O que significa chef em Francês?

Qual é o significado da palavra chef em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar chef em Francês.

A palavra chef em Francês significa líder, dirigente político, líder, chefe, chefe, chefe, cacique, chefe, chefão, chefe, condutor, líder, líder, comandante, governante, chefe, senhor, chefe, sargento, mão, autoridade, gerente, guia, líder, tratante, líder, regente, maestro, mestre, mandão, cordon bleu, diretor, obra-prima, soberano, líder da banda, cobertura para cabeça, capital de condado, médico chefe, acessório de cabeça, maestro, responsável, principal, comandante, toque final, obra de arte, oficial comandante, obra-prima, comandante, próprio de estadista, de sua própria vontade, cortesia do chefe, chefe, contramestre, encarregado de obra, maestro, supervisor, cineasta, cinegrafista, superintendente, enfermeira-chefe, capataz, chefe, mestre de coro, líder de banda, obra-prima, chefe de escoteiros, líder da banda, posição do cacique, fiscal de loja, chefe de espionagem, chefe de estação, jardineiro, chefe de família, chefe de estado, homem da casa, escolha própria, chefe de expedição, centro administrativo, editor assistente, líder da banda, líder nato, líder carismático, chefe de polícia, bibliotecário-chefe, chefe do estado-maior, maestro de coro, gerente de escritório, confeiteiro, gerente do Departamento de Recursos Humanos, chefe de polícia, líder político, líder religioso, gerente de vendas, supervisor escolar, editor de som, líder espiritual, diretor de operações, gerente de produção, gerente de projeto, chef celebridade, supervisor de construção, gerente empresarial. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra chef

líder

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
John est le chef du groupe et ses amis font généralement ce qu'il suggère.
John é o líder do grupo, e normalmente fazem o que ele sugere.

dirigente político

(Politique)

Le chef du parti contrôle toutes les nominations au conseil municipal.

líder

(d'un parti politique) (político)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le leader du principal parti d'opposition a critiqué le gouvernement.
O líder do principal partido de oposição criticou o governo.

chefe

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Si tu veux faire une pause, demande au patron.
Se você quiser fazer um intervalo, peça ao chefe.

chefe

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Le chef de notre secteur est actuellement en réunion.
A chefe do nosso departamento está numa reunião agora.

chefe

nom masculin (d'une tribu) (líder tribal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cacique

(figurado, líder político)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

chefe

nom masculin

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Les explorateurs ont rencontré un chef de la région pour en apprendre davantage sur les lieux.
Os exploradores se encontraram com um chefe local para aprender mais sobre a área.

chefão

nom masculin et féminin (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Oncle Bob est le chef de notre famille.

chefe

interjection (vocativo para superiores)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tout de suite, chef !
Farei isso imediatamente, chefe.

condutor

nom masculin (Musique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Notre chef de chœur nous a demandé de faire une répétition supplémentaire samedi.
Nosso condutor de coro pediu para irmos a um ensaio extra no sábado.

líder

nom masculin (Musique) (banda musical)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le chef batteur était responsable des autres batteurs du groupe.
O líder de bateria estava encarregado do resto dos bateristas.

líder

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Qui est le chef de ce groupe ?
Quem é o líder desse grupo?

comandante

nom masculin

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
En tant que chef du projet caritatif, Jane organisera l'ensemble des événements.

governante

nom masculin et féminin

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
La reine Elizabeth II est la chef d'État actuelle de la Grande-Bretagne.
A Rainha Elizabeth II é a atual governante da Grã-Bretanha.

chefe

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Brad travaille comme chef dans un restaurant italien haut de gamme.

senhor

(formal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Comment puis-je vous aider, monsieur ?
Posso ajudá-lo, senhor?

chefe

(familier)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

sargento

(EUA, oficial militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gina est devenue sergent après sa tournée en Irak.

mão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je l'ai fait de mes propres mains.
Eu fiz isso sozinho.

autoridade

(pessoa com poder)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La véritable force de ce gouvernement, c'est lui, pas le premier ministre.
Ele é a verdadeira autoridade naquele governo, não o primeiro-ministro.

gerente

(d'une entreprise) (administrador de uma empresa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le directeur avait cinquante personnes travaillant sous ses ordres.
O gerente tinha 50 pessoas trabalhando para ele.

guia, líder

nom masculin

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

tratante

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

líder, regente, maestro

nom masculin (Musique) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le chef d'orchestre leur a dit quand commencer et quand arrêter.
O líder da banda dizia aos integrantes quando começar e parar de tocar.

mestre

locution adjectivale (qui dirige)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le musicien en chef s'appelle le chef d'orchestre.

mandão

(personne) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Annie est autoritaire et ordonne toujours à ses frères de faire ses tâches ménagères.
Annie é mandona e sempre obriga seus irmãos a fazerem as tarefas dela.

cordon bleu

(restaurant)

Nous allons dans un restaurant gastronomique ce soir.

diretor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Qui est le responsable de ce projet ?
Quem é o diretor deste projeto?

obra-prima

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'artiste pouvait transformer n'importe quelle idée en chef-d'œuvre.
O artista conseguia transformar qualquer ideia em uma obra-prima.

soberano

(Histoire (Moyen Âge)) (senhor supremo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

líder da banda

Le tambour-major menait le groupe sur le chemin qu'empruntait la parade.

cobertura para cabeça

nom masculin (vieilli, pour les hommes)

capital de condado

médico chefe

nom masculin

O Sr. Smith era o médico chefe da unidade cirúrgica.

acessório de cabeça

nom masculin

maestro

(Musique) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le maestro (or: chef d'orchestre) tapota sa baguette contre le pupitre pour obtenir l'attention de l'orchestre.

responsável, principal

(chefe)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'architecte principal avait une bonne équipe qui le secondait.
O arquiteto responsável tinha uma boa equipe trabalhando com ele.

comandante

(Militaire, Can) (oficial: em serviço)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

toque final

(figuré, littéraire)

Le roman sur la guerre nucléaire est devenu le chef-d'œuvre de la carrière de l'auteur.

obra de arte

nom masculin (figurado)

Le gâteau en étage de tante Betty était un véritable chef-d'œuvre culinaire.
O bolo de camadas da tia Betty era uma obra de arte culinária.

oficial comandante

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

obra-prima

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le compositeur a créé ses chefs-d'œuvre en fin de carrière.

comandante

(militar)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

próprio de estadista

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de sua própria vontade

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cortesia do chefe

(comida oferecida gratuitamente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

chefe, contramestre, encarregado de obra

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fred a été contremaître d'une équipe de chantier pendant quelques années.

maestro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Notre orchestre reçoit un chef d'orchestre invité ce mois-ci.
A nossa orquestra tem um grande maestro.

supervisor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vous devez signaler tout cas de harcèlement à votre chef d'équipe.

cineasta, cinegrafista

(diretor de fotografia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

superintendente

(police)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le commissaire Smith a été accusé de subordination et de corruption.

enfermeira-chefe

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

capataz

(Militaire) (supervisor, gerente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

chefe

nom masculin (cabeça de tribo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le chef de clan a organisé un festin pour les voyageurs.

mestre de coro

nom masculin

líder de banda

nom masculin

obra-prima

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

chefe de escoteiros

nom masculin

líder da banda

nom masculin

posição do cacique

nom féminin

fiscal de loja

nom masculin

chefe de espionagem

nom masculin

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

chefe de estação

nom masculin

jardineiro

nom masculin (supervisor de ferrovia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

chefe de família

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Oublie mon père, chez moi, c'est ma mère qui est le chef de famille.

chefe de estado

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dans un royaume, le chef d'État est un roi et non un président.

homem da casa

nom masculin

Jim est devenu le chef de famille après la mort de son père.

escolha própria

chefe de expedição

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le directeur des transports est responsable de surveiller les activités de manutention de la marchandise.

centro administrativo

editor assistente

nom masculin

líder da banda

líder nato

líder carismático

nom masculin

chefe de polícia

nom masculin

Os repórteres pediram à chefe de polícia seus comentários sobre o caso.

bibliotecário-chefe

nom masculin et féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

chefe do estado-maior

nom masculin (Militaire) (oficial militar)

maestro de coro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Durante os 20 anos em que o maestro de coro dirigiu o coral da cidade, eles fizeram mais de 1000 apresentações.

gerente de escritório

nom masculin

Beaucoup d'employés détestent leur chef de bureau.

confeiteiro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le chef pâtissier a fait le meilleur éclair que j'aie jamais goûté.
O confeiteiro fez a melhor éclair que eu já provei.

gerente do Departamento de Recursos Humanos

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
J'ai envoyé mon CV et ma lettre de motivation au directeur des ressources humaines.

chefe de polícia

nom masculin

líder político

nom masculin (chefe de um partido político)

líder religioso

nom masculin (líder de uma igreja ou ordem)

Les chefs religieux de la communauté se sont réunis pour une conférence œcuménique. Le Pape est le chef religieux de l'Église catholique romaine.

gerente de vendas

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le chef des ventes a laissé les employés partir plus tôt.

supervisor escolar

Le chef d'établissement était responsable de tous les autres professeurs.

editor de som

(Cinéma) (alguém que grava trilha sonora)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

líder espiritual

nom masculin (guru)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

diretor de operações

nom masculin (Canada)

gerente de produção

nom masculin (alguém que inspeciona o desenvolvimento de produtos)

Le chef de produit doit collaborer étroitement avec l'équipe commerciale.

gerente de projeto

nom masculin (alguém que avalia o plano de projeto)

chef celebridade

nom masculin (gastronomie) (cozinheiro de programa de TV)

supervisor de construção

nom masculin

gerente empresarial

nom masculin

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de chef em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.