Co oznacza écart w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa écart w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać écart w Francuski.
Słowo écart w Francuski oznacza przepaść, odchylenie, zboczenie, odstępstwo, rozbieżność, odejście, odstępstwo, odchylenie, uchybienie, przedział, odchylenie, odstęp, zakres, przedział, zrzutka, sekunda, zbaczać, skręcać, odsuwać się od kogoś/czegoś, odosobniony, odległy, odchylenie standardowe, pomijać kogoś, zróżnicowany, alienacja, cichy, płoszyć się, niezainteresowany, na dystans, potknięcie, zmniejszać różnicę, unikać, trzymać się z daleka, cofać się, stać w pewnej odległości, oprócz, z dystansem, trzymać się z daleka od czegoś/kogoś, wyłączać, wyrównany, rozłąka, oddzielnie, poza, szpagat, poza. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa écart
przepaść(przenośny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Il y a un écart considérable entre le mode de vie des jeunes et celui de leurs parents. |
odchylenie, zboczenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Une embardée à la dernière minute a évité une collision. |
odstępstwo
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Le professeur s'attend à ce que ses instructions soient suivies à la lettre, sans le moindre écart. |
rozbieżność
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Un écart de seulement deux degrés suffira largement à faire dévier le missile de sa trajectoire. |
odejście, odstępstwonom masculin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) S'essayer aux sports extrêmes était un sacré écart pour Adam : en temps normal, il était davantage porté sur des activités intellectuelles. |
odchylenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) L'écart entre les résultats des deux sondages est surprenant. |
uchybienie
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il y a un écart important entre tes résultats du deuxième trimestre et du premier. Qu'est-ce qui s'est passé ? |
przedział
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il y a dix participants dans la tranche d'âge allant de douze à quatorze ans. |
odchylenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Les statistiques présentent un écart par rapport à la norme. |
odstęp
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Quelle distance y-a-t-il entre ici et là-bas ? |
zakres, przedział
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Les statistiques peuvent mesurer l'amplitude du plus petit au plus grand et déterminer la moyenne. |
zrzutka(Cartes) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La défausse de Robert était due à ce qu'il n'avait pas de bonnes cartes. |
sekunda(Finance, anglicisme) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le tick équivaut normalement à 0,01 % de la valeur de l'unité de négociation. |
zbaczać, skręcaćverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai fait une embardée pour éviter un cerf. |
odsuwać się od kogoś/czegoś(s'écarter : émotionnel) (przenośny) Préférant la solitude, je me tenais à l'écart du groupe. |
odosobniony, odległy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le cottage est plutôt isolé : tes voisins les plus proches sont à deux miles. |
odchylenie standardowenom féminin Nous tolérons un écart-type de 2% dans les résultats des mesures. |
pomijać kogoś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zróżnicowany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
alienacja
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) L'aliénation des chefs étrangers ne va pas améliorer la situation. |
cichy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ils ont trouvé une clairière tranquille dans la forêt, et se sont arrêtés là pour se reposer. |
płoszyć się(cheval, technique) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Le cheval broncha quand le pistolet fit feu accidentellement. |
niezainteresowanylocution adverbiale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La plupart des enfants prirent part au jeu, mais Max restait à l'écart. |
na dystansadverbe Il reste prudemment à l'écart des débats passionnés. |
potknięcie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
zmniejszać różnicęlocution verbale Nous l'avons inscrite à des cours particuliers pour tenter de réduire l'écart entre son niveau de lecture et celui qu'elle devrait avoir. |
unikaćverbe transitif indirect (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Reste à l'écart de Pierre, il est malsain. |
trzymać się z dalekalocution verbale Reste à l'écart de ce type, il ne t'attirera que des ennuis. |
cofać sięlocution verbale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Je me suis tenue à l'écart pour ne pas être brûlée par les flammes. |
stać w pewnej odległościlocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Les filles se tenaient à l'écart. |
oprócz
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Il a construit sa maison à l'écart du reste du village. |
z dystansemadverbe Ils se sont assis à l'écart pour discuter plus tranquillement. |
trzymać się z daleka od czegoś/kogoś
Ne t'approche pas de moi ! J'ai la rougeole ! |
wyłączaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle voulait devenir membre de ce groupe très populaire mais ils l'ont tenue à l'écart. |
wyrównanylocution adjectivale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le levier est un peu à l'écart, vers la gauche. |
rozłąkanom féminin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
oddzielnie(de côté) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Laisse la sauce soja à part (or: de côté) jusqu'à ce que tu manges le riz. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. W tej szkole chłopcy i dziewczęta uczą się oddzielnie. |
poza
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Mon père m'a gardé à l'écart de l'école pendant une semaine. |
szpagatnom masculin (Gymnastique) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Elle était suffisamment souple pour faire le grand écart. |
poza
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu écart w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa écart
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.