Что означает baldón в испанский?
Что означает слово baldón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию baldón в испанский.
Слово baldón в испанский означает пятно, клякса, оскорбление, грязь, брань. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова baldón
пятно(blot) |
клякса(disgrace) |
оскорбление(affront) |
грязь(smudge) |
брань(name-calling) |
Посмотреть больше примеров
No puede permitirse que ello ocurra y se convierta en un nuevo baldón en la conciencia de la humanidad. Этого нельзя допустить, чтобы снова не запятнать совесть человечества. |
Las campañas para desalojar de sus tierras a los pueblos indios, y en muchos casos su aniquilación, como ocurriera con las campañas militares a fines del siglo XIX, así como la excesiva proporción de reclutados afroamericanos durante las guerras de la independencia, constituyen un baldón en la historia del país. Политика выселения коренных народов с их земель, а во многих случаях их полное истребление, как это имело место в ходе военных действий в конце ХIХ века, а также насильственное привлечение на военную службу большого числа лиц афро-американского происхождения во время войн за независимость являются позорными пятнами в истории страны. |
Esta revelación del pasado era un baldón muy amargo para él, una horrible degradación, una infamia irrevocable. Это обнаружение прошлого было для него горьким стыдом, ужасным унижением. |
"¿Acaso su hijo sufriría el baldón de ""bastardo"" toda la vida?" Неужели ее ребенка всю жизнь будут называть ублюдком? |
Mediante la aplicación estricta e imparcial de las leyes aprobadas recientemente contra la prevaricación, estamos limpiando nuestra burocracia y nuestro sector empresarial del baldón de la prevaricación y la corrupción С помощью обеспечения строгого и беспристрастного соблюдения недавно принятого закона о борьбе с коррупцией мы очищаем нашу бюрократию и корпоративный сектор от пороков взяточничества и коррупции |
Y la sospecha de tamaño baldón lo acompañó al duque hasta su muerte. И подозрение сопровождало герцога до самой его кончины. |
Los niños con discapacidad tienen la posibilidad de estudiar en las escuelas de música y arte – Escuela de Arte de Ogre, Escuela de Música No. 5 de Riga, Escuela Primaria de Música de Baldone. Для детей с инвалидностью созданы также возможности для посещения музыкальных и художественных школ: Художественной школы Огре, Музыкальной школы No 5 Риги, Начальной музыкальной школы в Балдоне. |
Eso sería un baldón para usted, Herr Barón, perdón, Bodo. Это будет пятнышко в вашем послужном списке, герр барон, извините, Бодо. |
¿Pasó usted quince años en Sarawak sólo por el privilegio de arrastrar este baldón hasta su tumba? Неужели вы провели пятнадцать лет в Сараваке лишь для того, чтобы была оплевана ваша могила? |
En la definición asumida en la causa contra Akayesu la violación se reconceptualiza como atentado a la seguridad de la persona de la mujer de que se trate y se desecha el concepto abstracto de virtud o de baldón para la honra de toda la familia o aldea В определении по делу Акайесу изнасилование переосмысливается как посягательство на личную безопасность отдельной женщины вместо абстрактного понятия добродетели или бесчестия для целой семьи или деревни |
En esa iglesia podría cometerse un delito humanitario, acto que quedaría como un baldón en la conciencia internacional. В этой церкви может быть совершено гуманитарное преступление, которое останется пятном на совести человечества. |
Los niños con discapacidad tienen la posibilidad de estudiar en las escuelas de música y arte- Escuela de Arte de Ogre, Escuela de Música No # de Riga, Escuela Primaria de Música de Baldone Для детей с инвалидностью созданы также возможности для посещения музыкальных и художественных школ: Художественной школы Огре, Музыкальной школы No # Риги, Начальной музыкальной школы в Балдоне |
El impulso era registrado automáticamente en la Sala Histórica y era un baldón permanente sobre el funcionario. Нажатие автоматически регистрируется в Историческом зале и навсегда клеймит провинившегося. |
Claro está, la conciencia de los africanos sigue enfrentando un baldón. Разумеется, мы — африканцы — все еще пытаемся избавиться от одного темного пятна на нашей совести. |
Contactamos a Baldon. Мы связались с Балдоном. |
Una brillante mañana de junio Nemesio Cabra Gómez oyó descorrerse los baldones que clausuraban la puerta de su celda. Радужным июньским утром Немесио Кабра Гомес услышал, как отодвигаются металлические засовы на двери его камеры. |
¡ Así no se puede, es un baldón! Срам да негоже! |
Quien esté en el 26B, no es Isadore Baldon. Кто бы ни сидел на 26b, это не Исидор Балдон. |
El asunto del coro era un baldón; el mayor oprobio que puede soportar un hombre. История с хором была поношением, величайшим бесчестьем, какое может вынести мужчина. |
En esa iglesia podría cometerse un delito humanitario, acto que quedaría como un baldón en la conciencia internacional В этой церкви может быть совершено гуманитарное преступление, которое останется пятном на совести человечества |
Pensé por un momento si no debía destruir el manuscrito para eliminar de su legado aquel baldón rimado. Я взвесил, не уничтожить ли листок, дабы позорное пятно этих виршей не омрачало его наследия. |
Claro está, la conciencia de los africanos sigue enfrentando un baldón Разумеется, мы- африканцы- все еще пытаемся избавиться от одного темного пятна на нашей совести |
Y lo que todavía es peor, ha hecho caer un baldón sobre nosotros, los albañiles. Но что еще хуже, это бросает тень на нас, каменщиков. |
Aunque se han hecho algunos avances para combatir este baldón, todavía queda mucho por hacer Хотя в борьбе с подобными явлениями наметился некоторый прогресс, многое еще предстоит сделать |
Por eso es hoy día el baldón de la historia y la execración de cien familias ilustres de este reino. И теперь он – позор нашей истории и проклятие сотни благородных семейств нашего королевства. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении baldón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова baldón
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.