O que significa ภาคเหนือ em Tailandês?
Qual é o significado da palavra ภาคเหนือ em Tailandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ภาคเหนือ em Tailandês.
A palavra ภาคเหนือ em Tailandês significa Região Norte, Nord, norte. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ภาคเหนือ
Região Nortenoun (Região Norte (Tailândia) |
Nordnoun |
nortenoun ข้าวในฉางหลวงกําลังร่อยหรอ เราจัดหาเสบียงมาสํารองเพิ่ม จากชายแดนภาคเหนือก่อนหมดอาทิตย์นี้ Os armazéns estão vazios, mas aguardamos ajuda do norte até o final da semana. |
Veja mais exemplos
เมื่อ การ ประชุม ภาค ใกล้ เข้า มา เรา ควร มี เป้าหมาย อะไร และ เพราะ เหตุ ใด? À medida que o congresso se aproxima, qual deve ser o nosso objetivo, e por quê? |
19 ครั้น ถึง เวลา ไซรัส แห่ง เปอร์เซีย ก็ มี ชัย เหนือ บาบูโลน อย่าง ที่ ได้ พยากรณ์ ไว้. 19 No tempo devido, Ciro, o persa, conquistou Babilônia assim como fora profetizado. |
(ยาโกโบ 3:2) แต่ คํา พูด หยาบ หยาม ใน สาย สมรส เกี่ยว พัน มาก กว่า นั้น; มัน เกี่ยว ข้อง กับ การ พูด ดูถูก ดูแคลน และ ติเตียน โดย มุ่ง หมาย จะ แสดง ว่า ตน เหนือ กว่า หรือ ควบคุม คู่ ของ ตน. (Tiago 3:2) Mas, a linguagem ultrajante no casamento vai além; envolve linguagem degradante e crítica, que visa dominar, ou controlar, o cônjuge. |
25:17-19) นั่น คง ต้อง ดู เหมือน เป็น ไป ไม่ ได้ เลย เนื่อง จาก อียิปต์ มี อํานาจ มาก ถึง กับ มี อํานาจ เหนือ ยูดาห์ ด้วย ซ้ํา. 25:17-19) Isso deve ter soado muito improvável visto que o Egito era muito poderoso, até mesmo dominando sobre Judá. |
ภาคธุรกิจไม่ได้ถูกมองว่าเป็นทางออก As empresas não são vistas como uma solução. |
นอก จาก นี้ มี สิ่ง หนึ่ง ซึ่ง รวม การ นมัสการ พระเจ้า อื่น ๆ ทั้ง หมด เข้า ด้วย กัน นอก เหนือ จาก พระองค์. Ademais, existe um único fator que une a adoração de todos os outros deuses à parte Dele. |
ดัง นั้น เรา จึง รู้สึก ตื่นเต้น ที่ รู้ ว่า อรรถบท ของ การ ประชุม ภาค ปี นี้ คือ “พระ คํา เชิง พยากรณ์ ของ พระเจ้า.” Portanto, vibramos ao saber o tema do congresso de distrito deste ano: “A Palavra Profética de Deus”. |
แต่ ทั้ง ๆ ที่ มี การ ชี้ แนะ จาก บรรดา แพทย์ ให้ จํากัด การ รับประทาน ไขมัน และ ให้ ออก กําลัง กาย เป็น ประจํา กล่าว กัน ว่า หนึ่ง ใน สาม ของ ชาว อเมริกา เหนือ มี น้ําหนัก เกิน หรือ อ้วน เกิน ปกติ. Mas apesar das sugestões dos médicos de se limitar a ingestão de gorduras e de praticar exercícios regularmente, diz-se que um terço dos norte-americanos tem excesso de peso ou é obeso. |
ในภาคพันธสัญญาเดิม, บุตรของยาโคบกับเลอาห์ (ปฐก. No Velho Testamento, filho de Jacó e de Lia (Gên. |
ท่านอ้างถึงบทที่สามของกิจการของอัครทูตด้วย, ข้อที่ยี่สิบสองและยี่สิบสาม, ซึ่งตรงกับที่มีอยู่ในภาคพันธสัญญาใหม่ของเรา. Citou também o terceiro capítulo de Atos, versículos vinte e dois e vinte e três, exatamente como aparecem em nosso Novo Testamento. |
ไม้ เถา เนื้อ แข็ง ชนิด นี้ จะ ใช้ มือ พัน ของ มัน เกาะ ไป ตาม ต้น ไม้ ให้ อาศัย ซึ่ง บาง ครั้ง เลื้อย ขึ้น ไป สูง ถึง 30 เมตร เหนือ พื้น ป่า. Sobe na árvore hospedeira usando seus sarmentos, chegando a uma altura de 30 metros do chão. |
โผล่ครึ่งตัวเหนือทราย Só por um segundo... |
พระ เยซู ทรง บอก เขา ให้ พยายาม มาก ขึ้น ใน การ ใช้ หลักการ ของ พระเจ้า ใน ภาค ปฏิบัติ เพื่อ จะ เป็น สาวก ที่ ขันแข็ง. Jesus o exortou a fazer mais esforço em aplicar os princípios piedosos de modo prático, para ser um discípulo ativo. |
สิ่ง ใด ที่ นอก เหนือ สิ่ง ปกติ ธรรมดา ย่อม มี สิทธิ์ ได้ รับ เลือก เพื่อ นมัสการ ทั้ง สิ้น. Qualquer coisa incomum era candidata à adoração. |
ตองกา ตาปู เป็น เกาะ ที่ ใหญ่ ที่ สุด ใน ตองกา ซึ่ง อยู่ ห่าง จาก ออก แลนด์ ประเทศ นิวซีแลนด์ ไป ทาง ตะวัน ออก เฉียง เหนือ ประมาณ 2,000 กิโลเมตร. Sua maior ilha, Tongatapu, encontra-se uns 2 mil quilômetros ao nordeste de Auckland, Nova Zelândia. |
ท่าน จารึก ไว้ ว่า “พระองค์ ผู้ เสด็จ มา จาก เบื้อง บน ก็ อยู่ เหนือ ผู้ อื่น ทั้ง หมด” และ “พระองค์ ผู้ เสด็จ มา จาก สวรรค์ ก็ อยู่ เหนือ ผู้ อื่น ทั้ง หมด. “Aquele que vem de cima é sobre todos os outros”, escreveu, e: “Aquele que vem do céu é sobre todos os outros. |
พระเจ้า ได้ ทรง อวย พระ พร แก่ มนุษย์ นั้น ตรัส แก่ เขา ว่า ‘จง บังเกิด ทวี มาก ขึ้น ทั่ว ทั้ง แผ่นดิน จง มี อํานาจ เหนือ แผ่นดิน.’” Ademais, Deus os abençoou e Deus lhes disse: ‘Sede fecundos e tornai-vos muitos, e enchei a terra, e sujeitai-a.’” |
คู่มือครูเซมินารี พันธสัญญาใหม่—บทเรียนภาคการศึกษาที่บ้าน (หน่วย 12) O Novo Testamento — Manual do Professor do Seminário; Lição para Estudo no Lar (Unidade 12) |
สงครามไม่ได้จบที่ First Blood ภาค 2 " A guerra não ia parar Em Rambo II A Missão. |
ผู้ ประกาศ ควร นํา แบบ ฟอร์ม นี้ สัก หนึ่ง หรือ สอง แผ่น ติด ตัว ไป ใน การ ประชุม ภาค. Os publicadores devem levar ao congresso um ou dois desses formulários. |
หลาย ล้าน คน ใน ทุก ประเทศ ได้ หัน เข้า หา พระ เยซู คริสต์ แล้ว ฐานะ เป็น แบบ อย่าง ของ พวก เขา และ ทํา อย่าง ดี ที่ สุด เพื่อ ติด ตาม รอย พระ บาท ของ พระองค์ อย่าง ที่ พระองค์ ดําเนิน ตาม ทาง ที่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทาง ภาค สวรรค์ ทรง สั่ง สอน. Milhões de pessoas, em todos os países, já se voltaram para Cristo Jesus como exemplo a ser imitado e fazem o melhor que podem para seguir as pisadas dele, assim como ele, por sua vez, andava no caminho orientado por seu Pai celeste, Jeová Deus. |
พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู กล่าว พยากรณ์ ถึง เรื่อง นี้ เกี่ยว กับ พระ คริสต์ เยซู ว่า “พระองค์ จะ ทรง ช่วย คน ขัดสน เมื่อ เขา ร้อง ทุกข์, และ จะ ทรง ช่วย คน อนาถา, ที่ ไม่ มี ผู้ อุปถัมภ์. As Escrituras Hebraicas dizem profeticamente o seguinte sobre Cristo Jesus: “Livrará ao pobre que clama por ajuda, também ao atribulado e a todo aquele que não tiver ajudador. |
หรือ ยอม ให้ มัน มา ทํา ให้ ความ รัก เงิน และ ทรัพย์ สิ่ง ของ มี ชัย เหนือ มนุษยสัมพันธ์ ใน ชีวิต ของ คุณ? Permitirá que o amor ao dinheiro e aos bens materiais triunfe em sua vida à custa de relacionamentos humanos? |
ในภายภาคหน้าในประเทศจีนนี่ จะไม่มีใครพามันถอยหลังกลับไปได้อีก No futuro, na China, ninguém pode voltar para trás. |
(กิจการ 15:29, ล. ม.) นอก เหนือ จาก นั้น เมื่อ มา ถึง ส่วน ย่อย ของ ส่วน ประกอบ หลัก ใด ๆ คริสเตียน แต่ ละ คน ต้อง ตัดสิน ใจ ด้วย ตัว เอง โดย อาศัย สติ รู้สึก ผิด ชอบ หลัง จาก ได้ ใคร่ครวญ อย่าง รอบคอบ พร้อม ด้วย การ อธิษฐาน แล้ว. (Atos 15:29) Fora isso, quando a questão envolve frações de quaisquer componentes primários, cada cristão deve conscienciosamente decidir o que fazer, após cuidadosa meditação com oração. |
Vamos aprender Tailandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ภาคเหนือ em Tailandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Tailandês.
Palavras atualizadas de Tailandês
Você conhece Tailandês
O tailandês é a língua oficial da Tailândia e é a língua materna do povo tailandês, o grupo étnico majoritário na Tailândia. O tailandês é um membro do grupo de idiomas Tai da família de idiomas Tai-Kadai. Acredita-se que as línguas da família Tai-Kadai tenham se originado na região sul da China. As línguas Lao e tailandesa estão intimamente relacionadas. Os tailandeses e os laosianos podem conversar entre si, mas os caracteres lao e tailandeses são diferentes.