O que significa business em Inglês?
Qual é o significado da palavra business em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar business em Inglês.
A palavra business em Inglês significa negócio, negócio, comércio, conta, serviço, negócio, negócio, negócio, ter como cliente, de negócio, de negócio, grandes empresas, grande negócio, administração de empresas, assuntos de negócios, tudo normal, trabalho a fazer, assunto a tratar, cartão de visita, estudo de viabilidade, centro comercial, classe executiva, correspondência comercial, correspondência de negócios, ciclo comercial, dia útil, acordo comercial, acordos comerciais, lista de negócios, bairro comercial, inglês para negócios, estabelecimento comercial, ética empresarial, flutuações econômicas, flutuações do mercado, horário de funcionamento, inteligência comercial, negócios são negócios, jato corporativo, correspondência comercial, gestão de negócio, diretor comercial, reunião de negócios, parceiro de negócios, plano de negócios, relações comerciais, escola de administração, negócios, terno, viagem de negócios, novo empreendimento, empreendimento comercial, empreendimento arriscado, homem de negócios, negócio principal, fazer negócios, fazer negócios com, fazer poucos negócios, comércio on-line, empresa on-line, negócio de família, negócio desonesto, botar a mão na massa, dar trabalho, entrar em falência, aberto, pronto, ramo de atividade, falar sério, cuide da sua vida, cuidar da sua vida, macacada, macaquice, maracutaia, não é da conta, não é da sua conta, show business, pequeno negócio, iniciante, novo, negociar, negociar com. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra business
negócionoun (trade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) William is in business as a shoemaker. William tem um negócio como sapateiro. |
negócionoun (countable (company) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My uncle wants to start his own business. Meu tio quer iniciar sua própria empresa. |
comércionoun (economics: commerce) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Fiona is studying business at university. Fiona está estudando comércio na universidade. |
contanoun (informal (concerns) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) That's none of your business. Isso não é da sua conta. |
serviçonoun (sales volume) (volume) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) We always have more business around the holidays. Sempre temos mais serviço nos feriados. |
negócionoun (countable (place of commerce) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I don't allow customers to walk into my business and talk to me in a rude tone. Não permito que clientes entrem no meu negócio e falem de forma rude comigo. |
negócionoun (matter, affair) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Let's forget about the business with the bees. There are no items on the agenda under "new business". Vamos esquecer do negócio com as abelhas. Não há itens na agenda sob "novos negócios". |
negócionoun (responsibility) (responsabilidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My business is to look after my brothers. Meu negócio é cuidar dos meus irmãos. |
ter como clientenoun (fact of being a customer) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Your business is very important to us. Tê-lo como cliente é muito importante para nós. |
de negócionoun as adjective (of business) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The two sat down to deal with business matters. Os dois se sentaram para cuidar dos assuntos de negócios. |
de negócionoun as adjective (suitable for business) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) I put on my business suit. Eu coloquei meu terno de negócio. |
grandes empresasnoun (large businesses collectively) Big business is expected to maintain America's ability to compete in the world market. |
grande negócionoun (informal ([sth] very profitable) The arms trade is big business, with a trillion dollars being spent on military purchases each year. |
administração de empresasnoun (study of business management) (área de estudos) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
assuntos de negóciosplural noun (commercial matters) |
tudo normalnoun (figurative (normality) It was business as usual in the City of London as million-pound bonuses were paid. |
trabalho a fazer, assunto a tratarnoun (urgent matter for discussion) We have digressed enough, let's get back to the business at hand. |
cartão de visitanoun (businessperson's calling card) I ordered my business cards from a well-known company that delivers promptly. Eu encomendei meus cartões de visita de uma empresa conhecida por entregar rapidamente. |
estudo de viabilidadenoun (project, expense: justification) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
centro comercialnoun (town: commercial district) |
classe executivanoun (airplanes) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
correspondência comercial, correspondência de negóciosnoun (letters, e-mails) I have separate files for my business correspondence and my personal correspondence. |
ciclo comercialnoun (economic pattern) The national economy is currently in the growth phase of the business cycle. |
dia útilnoun (day of trading) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Your phone call will be returned within one business day. |
acordo comercialnoun (agreement, contract) It's good business to have written contracts for all your business deals. |
acordos comerciaisplural noun (transactions, deals) My uncle refuses to have any more business dealings with our company. |
lista de negóciosnoun (listing of businesses) |
bairro comercialnoun (commercial area of a town or city) You can find the large retail stores in the business district. |
inglês para negóciosnoun (style of English) Marisa is doing a course in business English. |
estabelecimento comercialnoun (commercial institution) |
ética empresarialplural noun (ethics of trading practices) Differences in business ethics are a challenge for global companies. |
flutuações econômicas, flutuações do mercadoplural noun (economic changes) |
horário de funcionamentoplural noun (time span of operation) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
inteligência comercialnoun (information processing) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
negócios são negóciosexpression (Making a profit comes first.) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) He felt that I took advantage of his situation, but business is business. |
jato corporativonoun (jet for business travel) |
correspondência comercialnoun (business correspondence) A letter to a friend is different from a more formal business letter. |
gestão de negócionoun (commercial administration) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
diretor comercialnoun (director or supervisor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The company is advertising for a business manager. |
reunião de negóciosnoun (discussion of commercial activity) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
parceiro de negóciosnoun ([sb] in joint commercial arrangement) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My business partner had to sign the note as joint owner. |
plano de negóciosnoun (commercial outline) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Before examining my loan request, the bank wanted to see a business plan. |
relações comerciaisplural noun (working relationships) |
escola de administraçãonoun (teaches business, management) Julia is studying for a master's degree in marketing at a business school. |
negóciosplural noun (study of business management) (disciplina de estudo) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) I wanted to do a degree in economics but ended up doing a diploma in business studies. |
ternonoun (businessperson's formal outfit) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Liam was wearing a smart business suit for his job interview. |
viagem de negóciosnoun (journey made for work) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) My secretary booked the hotels for my upcoming business trip. |
novo empreendimentonoun (start-up business) Most business ventures in my town don't last longer than six months. |
empreendimento comercial, empreendimento arriscadonoun (business investment involving risk) (envolvendo risco) |
homem de negóciosnoun (commercial executive) |
negócio principalnoun (main business activity) They decided to sell off several recent acquisitions and concentrate on their core business. |
fazer negócios(trade) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Africa is often regarded as a challenging continent on which to do business. |
fazer negócios comverbal expression (trade or deal with) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The US does business with China because each country uses the other's resources. |
fazer poucos negóciosverbal expression (have few commercial dealings) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
comércio on-linenoun (uncountable (online buying and selling) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
empresa on-linenoun (online company) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
negócio de famílianoun (company owned and run by a family) Eventually, his son will take over the family business. |
negócio desonestonoun (slang (sneaky behaviour) We're leaving you alone on trust – so no funny business! |
botar a mão na massaverbal expression (start now) (expressão) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) We need to get down to business if we hope to finish this today. Nós temos que botar a mão na massa se quisermos terminar hoje. |
dar trabalhoverbal expression (slang, dated (subject to abuse, trouble) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
entrar em falênciaverbal expression (company: fail) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The company went out of business during the recession. |
abertoadjective (company: open for trading, etc.) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The company has been in business since 1922. |
prontoadjective (ready to do [sth], prepared) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ramo de atividadenoun (profession, trade: field) In his line of business it is customary to pay in cash only. The company is going to eliminate the two lines of business that are not performing well. |
falar sérioverbal expression (be serious about [sth]) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
cuide da sua vidainterjection (informal (the matter doesn't concern you) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) It's nothing to do with you; mind your own business! Não tem nada a ver com você; cuide da sua vida! |
cuidar da sua vidaverbal expression (informal (look after what does concern you) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) If you mind your own business, you won't get in as much trouble. |
macacada, macaquicenoun (figurative, slang (silly or frivolous behaviour) (comportamento tolo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The substitute teacher quickly put an end to all the monkey business. |
maracutaianoun (figurative, slang (trickery, deceitful behaviour) (negócio fraudulento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) One had to be careful when dealing with the hawkers in the market, who were famous for their monkey business. |
não é da contanoun (informal (does not concern [sb]) (informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) What I do with my time off is none of your business. |
não é da sua containterjection (informal (it isn't your concern) (informal) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") How much do I earn? None of your business! |
show businessnoun (entertainment industry) (estrangeirismo) She's been in show business since before we were born. |
pequeno negócionoun (company with few employees) (empresa com poucos empregados) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Small businesses are allowed special loan rates. |
iniciante, novonoun as adjective (new business) (negócio: novo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
negociarverbal expression (have commercial dealings) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I prefer to transact business at a fine restaurant instead of in the boardroom. |
negociar comtransitive verb (have commercial dealings with) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Because of their lending practices, we do not transact business with that bank. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de business em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de business
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.