O que significa seal em Inglês?
Qual é o significado da palavra seal em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar seal em Inglês.
A palavra seal em Inglês significa foca, vedação, selar, selo, sinete, selo, selo, pele de foca, caçar focas, selar, vedar, estancar, fixar, selar, vedar, selar, lacrar, selar, isolar, selar, lacrar, romper o lacre, romper o selo, molhar as calças, filhote, selo cilíndrico, elefante marinho, foca-comum, foca da Groenlândia, Navy SEALs, selo hermético, emblema da escola, selo de aprovação, aprovação, selo oficial, selar um acordo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra seal
focanoun (animal: marine mammal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Seals mainly eat fish. As focas comem principalmente peixe. |
vedaçãonoun (closure) (fechamento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The seal on the pipe had gone bad and the pipe was now leaking water. A vedação do cano estragou e agora o cano está vazando água. |
selartransitive verb (close off) (vazamento) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We sealed the leak so the tube could hold air again. Nós selamos o vazamento de modo que o tubo não se encha de ar de novo. |
selo, sinetenoun (embossed emblem) (emblema gravado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The letter had a wax seal on it. A carta tinha um selo de cera estampado. |
selonoun (sticker) (adesivo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The seal was nothing more than a little sticker. I thought it would be fancier. O selo não era nada além de um adesivo pequeno. Pensei que seria mais elegante. |
selonoun (impression from a stamp) (pequeno impresso) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The red seal that the stamp marked was elaborate. O lacre vermelho que o selo marcava era elaborado. |
pele de focanoun (fur or skin of a seal) Is this coat really made of seal? Este casaco é mesmo feito de pele de foca? |
caçar focasintransitive verb (hunt seals) I think they have resumed sealing in Canada. Acho que eles voltaram a caçar focas no Canadá. |
selartransitive verb (figurative (assure, confirm) (confirmar, ratificar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) His fate was sealed when the detective found the gun he used. O destino dele foi selado quando o detetive achou o revólver que ele usou. |
vedar, estancartransitive verb (make watertight) (impedir vazamento) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The new layer of concrete sealed all the leaks. A nova camada de concreto vedou todos os vazamentos. |
fixar, selar, vedartransitive verb (fasten securely) (fechar bem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lick the envelope to seal it. Lamba o envelope para vedá-lo. |
selar, lacrartransitive verb (apply a seal: stamp) (marcar com carimbo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The king sealed the order with his ring. O rei selou a ordem com seu anel. |
selarphrasal verb, transitive, separable (close within tightly) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The nurse sealed the blood sample in a small plastic container. |
isolarphrasal verb, transitive, separable (isolate, cordon off) (com cordas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The scene of the road traffic accident has been sealed off by the police. A cena do acidente de trânsito foi isolada pela polícia. |
selarphrasal verb, transitive, separable (make water- or air-tight) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) When making preserves it is important to seal up the jars to prevent air getting in and contaminating the fruit. |
lacrarphrasal verb, transitive, separable (enclose, shut away) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The ancient Egyptians sealed up the tombs of the Pharaohs along with the goods they would need in the next world. |
romper o lacreverbal expression (open: document, package) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) If you break the seal, you can no longer return the item to the store. Avisei-o para não romper o lacre do envelope antes de dá-lo ao funcionário do Governo. |
romper o seloverbal expression (open: document, package) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I warned him not to break the seal on the envelope before he gave it to the official. Se você romper o selo da embalagem do software, não poderá mais devolvê-lo à loja. |
molhar as calçasverbal expression (figurative, US, slang (urinate) (gíria, ceder à vontade de urinar) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) After three drinks, Brad needed to break the seal. |
filhotenoun (baby seal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The seal left her calf on the ice while she went hunting. A foca deixou seu filhote no gelo enquanto caçava. |
selo cilíndriconoun (archaeology) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
elefante marinho(animal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
foca-comumnoun (sea mammal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She no longer enjoyed watching the annual slaughter of harbor seals. |
foca da Groenlândianoun (furry Arctic mammal) (mamífero peludo do Ártico) Harp seals can be found in the Arctic and northern Atlantic Oceans. |
Navy SEALsnoun (US (military arm) (marinha americana) The Navy SEALs were established by President John F. Kennedy in 1962. |
selo herméticonoun (airtight closure) (fechamento hermético) The bottle has a protective seal on it. |
emblema da escolanoun (school's emblem) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The school seal consists of a shield against a black background. |
selo de aprovaçãonoun (royal stamp of endorsement) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) King John put his seal of approval on the Great Charter. |
aprovaçãonoun (figurative (consent, acceptance) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Her new boyfriend has a good job in the City and so he has her parents' seal of approval. |
selo oficialnoun (official stamp) The notary stamped his seal of office on the document. |
selar um acordoverbal expression (informal (make an agreement official) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I'm hoping to seal the deal when we meet the seller of the property tomorrow. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de seal em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de seal
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.