Что означает apuntar в испанский?
Что означает слово apuntar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию apuntar в испанский.
Слово apuntar в испанский означает записать, записывать, направлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова apuntar
записатьverb Por la mañana intento apuntar todos los sueños que recuerdo de la noche anterior. Утром я пытаюсь записать все сны, которые запомнил прошлой ночью. |
записыватьverb Me lo apunto para que no se me olvide. Я записываю, чтобы не забыть. |
направлятьverb No me apuntes con tu arma. Не направляй на меня ружьё. |
Посмотреть больше примеров
La Sra. Rodríguez Pineda (Guatemala), tras apuntar que la principal función de las Naciones Unidas no es crear mecanismos internacionales que sustituyan a las estructuras nacionales, sino ayudar a crear capacidad nacional en el ámbito de la justicia, dice que la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala, iniciativa del Gobierno de Guatemala y las Naciones Unidas iniciada en 2006, ha tenido notables éxitos, en particular en el enjuiciamiento de casos paradigmáticos y la promoción de legislación. Г-жа Родригес Пинеда (Гватемала), отмечая, что главной функцией Организации Объединенных Наций является не создание международных механизмов для замещения национальных структур, а, скорее, создание национального потенциала в сфере правосудия, говорит, что Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью в Гватемале, созданная по инициативе правительства ее страны и Организации Объединенных Наций в 2006 году, достигла заметных успехов в уголовном преследовании по эмблематическим делам, в создании технического потенциала и разработке законодательства. |
Se discutió el planteamiento de una ética de la mundialización que apuntara a apoyar los esfuerzos de desarrollo para superar la pobreza y el subempleo, así como su manifestación en la migración В этой связи члены дискуссионной группы обсудили идею разработки «этических норм» глобализации с целью поддержания усилий по борьбе с нищетой и недостаточной занятостью и устранения их последствий, проявляющихся в миграции |
La comunidad internacional debía apuntar a un sistema económico mundial que hiciese que la mundialización fuese beneficiosa para todos los países Международное сообщество должно стремиться к созданию мировой экономической системы, в которой процесс глобализации будет отвечать интересам всех стран |
Aunque el equipo del bombadero tenía la intención de apuntar a la estación del tren y los ajetreados astilleros ubicados en el corazón de Nagasaki en sí, erróneamente bombardearon el suburbio de Urakami, al norte de la ciudad. Изначально целью бомбардировщика были железнодорожное депо и оживлённые верфи в самом сердце Нагасаки, но бомбу по ошибке сбросили на пригород Ураками, расположенный к северу от самого города. |
El fomento de la capacidad debe apuntar, entre otras cosas, a apoyar los procesos de descentralización y de gestión urbana en un contexto de participación Потенциал следует укреплять с учетом, в частности, необходимости поддержки процессов децентрализации и вовлечения масс в управление городским хозяйством |
Stewie, apuntar es de mala educación. Стьюи, показывать пальцем некрасиво. |
Las políticas y medidas internacionales a este respecto deberían apuntar al desmantelamiento de los obstáculos que impiden la entrada de los países en desarrollo en estos sectores Международная политика и меры в этом отношении должны предусматривать устранение барьеров, которые препятствуют доступу развивающихся стран в эти сектора |
Puede apuntar su navegador a la URL del repositorio y navegar por sus contenidos sin tener un cliente de Subversion. Вы можете указать в веб-обозревателе URL вашего хранилища и просматривать его содержимое даже без установленного клиента Subversion. |
Es un vejestorio aburrido, cuya idea de diversión es apuntar números de tren. Он - унылый старый пердун, для которого забавляться - это записывать номера поездов. |
Voy a ir a una de esas ETTs y me voy a apuntar para un trabajo. Я собираюсь пойти в центр занятости и записаться на работу. |
Todo parece apuntar en esa dirección, ¿no le parece? Что вроде как указывает именно в этом направлении, вам не кажется? |
Cuando sube un archivo, se considera que los identificadores procesados correctamente forman parte de sus segmentos asociados al apuntar a inventario. При таргетинге на инвентарь успешно обработанные идентификаторы будут соотноситься с сегментами. |
—No, yo... ah... yo seguiré trabajando en el restaurante y me apuntaré a unos cursos de... —No, de eso, nada. — Нет, я... я остаюсь работать в ресторане и поступлю в... |
Por ejemplo, en una aldea de Surinam unos opositores de los testigos de Jehová hablaron con un espiritista que era famoso porque podía matar de súbito a personas con simplemente apuntar contra ellas su varita mágica. Например, в одном поселке в Суринаме один противник Свидетелей Иеговы посетил человека, занимающегося спиритизмом, который был известен тем, что мог насылать на людей внезапную смерть простым указанием на них своей магической палочкой. |
—Lo bastante para que los de tráfico no puedan apuntar el número de la matrícula. – Хватит, чтобы постовой не успел записать номер. |
Ni siquiera saben vestirse bien, no digamos ya apuntar al agujero correcto. Они даже одеваться правильно не могут, я уж не говорю — засадить в нужную дырку. |
La muerte podía apuntar su dedo hacia cualquiera de nosotros. Смерть может указать перстом на любого из нас. |
El Sr. Kogda (Burkina Faso), tras apuntar que la colonización parece haberse estancado, dice que los Estados Miembros deben ayudar a promover el desarrollo económico y social de las poblaciones vulnerables de los Territorios dependientes. Г‐н Когда (Буркина-Фасо), отмечая, что деятельность по деколонизации, по‐видимому, зашла в тупик, говорит, что государствам-членам необходимо оказывать более значительную помощь экономическому и социальному развитию уязвимых народов зависимых территорий. |
Pensándolo bien, vamos a apuntar lo que Jake necesita decirle a Jenna. Хотя, вообще я подумала, давай-ка запишем, что именно он должен сказать Дженне. |
e) Una exposición titulada “Apuntar a las armas pequeñas, defender los derechos de la infancia” e) выставка, озаглавленная «Под прицелом- стрелковое оружие: защищая права детей» |
Le dijeron a Libor que se apuntara también, pero a él no acababa de apetecerle la obra. Они звали и Либора, но тому не понравилось название пьесы. |
Las sillas antigravedad tenían sus propias armas y también se ocupaban de casi todo lo referente a apuntar. Антигравитационные кресла оснащались собственным вооружением и сами прицеливались. |
Mientras va de casa en casa vacunando a cientos de niños al día, va acompañada por otras dos sombras además de la suya propia: dos agentes de la policía de Baluchistán la siguen portando sus AK-47 con el seguro quitado y prestos para apuntar y disparar. Но от дома к дому, вакцинируя сотни детей в день, она проделывает свой путь не одна. Помимо собственной тени ее сопроваждают еще две. Два констебля из рядов полиции Белуджистана следуют за ней, держа в руках снятые с предохранителей, наполненные пулями автоматы АК-47s. |
Se sostuvo que la composición de la deuda era tan importante como su volumen y que las estrategias de manejo de la deuda debían apuntar a evitar los desajustes monetarios y de los vencimientos. Было высказано мнение о том, что структура внешнего долга имеет столь же важное значение, как и его объем, и стратегии по управлению долгом должны быть направлены на предотвращение несоответствий в структуре обязательств по валютам и в сроках погашения. |
Apoya el rifle contra su hombro y cierra un ojo para apuntar... Он вжал винтовку в плечо, закрыл один глаз, прицелился... – Ну? |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении apuntar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова apuntar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.