS), para despejar las implicaciones negativas del libro.
14 июня 2007 года Хэйс вернулся в Турцию, чтобы посетить 2-ю Стамбульскую конференцию по вопросам демократии и глобальной безопасности организованную Главным управлением безопасности (Emniyet Genel Müdürlüğü, EGM) и турецким институтом общественных исследований (Turkish Institute for Police Studies, TIPS).
Despejaré el vestíbulo.
Я очищу коридор!
A ese respecto, la Secretaría debe hacer un mayor esfuerzo por despejar la concepción errónea de las últimas reformas que tienen algunos funcionarios.
В этой связи Секретариату следует предпринимать более активные усилия для устранения недопонимания некоторыми сотрудниками недавних реформ.
La información y la asistencia técnica, financiera y material necesarias para localizar, despejar, destruir o neutralizar lo antes posible los campos minados, las minas, los artefactos explosivos improvisados, las armas trampa, otros artefactos y restos explosivos de guerra, de conformidad con el derecho internacional;
необходимую информацию и техническую, финансовую и материальную помощь для скорейшего обнаружения, устранения, уничтожения или иного обезвреживания минных полей, мин, самодельных взрывных устройств, мин-ловушек, других устройств и взрывоопасных пережитков войны в соответствии с международным правом;
Decide que lo mejor, lo más estable, es despejar un espacio y sentarse en las duras baldosas del suelo.
Лучше, решает она, надежнее, будет расчистить место и сесть на твердый кафельный пол.
Sólo mediante el diálogo y la cooperación podrá progresar la situación de los derechos humanos en el mundo, y durante la fase de negociación Argelia se esforzó por despejar el camino a fin de llegar al más amplio consenso para el establecimiento del Consejo
Лишь на основе диалога и сотрудничества возможно улучшение положения в области прав человека в мире, при этом Алжир предпринял определенные усилия на этапе переговоров в целях достижения максимально возможного консенсуса для учреждения Совета
Porque cuando estás ahí tratando de lanzar un tiro libre, tratando de despejar tu mente, ves a Burke en la cancha, ves a tu madre en las gradas.
Потому что, когда ты там, готовишься делать свободный бросок, прочищаешь голову, там Берк на площадке и твоя мама за боковой линией.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении despejar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.