Co oznacza autour w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa autour w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać autour w Francuski.
Słowo autour w Francuski oznacza dookoła, wokół, wokół, dookoła, wokół, jastrząb gołębiarz, dookoła, wokół, dookoła, wokół, wokół, koło, około, wokół, okoliczny, otaczający, około, z każdej strony, miejsce przy ringu, owijać w bawełnę, orbita Ziemi, zawijać, kluczyć, rozglądać się, podróżować wokół, koncentrować się wokół czegoś, przy ringu, wokół., dookoła, przez cały świat, węszyć, okopywać, stać komuś nad głową, koncentrować się na kimś/czymś, koncentrować się wokół kogoś/czegoś, dookoła, dokoła, mówić taktownie o czymś, obracać się, obracać się wokół czegoś, otaczać, okrążać, zawijać, owijać, opierać się na, oprawiać, ozdabiać coś czymś, -, być przyciąganym, ogradzać płotem, używać elastycznej taśmy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa autour
dookoła, wokóładverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Elle était assise à son bureau, avec des livres étalés tout autour. Siedziała przy biurku, wokół niej leżały książki. |
wokóładverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) C'est une jolie maison avec des arbres tout autour. To piękny dom z drzewami wokół. |
dookoła, wokółpréposition (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Il y avait des tirs tout autour de nous. |
jastrząb gołębiarznom masculin (Ornithologie : rapace) |
dookoła, wokół
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Ils ont mis une barrière autour de la piscine. Wokół basenu postawiono ogrodzenie. |
dookoła, wokół
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Ils s'assirent en cercle autour de la table en se demandant quoi faire. Siedzieli wokół stołu, zastanawiając się, co robić dalej. |
wokół
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Mettez la ceinture autour de votre taille et attachez-la. Załóż pasek wokół talii i zapnij go. |
koło, okołopréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) On se verra autour de (or: vers) trois heures. Zobaczę się z tobą koło trzeciej. |
wokółpréposition (d'un sujet, d'un thème) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Le cours s'organise autour d'évènements historiques marquants. |
okoliczny, otaczający
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'hôtel est bien situé pour explorer la campagne environnante. |
około(temps) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) L'accident s'est produit vers 10 heures. |
z każdej stronylocution adverbiale Il y avait des arbres tout autour de la maison qu'il a achetée. |
miejsce przy ringunom masculin pluriel |
owijać w bawełnęlocution verbale (figuré, familier) (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Arrête de tourner autour du pot et donne-moi la vraie raison ! |
orbita Ziemi
Les satellites orbitent autour de la Terre. La Lune orbite autour de la Terre. |
zawijać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai enroulé un ruban autour pour qu'il soit plus joli. |
kluczyć(familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
rozglądać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) J'ai regardé (or: cherché) partout mais je n'arrive pas à trouver mes lunettes de lecture. |
podróżować wokół
|
koncentrować się wokół czegoś(figuré) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
przy ringulocution adjectivale |
wokół., dookołaadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
przez cały świat
Le navire de Magellan a navigué autour du monde (or: a fait le tour du monde) au XVIe siècle. |
węszyć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) xx |
okopywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
stać komuś nad głową(przenośny, potoczny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
koncentrować się na kimś/czymś, koncentrować się wokół kogoś/czegoś(figuré) |
dookoła, dokołapréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Il a attaché la ceinture autour de sa taille. |
mówić taktownie o czymś(figuré) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Plus la peine de tourner autour du pot : le patron a débarqué et l'a fichu à la porte. |
obracać sięverbe intransitif (figuré) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Edwin pense que le monde tourne autour de lui. |
obracać się wokół czegoś
La Terre tourne autour de son axe. |
otaczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
okrążać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le satellite gravitait autour de la Terre. |
zawijać, owijać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle enroula la longue écharpe autour de son cou. |
opierać się na(figuré) L'issue de ce projet tourne autour de quelques tâches essentielles. |
oprawiać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le ballon a tourné autour du panier. |
ozdabiać coś czymś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
-préposition (se rapprocher) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) La police resserra son étau autour de lui. Policja otoczyła go. |
być przyciąganym
Les planètes du système solaire gravitent autour du soleil. |
ogradzać płotem
Charlie a délimité son terrain avec une (or: à l'aide d'une) palissade, bien qu'il n'ait pas encore commencé de la cultiver. |
używać elastycznej taśmy
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Joan a mis du ruban adhésif autour du paquet, prêt à être envoyé. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu autour w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa autour
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.