Co oznacza doux w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa doux w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać doux w Francuski.

Słowo doux w Francuski oznacza miękki, łagodny, miły, łagodny, przyjemny dla ucha, łagodny, spokojny, łagodny, miękki, łagodny, miękki, miękki, miękki, miękki, łagodny, łagodny, miły, przyjemny, łagodny, delikatny, delikatny, łagodny, potulny, łagodny, kojący, przyciszony, ściszony, melodyjny, łagodny, potulny, gładki, łagodny, łagodny, skromny, pokorny, puchowy, słodki, cichy, stonowany, wolny, łagodny, śliski, łaskawy, stonowany, jedwabisty, czuły, letni, zrównoważony, puszysty, miły, spokojny, lekki, łagodny, lekki, o Boże, rany julek, kolba kukurydzy, list miłosny, łagodna pogoda, słodka kukurydza, uwodzicielskie spojrzenie, czułe słowa, czułe słówka, stygnąć, mieszany, słodki jak cukierek, powoli, marzyciel, podgotowywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa doux

miękki

(surface, tissu, lèvres, cheveux,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce tissu est si doux et lisse.
Ten materiał jest tak miękki i gładki.

łagodny

adjectif (nourriture)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les piments étaient assez doux mais Sarah ne les aimait pas quand même.

miły

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le doux sourire de Catherine a mis tout le monde dans sa poche.

łagodny

(temps, climat)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le climat est généralement doux au printemps.

przyjemny dla ucha

(son)

L'orchestre a joué une douce mélodie.

łagodny, spokojny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tim était une personne très douce avec qui il était facile de s'entendre.

łagodny

adjectif (son, musique)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le restaurant jouait de la musique douce.

miękki

adjectif (drogue) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La marijuana est considérée comme une drogue douce.

łagodny

(climat)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le doux climat de la Californie attire beaucoup de monde.

miękki

adjectif (eau)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La ville était chanceuse d'être naturellement approvisionnée en eau douce.

miękki

adjectif (Phonétique : c, g)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le "c" doux en anglais est prononcé comme un "s"

miękki

adjectif (Phonétique : voyelle)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Certaines voyelles sont douces et d'autres sont dures.

miękki

adjectif (Phonétique : p,t, f,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tous les vers du poème finissent par des sons consonantiques doux.

łagodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La douce voix de Zak a calmé le chien effrayé.

łagodny

adjectif (pente)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Au fond du jardin, une pente douce mène au champ.

miły, przyjemny, łagodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Fred était quelqu'un de gentil apprécié de tous.

delikatny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le léger courant du ruisseau a causé la formation de galets.

delikatny

(geste)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle donna au bébé un bisou léger sur la joue.

łagodny

adjectif (temps)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

potulny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

łagodny, kojący

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'était une douce soirée d'été, nous nous sommes donc assis dans le patio.

przyciszony, ściszony

(voix)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'intervenant réservé parlait d'un voix douce (or: à voix basse).

melodyjny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

łagodny, potulny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
M. Smith a l'air si doux, qui croirait qu'il s'agit en fait d'un meurtrier ?

gładki

adjectif (textile)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'aime la soie parce que c'est doux.
Podoba mi się ten jedwab, ponieważ jest bardzo gładki.

łagodny

adjectif (musique, son)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le groupe de jazz a joué un morceau doux.

łagodny

adjectif (pente)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Essayez les pentes douces si vous portez de nouvelles bottes.

skromny, pokorny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La réceptionniste timide avait peur de dire ce qu'elle pensait.

puchowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mary caressa la douce fourrure du chat.

słodki

adjectif (voix) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

cichy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Oscar a une voix douce (or: Oscar parle doucement). J'écoutais le doux murmure du ruisseau en fond.

stonowany

(couleur)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wolny

adjectif (feu)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cuis les légumes à feu doux.

łagodny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le batteur fit une frappe douce.

śliski

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le galet semblait frais et doux au toucher d'Anton.

łaskawy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le temps était doux et n'a pas gâché le voyage.

stonowany

(couleur)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La chambre était décorée dans des couleurs douces.

jedwabisty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

czuły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La tendre épouse de Peter l'a réconforté lorsqu'il a perdu son emploi.

letni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zrównoważony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mon père était un homme d'humeur égale qui n'élevait jamais la voix.

puszysty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cette grosse couverture duveteuse rose était la préférée de mon chien.

miły, spokojny

(atmosphère)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le restaurant offrait une atmosphère détendue et calme, ce qui facilitait la conversation.

lekki

(exercice,... : facile)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Faites quelques exercices légers - rien de trop éprouvant.
To małe, lekkie ćwiczenie - nic zbytnio wyczerpującego.

łagodny

adjectif (vent)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le vent est calme (or: doux).

lekki

(littéraire)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

o Boże

interjection (vieilli)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

rany julek

interjection (vieux) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

kolba kukurydzy

Il faut toujours que je me passe du fil dentaire après avoir mangé du maïs en épi.

list miłosny

nom masculin (vieilli)

Pendant son absence, il lui a écrit un billet doux à tous les jours.

łagodna pogoda

nom masculin

J'attends avec impatience le printemps et le retour d'un temps plus doux.

słodka kukurydza

nom masculin

uwodzicielskie spojrzenie

czułe słowa, czułe słówka

nom masculin pluriel

Regarde-le, on dirait qu'il chuchote des mots doux à sa voisine de table.

stygnąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il est allé à l'ombre pour se rafraîchir.

mieszany

(figuré)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La fin de cette affaire a été douce-amère.

słodki jak cukierek

locution adjectivale

powoli

(sans se presser)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Cette recette donne de meilleurs résultat si le plat est cuisiné lentement (or: doucement).

marzyciel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

podgotowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fais attention à ne pas trop cuire les œufs. Cuis-les à feu doux.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu doux w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.