Co oznacza auprès w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa auprès w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać auprès w Francuski.
Słowo auprès w Francuski oznacza wynająć kogoś, wynagradzać, odpowiadać przed kimś, pytać kogoś o coś, przepychać coś, popaść w czyjąś niełaskę, rozgoryczać, przepraszać kogoś, zbierać opinie, uzasadniać coś komuś, żądać od kogoś zwrotu czegoś, być niezbyt lubianym przez kogoś, rekompensować czyjeś krzywdy, próbować przekonać, wnosić pozew, zasięgać opinii poprzez głosowanie, przepraszać kogoś za coś, składać na czyjeś ręce petycję w sprawie czegoś, lubiany przez kogoś, przepraszać kogoś za coś, wnosić petycję, pytać, składać skargę komuś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa auprès
wynająć kogoś
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Le studio de cinéma a engagé un designer célèbre pour la confection d'accessoires. |
wynagradzaćlocution verbale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) George voulait se racheter auprès d'Andrea pour s'être emporté contre elle. |
odpowiadać przed kimś(de ses actes,...) Vous allez devoir répondre de vos actes auprès du professeur et du directeur pour avoir triché à l'examen. |
pytać kogoś o coś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Un homme m'a arrêté dans la rue pour me demander l'heure. Mężczyzna zatrzymał mnie na ulicy i spytał o godzinę. |
przepychać coślocution verbale (potoczny, przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le maire essaie de faire passer la loi en force auprès du conseil municipal. |
popaść w czyjąś niełaskę
(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Le duc tomba en disgrâce auprès de la reine et fut rapidement guillotiné. |
rozgoryczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ce qu'il m'a dit m'est resté en travers de la gorge. |
przepraszać kogoś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai présenté mes excuses à Brenda pour l'incident et elle m'a pardonné. Przeprosiłam Brendę za tę sytuację, a ona mi wybaczyła. |
zbierać opinie(officiellement, auprès de personnes) Le journal a mené une enquête auprès de 50 000 personnes pour récolter leurs avis sur des problèmes actuels. |
uzasadniać coś komuśverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai essayé de justifier le prix de la maison auprès de mon mari, mais il a dit que ce n'était pas un bon rapport qualité-prix. |
żądać od kogoś zwrotu czegoś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
być niezbyt lubianym przez kogoś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Pourrais-tu lui demander pour moi ? Je suis un peu mal vu en ce moment. |
rekompensować czyjeś krzywdy
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Après être redevenu sobre, il a décidé de se racheter auprès de ceux qu'il avait blessés quand il buvait. |
próbować przekonać(figuré, familier) J'ai dû travailler mon patron au corps pour obtenir une augmentation. |
wnosić pozew(Droit) Vous devriez déposer une demande d'ordonnance de protection auprès du tribunal. |
zasięgać opinii poprzez głosowanie
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Le syndicat a organisé un vote auprès de ses membres pour savoir s'ils devaient faire grève ou non. |
przepraszać kogoś za coś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Tu devrais présenter tes excuses à Stephen pour la façon dont tu l'as traité hier. Powinnaś przeprosić Stephena za sposób, w jaki go wczoraj potraktowałaś. |
składać na czyjeś ręce petycję w sprawie czegoślocution verbale (Droit) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) L'avocat a déposé une demande officielle de grâce auprès du président. |
lubiany przez kogoś(familier) |
przepraszać kogoś za coś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Jane m'a présenté ses excuses pour m'avoir traité de menteur. Jane przeprosiła mnie za to, że nazwała mnie kłamcą. |
wnosić petycję
Les parents ont adressé une pétition au directeur pour annuler l'assemblée. |
pytać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a posé des questions à son père sur les possibilités de travail à l'usine. Zapytał swojego ojca o pracę w fabryce. |
składać skargę komuś
Si vous voulez que quelque chose soit fait, vous devez vous plaindre par écrit au conseil municipal. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu auprès w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa auprès
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.